Abia (Psaumes) 8
8
Gonda ti Nzapa na kota ndo ti zo
1Bia ti David; bia so ayeke ndali ti makonzi-bia. A he ni na mara ti kundi ti azo ti gbata ti Gat.
2 *KOTA GBIA, Kota Gbia ti e,
iri ti mo ayeke na gonda mingi
na ndö ti sese kue!
Pendere ti mo aza ahon pendere ti yayu!
3 Na lege ti atënë so asigigi na yanga ti akete molenge
na ala so angba ti nyon me,
mo fa ngangu ti mo na le ti awato ti mo.
Ngangu ti mo ni ayeke tongana ngangu gbagba so ayeke kanga
yanga ti awato so amu ngangu ti ala kue ti sara sioni.
4Tongana mbi baa le ti nduzu, ye so maboko ti mo asara,
tongana mbi baa nze na atongoro so mo zia ala kâ,
mbi hunda tere ti mbi, mbi tene:
5 Zo ayeke nyen titene mo dabe ti mo na lo?
Zo ayeke nyen si tënë ti lo agbu be ti mo tongaso so?
6Mo sara lo, angba kete lo lingbi na *a-ange;
mo zia lo gbia si mo mu na lo gonda na nengo.
7 Mo sara si lo duti na komandema
na ndö ti aye so kue maboko ti mo asara;
mo zia aye kue na gbe ti lo:
8anyama ti kodro, akete ni na akota ni
nga na anyama ti ngonda,
9andeke ti nduzu, asusu ti kota ngu-ingo
na aye so kue ayeke hon na ya ti kota ngu-ingo.
10KOTA GBIA, Kota Gbia ti e,
iri ti mo ayeke na gonda mingi na ndö ti sese kue!
Sélection en cours:
Abia (Psaumes) 8: MNF2010
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
© La Société Biblique de Centrafrique 2010
Psaumes 8
8
Grandeur de Dieu et de l’homme
1Au chef de chœur. Un psaume de David, (à chanter avec accompagnement) de la harpe de Gath#8.1 Sens incertain. On pense qu’il s’agit soit d’une harpe de Gath, la ville de Philistie, soit d’un chant de vendange et de pressoir (voir Ps 81.1 et 84.1)..
2Eternel, notre Seigneur,
que ta gloire est admirable ╵sur la terre tout entière !
Au-dessus du ciel, ╵on célèbre ta splendeur#8.2 Hébreu obscur..
3De la bouche des petits enfants ╵et des nourrissons,
tu fais jaillir la louange#8.3 D’après les versions anciennes ; cf. Mt 21.16, qui cite ce texte sous cette même forme. Texte hébreu traditionnel : tu as fondé ta force. ╵à l’encontre de tes adversaires,
pour imposer le silence ╵à l’ennemi plein de hargne.
4Quand je contemple le ciel ╵que tes doigts ont façonné,
les étoiles et la lune ╵que tes mains ont disposées,
5je me dis : Qu’est-ce que l’homme, ╵pour que tu en prennes soin,
et qu’est-ce qu’un être humain ╵pour qu’à lui tu t’intéresses#8.5 Voir 144.3 ; Jb 7.17-18. Les v. 5-7 sont cités en Hé 2.6-8 ; le v. 7 en 1 Co 15.27 ; Ep 1.22. ?
6Pourtant, tu l’as fait ╵de peu inférieur à Dieu#8.6 Autre traduction : inférieur aux êtres célestes.,
tu l’as couronné ╵de gloire et d’honneur.
7Tu lui donnes de régner ╵sur les œuvres de tes mains.
Tu as tout mis sous ses pieds :
8tout bétail, gros ou petit,
et les animaux sauvages,
9tous les oiseaux dans les airs ╵et les poissons de la mer,
tous les êtres qui parcourent ╵les sentiers des mers.
10Eternel, notre Seigneur,
que ta gloire est admirable ╵sur la terre tout entière.
Sélection en cours:
:
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
La Bible du Semeur®
Texte copyright © 1992, 1999, 2015 Biblica, Inc.®
Utilisé avec la permission de Biblica, Inc.® Tous droits réservés.