Jérémie 24
24
Asakpa use ti fige
1 *KOTA GBIA afa na mbi asakpa use ti fige so a zia na dawa ti kota da ti Nzapa. Ye ni so asi na peko ti so Nabukodonosor, gbia ti Babilone agbu Yekonia, molenge ti Yoakim, gbia ti Juda, na gbata ti Jérusalem, lo na akota zo ti sese ti Juda, azo ti sarango ye na kode na azo ti pikango ndao si a gue na ala na Babilone. 2Afige so ayeke na ya ti kozo sakpa ni ayeke pendere ahon ndoni; ala yeke tongana akozo bengo fige. Afige ti ya ti use sakpa ni ayeke sioni ahon ndoni, akpa titene zo ate ni pepe.
3KOTA GBIA ahunda mbi, atene: “Jérémie, nyen laa mo baa, nyen?” Mbi kiri tënë: “Mbi baa afige: anzoni ni so ayeke pendere ahon ndoni, asioni ni so ayeke sioni ahon ndoni, akpa titene zo ate ni pepe.”
4Tongaso tënë ti KOTA GBIA asi na mbi, atene: 5“Tënë so KOTA GBIA, Nzapa ti Israel atene ayeke so: Legeoko tongana ti so azo ayeke baa apendere fige so, mbi nga, fade mbi yeke baa na nzoni le azo ti Juda so mbi tumba ala ge si ala gue na sese ti Babilone so. 6Fade mbi yeke baa ala na nzoni le si mbi yeke kiri na ala na ya ti kodro so. Mbi yeke kiri ti kungbi ala na sese pepe, me mbi yeke leke ala na nduzu; mbi yeke kiri ti gboto ala pepe tongana ti so a yeke gboto pere na gunda ni kue, me mbi yeke lu ala tongana ti so a yeke lu keke. 7Mbi yeke mu na ala be ti hinga so mbi yeke KOTA GBIA. Na be ti ala kue, fade ala yeke kiri na mbage ti mbi. Ala yeke duti azo ti mbi si mbi yeke duti Nzapa ti ala.
8“Me ti asioni fige so akpa titene zo ate ni pepe, ngbanga ti ala yeke sioni ahon ndoni so, tënë so mbi KOTA GBIA, mbi tene ayeke so: Ye so zo ayeke sara na afige ni, gi ni laa mbi yeke sara na Sedesias, gbia ti Juda, lo na akota zo ti kodro ti lo, na tanga ti azo ti Jérusalem na ala so kue angba na ya ti kodro ni nga na ala so aduti fadeso na sese ti Ezipte. 9Na ya ti akodro-gbia kue ti sese, fade mbi yeke sara si ala, azo ti Juda, ala ga tapande ti kpale so ayeke sara si azo ado na kota mbeto. Na ando so kue mbi yeke tumba ala daa, ala yeke ga tapande; zo ayeke mu iri ti ala ti zonga na mba ti lo wala ti he lo, ti he bia na iri ti lo wala ti deba lo. 10Fade mbi yeke tokua na ndö ti ala bira, kota nzara na sioni kobela ti bubango kodro. Ye ni ayeke ninga ngbii, ala kue ahunzi na ya ti kodro so mbi mu ando na ala nga na akotara ti ala so.”
Sélection en cours:
Jérémie 24: MNF2010
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
© La Société Biblique de Centrafrique 2010
Jérémie 24
24
Conclusions
Les bonnes et les mauvaises figues
1Après que Nabuchodonosor, roi de Babylone, eut déporté de Jérusalem et emmené à Babylone Yekonia#24.1 Sur Yekonia, appelé Konia en 22.24 et Yehoyakîn ailleurs, voir 22.24 et note ; 2 R 24.8-16 ; 2 Ch 36.8-10., fils de Yehoyaqim, roi de Juda, les chefs de Juda, les artisans et les forgerons, l’Eternel me donna une vision : deux paniers de figues étaient posés devant le temple de l’Eternel.
2L’un de ces paniers contenait d’excellentes figues, comme le sont celles de la première récolte#24.2 Les figues de la première récolte, mûres en juin, sont les meilleures (voir Es 28.4). Les figues d’été mûrissant en août sont sèches (voir Os 9.10 ; Mi 7.1). ; l’autre, des figues très mauvaises, si mauvaises qu’on ne pouvait les manger.
3Et l’Eternel me demanda : Que vois-tu, Jérémie ?
Je répondis : Des figues : les unes sont excellentes ; les autres, très mauvaises, si mauvaises qu’on ne peut les manger.
4Alors l’Eternel m’adressa la parole en ces termes : 5Voici ce que déclare l’Eternel, le Dieu d’Israël : Je considère les exilés de Juda que j’ai déportés de ce lieu-ci au pays des Chaldéens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien.
6Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramènerai dans ce pays-ci où je les reconstruirai pour ne plus les détruire, où je les replanterai pour ne plus les arracher#24.6 Reconstruirai… détruire… replanterai… arracher: voir 1.10 ; comparer 31.28 ; 42.10 ; 45.4..
7Je disposerai leur cœur à me connaître et à savoir que je suis l’Eternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront à moi de tout leur cœur.
8Mais, déclare l’Eternel, je traiterai Sédécias, roi de Juda, ses hauts dignitaires et ceux qui subsistent de Jérusalem, ceux qui restent dans ce pays et ceux qui se sont réfugiés en Egypte, comme de mauvaises figues, qui sont si mauvaises qu’elles ne sont plus mangeables.
9Je ferai d’eux un objet d’horreur et de malheur#24.9 et de malheur. Autre traduction : et on citera leur nom dans les formules d’imprécations. dans tous les royaumes de la terre. Partout où je les disperserai, on les couvrira d’opprobre, ils seront la fable et la risée des gens, et un objet de malédiction.
10Je déchaînerai contre eux l’épée, la famine et la peste, jusqu’à ce qu’ils aient complètement disparu du pays que je leur ai donné, à leurs ancêtres puis à eux.
Sélection en cours:
:
Surbrillance
Partager
Copier
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
La Bible du Semeur®
Texte copyright © 1992, 1999, 2015 Biblica, Inc.®
Utilisé avec la permission de Biblica, Inc.® Tous droits réservés.