Matthew 9
9
A Paralytic Healed
1 And getting into a boat, he crossed over and came to his own town.#A reference to Capernaum 2And behold, they brought to him a paralytic lying on a stretcher, and when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Have courage, child, your sins are forgiven.” 3And behold, some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming!” 4And knowing#Some manuscripts have “perceiving” their thoughts, Jesus said, “Why do you think evil in your hearts? 5For which is easier to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? 6But in order that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,” then he said to the paralytic, “Get up, pick up your stretcher and go to your home.” 7And he got up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb went to his home. 8But when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal the crowds saw this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they were afraid and glorified God who had given such authority to men.
Matthew Called to Follow Jesus
9And as#*Here “as” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal Jesus was going away from there, he saw a man called Matthew sitting at the tax booth and said to him, “Follow me!” And he stood up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“stood up”) has been translated as a finite verb followed him.
10And it happened as#*Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was dining”) he was dining#Literally “was reclining at table” in the house, behold, many tax collectors and sinners were coming and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“were coming”) has been translated as a finite verb dining#Literally “reclining at table” with Jesus and his disciples. 11And when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation the Pharisees began to say to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?” 12And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation he said, “Those who are healthy do not have need of a physician, but those who are sick.#Literally “having badly” 13But go and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb learn what it means, “I want mercy and not sacrifice.”#A quotation from Hos 6:6 (see also Matt 12:7) For I did not come to call the righteous, but sinners.”
On Fasting
14Then the disciples of John#That is, John the Baptist approached him, saying, “Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?” 15And Jesus said to them, “The bridegroom’s attendants#Literally “the sons of the bridal chamber” are not able to mourn as long as the bridegroom is with them. But days are coming when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast. 16But no one puts a patch of unshrunken cloth on an old garment, for its patch pulls away from the garment, and the tear becomes worse. 17Nor do they put new wine into old wineskins. Otherwise#Literally “but if not” the wineskins burst and the wine is spilled, and the wineskins are destroyed. But they put new wine into new wineskins and both are preserved.”
A Woman Healed and a Daughter Raised
18As#*Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was saying”) he was saying these things to them, behold, one of the rulers came and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb knelt down before him, saying, “My daughter has just now died, but come, place your hand on her and she will live!” 19And Jesus and his disciples got up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb followed him. 20And behold, a woman who had been suffering with a hemorrhage twelve years approached from behind and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb touched the edge#Or “tassel” of his cloak, 21for she said to herself, “If only I touch his cloak I will be healed.” 22But Jesus, turning around and seeing her, said, “Have courage, daughter! Your faith has healed you.” And the woman was healed from that hour.
23And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal Jesus came into the ruler’s house and saw the flute players and the disorderly crowd, 24he said, “Go away, because the girl is not dead, but is sleeping.” And they ridiculed him. 25But when the crowd had been sent out, he entered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“entered”) has been translated as a finite verb took her hand, and the girl got up. 26And this report went out into that whole region.
Two Blind Men Healed
27And as#*Here “as” is supplied as a component of the participle (“going away”) which is understood as temporal Jesus was going away from there, two blind men followed him, crying out and saying, “Have mercy on us, Son of David!” 28And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal came into the house, the blind men approached him, and Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.” 29Then he touched their eyes, saying, “According to your faith let it be done for you.” 30And their eyes were opened, and Jesus sternly warned them, saying, “See that no one finds out.” 31But they went out and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb spread the report about him in that whole region.
A Demon Expelled
32Now as#*Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were going away”) they were going away, behold, they brought to him a demon-possessed man who was unable to speak. 33And after#*Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had been expelled”) the demon had been expelled, the one who had been mute spoke, and the crowds were astonished, saying, “This has never been seen before#Literally “never has it been seen thus” in Israel!” 34But the Pharisees were saying,#Or “began to say” “By the ruler of demons he expels the demons!”
A Plentiful Harvest But Few Workers
35And Jesus was going around all the towns and the villages, teaching in their synagogues and proclaiming the good news of the kingdom and healing every#Or “every kind of” disease and every#Or “every kind of” sickness. 36And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw the crowds, he had compassion for them, because they were weary and dejected, like sheep that did not have a shepherd. 37Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful, but the workers are few. 38Therefore ask the Lord of the harvest that he send out workers into his harvest.”
Currently Selected:
Matthew 9: LEB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Matthew 9
9
Jesus heals a crippled man
(Mark 2.1-12; Luke 5.17-26)
1Jesus got into a boat and crossed back over to the town where he lived.#9.1 where he lived: Capernaum. See 4.13. 2Some people soon brought to him a crippled man lying on a mat. When Jesus saw how much faith they had, he said to the crippled man, “My friend, don't worry! Your sins are forgiven.”
3Some teachers of the Law of Moses said to themselves, “Jesus must think he is God!”
4But Jesus knew what was in their minds, and he said, “Why are you thinking such evil things? 5Is it easier for me to tell this crippled man that his sins are forgiven or to tell him to get up and walk? 6But I will show you that the Son of Man has the right to forgive sins here on earth.” So Jesus said to the man, “Get up! Pick up your mat and go on home.” 7The man got up and went home. 8When the crowds saw this, they were afraid#9.8 afraid: Some manuscripts have “amazed”. and praised God for giving such authority to people.
Jesus chooses Matthew
(Mark 2.13-17; Luke 5.27-32)
9As Jesus was leaving, he saw a tax collector#9.9 tax collector: See the note at 5.46. named Matthew sitting at the place for paying taxes. Jesus said to him, “Come with me.” Matthew got up and went with him.
10Later, Jesus and his disciples were having dinner at Matthew's house.#9.10 Matthew's house: Or “Jesus' house”. Many tax collectors and other sinners were also there.#Lk 15.1,2. 11Some Pharisees asked Jesus' disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and other sinners?”
12Jesus heard them and answered, “Healthy people don't need a doctor, but sick people do. 13Go and learn what the Scriptures mean when they say, ‘Instead of offering sacrifices to me, I want you to be merciful to others.’ I didn't come to invite good people to be my followers. I came to invite sinners.”#Mt 12.7; Ho 6.6.
People ask about going without eating
(Mark 2.18-22; Luke 5.33-39)
14One day some followers of John the Baptist came and asked Jesus, “Why do we and the Pharisees often go without eating,#9.14 without eating: See the note at 4.2. while your disciples never do?”
15Jesus answered:
The friends of a bridegroom don't go without eating while he is still with them. But the time will come when he will be taken from them. Then they will go without eating.
16No one uses a new piece of cloth to patch old clothes. The patch would shrink and tear a bigger hole.
17No one pours new wine into old wineskins. The wine would swell and burst the old skins.#9.17 swell and burst the old skins: While the juice from grapes was becoming wine, it would swell and stretch the skins in which it had been stored. If the skins were old and stiff, they would burst. Then the wine would be lost, and the skins would be ruined. New wine must be put into new wineskins. Both the skins and the wine will then be safe.
A dying girl and a sick woman
(Mark 5.21-43; Luke 8.40-56)
18While Jesus was still speaking, an official came and knelt in front of him. The man said, “My daughter has just died! Please come and place your hand on her. Then she will live again.”
19Jesus and his disciples got up and went with the man.
20A woman who had been bleeding for twelve years came up behind Jesus and barely touched his clothes. 21She had said to herself, “If I can just touch his clothes, I will get well.”
22Jesus turned. He saw the woman and said, “Don't worry! You are now well because of your faith.” At that moment she was healed.
23When Jesus went into the home of the official and saw the musicians and the crowd of mourners,#9.23 the crowd of mourners: The Jewish people often hired mourners for funerals. 24he said, “Get out of here! The little girl isn't dead. She is just asleep.” Everyone started laughing at Jesus. 25But after the crowd had been sent out of the house, Jesus went to the girl's bedside. He took her by the hand and helped her up.
26News about this spread all over that part of the country.
Jesus heals two blind men
27As Jesus was walking along, two blind men began following him and shouting, “Son of David,#9.27 Son of David: The Jewish people expected the Messiah to be from the family of King David, and for this reason the Messiah was often called the “Son of David”. have pity on us!”
28After Jesus had gone indoors, the two blind men came up to him. He asked them, “Do you believe I can make you well?”
“Yes, Lord,” they answered.
29Jesus touched their eyes and said, “Because of your faith, you will be healed.” 30They were able to see, and Jesus strictly warned them not to tell anyone about him. 31But they left and talked about him to everyone in that part of the country.
Jesus heals a man who could not talk
32As Jesus and his disciples were on their way, some people brought to him a man who could not talk because a demon was in him. 33After Jesus had forced the demon out, the man started talking. The crowds were so amazed that they began saying, “Nothing like this has ever happened in Israel!”
34But the Pharisees said, “The leader of the demons gives him the power to force out demons.”#Mt 10.25; 12.24; Mk 3.22; Lk 11.15.
Jesus has pity on people
35Jesus went to every town and village. He taught in their meeting places and preached the good news about God's kingdom. Jesus also healed every kind of disease and sickness.#Mt 4.23; Mk 1.39; Lk 4.44. 36When he saw the crowds, he felt sorry for them. They were confused and helpless, like sheep without a shepherd.#Nu 27.17; 1 K 22.17; 2 Ch 18.16; Ez 34.5; Mk 6.34. 37He said to his disciples, “A large crop is in the fields, but there are only a few workers.#Lk 10.2. 38Ask the Lord in charge of the harvest to send out workers to bring it in.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© British and Foreign Bible Society 2012