Matthew 28
28
Jesus Is Raised
1 Now after the Sabbath, at the dawning on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to view the tomb. 2And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came up and#*Here “and” is supplied because the previous participles (“descended” and “came up”) have been translated as finite verbs rolled away the stone and sat down#Or “was sitting”; here “sat down” reflects an ingressive nuance (beginning of a process or entry into a state) in the translation of the imperfect verb on it. 3Now his appearance was like lightning and his clothing white as snow. 4And the guards trembled from the fear of him and became like dead men. 5But the angel answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. 6He is not here, for he has been raised, just as he said. Come, see the place where he was lying. 7And go quickly, tell his disciples, ‘He has been raised from the dead, and behold, he is going ahead of you into Galilee. You will see him there.’ Behold, I have told you.” 8And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb ran to tell his disciples. 9And behold, Jesus met them, saying, “Greetings!” And they came up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb took hold of his feet and worshiped him. 10Then Jesus said to them, “Do not be afraid! Go tell my brothers that they should go to Galilee, and there they will see me.”
The Guards Report the Body Stolen
11And while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were going”) they were going, behold, some of the guard of soldiers went into the city and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb reported to the chief priests everything that had happened. 12And after they#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“had assembled”) which is understood as temporal had assembled with the elders and had taken counsel, they gave a rather large sum of money to the soldiers, 13telling them,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation “Say ‘His disciples came during the night and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb stole him while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were sleeping”) we were sleeping.’ 14And if this matter is heard before the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.”#Literally “make you free from care” 15So they took the money and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb did as they were told, and spread abroad this report among the Jews until this very day.
The Great Commission
16So the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated for them. 17And when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw him, they worshiped him,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation but some doubted. 18And Jesus approached and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb spoke to them, saying, “All authority in heaven and on earth has been given to me. 19Therefore, go#*As a participle of attendant circumstance this participle carries imperatival force picked up from the main verb (“make disciples”) and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20teaching them to observe everything I have commanded you, and behold, I am with you all the days until the end of the age.”
Currently Selected:
Matthew 28: LEB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Matthew 28
28
Jesus came alive again
1On Sunday morning, Mary Magdalene, and another woman that was called Mary, they got up really early and went to look at the cave that had Jesus’s body in it. 2Suddenly there was a big earthquake. One of God’s angel messengers came down from heaven, and he rolled the big stone away from the cave, and he sat on top of it. 3His face was bright and shiny, like lightning. His clothes were really white, like snow. 4The soldiers that were guarding the cave were really frightened. They fell down on the ground like dead men, and they couldn’t move.
5Then the angel said to the women, “Don’t be frightened. I know that you are looking for Jesus, the man they killed on a cross. 6But he is not here. God made him alive again. Remember, Jesus told you that this was going to happen. Come over here and see the place where he was lying. 7Now you have to go quickly to his followers. Tell them, ‘Jesus is alive again, and he is going to Galilee country ahead of you mob. You have to go and see him there.’ So go quickly now, and tell them.”
8Then the women ran quickly away from that cave. They were really frightened, but they were really happy too. They got up to run to Jesus’s other followers, to tell them the angel’s message. 9But Jesus met them half-way and called out, “Hello.” They went up to Jesus and showed him strong respect. They even got down and held on to his feet. 10Then Jesus said, “Don’t be frightened. Go and tell my other followers to go back to Galilee country, and they will see me there.”
The guards told the Jewish leaders what happened
11While the women were going away, some of the soldier guards went into the city and told the bosses of the Jewish ceremonies everything that happened at the cave. 12Then the ceremony bosses called a meeting with the Jewish elders. They all agreed to give the soldiers a lot of money to get them to tell a lie. 13They told the soldiers, “You have to tell everyone, ‘Jesus’s followers came in the night, while we were asleep, and they stole his body.’ 14If anyone tells the boss, Pilate, about this, then we’ll talk to him and tell him that you didn’t do anything wrong, so he will not give you any trouble.” 15The soldiers took the money, and they told everyone that lie, like the leaders told them to say. So a lot of Jewish people heard that story, and some of them still tell that lie to other people.
Jesus’s followers have to tell everyone in the world about him
16The women told Jesus’s message to his 11 special workers. Then those men remembered that Jesus told them to meet him on a mountain in Galilee, so they went there.#Matthew 26:32; Mark 14:28 17They saw Jesus there, and they felt really happy, and they showed him strong respect. But some of them were thinking, “Is this really Jesus? I don’t know.”
18Then Jesus said to them, “God, my father, has made me boss over everything now. I’m boss over everything up in heaven. And I’m boss over everything down here on the earth. 19So go out to all the people in the world, and tell them about me. Teach those people to follow my way, and baptise them with water to show that they belong to the father, and the son, and the Holy Spirit. 20You have to teach them to do everything that I told you to do. And remember this, I will be with you all the time. I will be with you to help you, right up until the time when this world will finish.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.