Matthew 13
13
The Parable of the Sower
1 On that day Jesus went out of the house and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb was sitting by the sea.#That is, the Sea of Galilee 2And large crowds gathered close around him, so that he got into a boat to sit down, and all the crowd was standing on the shore. 3And he spoke many things to them in parables, saying, “Behold, the sower went out to sow, 4and while he was sowing, some seed#Literally “some of which” fell on the side of the path, and the birds came and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb devoured it. 5And other seed fell on the rocky ground, where it did not have much soil, and it sprang up at once because it did not have any depth of soil. 6But when#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“rose”) the sun rose it was scorched, and because it did not have enough root, it withered. 7And other seed fell among the thorn plants, and the thorn plants came up and choked it. 8But other seed fell on the good soil and produced grain,#Literally “fruit,” describing here the grain harvested from the healthy plants; in contemporary English this would more naturally be expressed by terms like “grain” or “crop” this one a hundred times as much and this one sixty and this one thirty. 9The one who has ears, let him hear!”
The Reason for the Parables
10And the disciples came up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb said to him, “Why#Literally “because of what” do you speak to them in parables?” 11And he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to them, “To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to those people it has not been granted. 12For whoever has, to him more will be given, and he will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken away from him. 13For this reason I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand, 14and with reference to them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says,
“You will listen carefully#Literally “with hearing you will hear” and will never understand,
and you will look closely#Literally “seeing you will see” and will never perceive.
15For the heart of this people has become dull,
and with their ears they hear with difficulty,
and they have shut their eyes,
so that they would not see with their eyes
and hear with their ears
and understand with their heart
and turn, and I would heal them.”#A quotation from Isa 6:9–10
16But your eyes are blessed because they see, and your ears because they hear. 17For truly I say to you that many prophets and righteous people longed to see what you see, and did not see it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and to hear what you hear, and did not hear it!#*Here the direct object is supplied from context in the English translation
The Parable of the Sower Interpreted
18“You, therefore, listen to the parable of the sower: 19When#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“hears”) anyone hears the word about the kingdom and does not understand it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is what was sown on the side of the path. 20And what was sown on the rocky ground—this is the one who hears the word and immediately receives it with joy. 21But he does not have a root in himself, but lasts only a little while,#Literally “is temporary” and when#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“happens”) affliction or persecution happens because of the word, immediately he falls away. 22And what was sown into the thorn plants—this is the one who hears the word, and the anxiety of this world#Some manuscripts have “of the world” and the deceitfulness of wealth choke the word and it becomes unproductive. 23But what was sown on the good soil—this is the one who hears the word and understands it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation who indeed bears fruit and produces, this one a hundred times as much, and this one sixty, and this one thirty.”
The Parable of the Weeds Among the Wheat
24He put before them another parable, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field. 25But while his#Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun people were sleeping, his enemy came and sowed darnel#A weed that looks similar to wheat but has poisonous seeds in the midst of the wheat and went away. 26So when the wheat#Literally “grass,” “hay,” but in this context referring to the good plants as opposed to the weeds sprouted and yielded grain, then the darnel appeared also. 27So the slaves of the master of the house came and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb said to him, ‘Master, did you not sow good seed in your field? How then does it have darnel?’ 28And he said to them, ‘An enemy has done this!’ So the slaves said to him, ‘Then do you want us to go and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as an English infinitive gather them?’ 29But he said, “No, lest when you#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“gather”) which is understood as temporal gather the darnel you uproot the wheat together with it. 30Let both grow together until the harvest, and at the season of the harvest I will tell the reapers, “First gather the darnel and tie it into bundles to burn them, but gather the wheat into my storehouse.” ’ ”
The Parable of the Mustard Seed
31He put before them another parable, saying, “The kingdom of heaven is like a mustard seed that a man took and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb sowed in his field. 32It#Literally “which,” but a new sentence is started here in the English translation is the smallest of all the seeds, but when it is grown it is larger than the garden herbs and becomes a tree, so that the birds of the sky come and nest in its branches.”
The Parable of the Yeast
33He told them another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb put into three measures of wheat flour until the whole batch was leavened.”
Parables Fulfill Prophecy
34Jesus spoke all these things to the crowds in parables, and he was saying nothing to them without a parable, 35in order that what was spoken through the prophet would be fulfilled, who said,
“I will open my mouth in parables;
I will proclaim what has been hidden since the creation.”#A quotation from Ps 78:2#Some manuscripts have “since the creation of the world”
The Parable of the Weeds Interpreted
36Then he left the crowds and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb came into the house, and his disciples came to him saying, “Explain the parable of the darnel in the field to us.” 37So he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said, “The one who sows the good seed is the Son of Man, 38and the field is the world. And the good seed—these are the sons of the kingdom, but the darnel are the sons of the evil one. 39And the enemy who sowed them is the devil, and the harvest is the end of the age, and the reapers are angels. 40Thus just as the darnel is gathered and burned#Some manuscripts have “burned up” with fire, so it will be at the end of the age. 41The Son of Man will send out his angels and they will gather out of his kingdom all the causes of sin and those who do lawless deeds, 42and throw them into the fiery furnace.#An allusion to Dan 3:6 In that place there will be weeping and gnashing of teeth! 43Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father.#An allusion to Dan 12:3 The one who has ears, let him hear!
The Parable of the Treasure Hidden in a Field
44“The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, that a man found and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“found”) has been translated as a finite verb concealed, and in his joy he goes and sells everything that he has and buys that field.
The Parable of the Valuable Pearl
45“Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls. 46And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“found”) which is understood as temporal found one very valuable pearl, he went and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb sold everything that he possessed and purchased it.
The Parable of the Dragnet
47“Again, the kingdom of heaven is like a dragnet that was thrown into the sea and gathered fish#*Here the direct object is supplied from context in the English translation of every kind, 48which when it was filled they pulled to shore and sat down and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“sat down”) has been translated as a finite verb collected the good fish#*Here the word “fish” is not in the Greek text but is implied into containers, but the bad they threw out. 49Thus it will be at the end of the age. The angels will go out and separate the evil from among the righteous 50and throw them into the fiery furnace.#An allusion to Dan 3:6 In that place there will be weeping and gnashing of teeth!
51“Have you understood all these things?” They said to him, “Yes.” 52And he said to them, “For this reason every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like the master of the house who brings out of his storeroom new things and old things.”
Rejected at Nazareth
53And it happened that when Jesus had finished these parables he went away from there. 54And he came to his hometown and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb began to teach#The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to teach”) them in their synagogue, so that they were amazed and said, “From where did this man get this wisdom and these miracles? 55Is not this one the son of the carpenter? Is not his mother called Mary and his brothers James and Joseph and Simon and Judas? 56And are not all his sisters with us? From where then did this man get all these things?” 57And they were offended by him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own hometown and in his own household.” 58And he did not perform many miracles in that place because of their unbelief.
Currently Selected:
Matthew 13: LEB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Matthew 13
13
Jesus told a story about some rubbish plants
24Then Jesus told the people another picture story. He said, “This story shows you something about God’s family.
A farmer planted some good food seeds in his garden. 25But there was a bad man that didn’t like that farmer. One night, when everyone was asleep, that bad man went to the farmer’s garden and planted some rubbish plant seeds in it, beside the good seeds. Then that bad man went away.
26The good seeds grew into good plants, but at the same time the rubbish plants started to grow there too. Those rubbish plants look like the good plants when they are young, but when they get big we can’t eat their seeds. They are too cheeky.
27So the farmer’s workers went to him and said, ‘Boss, you planted good food seeds in that ground. How come a lot of rubbish plants are growing there too?’
28The farmer said, ‘I reckon there is a bad man that doesn’t like me, and he planted those rubbish plants.’
The workers said, ‘Do you want us to go and pull up those rubbish plants?’
29The farmer said, ‘No, don’t do that. Those plants are all mixed together, so if you pull up the rubbish plants, then you will pull up some of the good food plants with them. 30No. Just let them all grow up, the good plants and the rubbish plants together. Later, when the right time comes, I will get some men to get the good seed food. But I will talk to them before they do that job. I will tell them to cut down the rubbish plants first, and take them away, and burn them. After that, they will get all the good seed food and bring it into my shed.’ ”
(We have not yet translated 13:31-35. You can read some of those stories and messages in Mark 4:30-32.)
Jesus told his followers what the story about the rubbish plants means
36Then Jesus went into a house, away from all the people. And his followers went to him and said, “Please tell us what that story means, that picture story about the rubbish plants and the garden.”
37Jesus said to them, “I’m God’s special man from heaven, and I’m like the farmer in that story. I’m like the man that planted good food seeds in a garden. 38That garden is like the world. The good food seeds are like the people that belong to God. The rubbish plant seeds are like the people that belong to the devil, the boss over the bad spirits. 39The bad man that planted those rubbish seeds in the garden is like the devil. The time to get all the good seed food is like the time for the end of the world. The workers that cut down the plants are like God’s angel messengers.
40And in the story the workers cut down the rubbish plants and burned them in the fire. That is a picture of what will happen at the end of the world. 41You see, I’m God’s special man from heaven, and at the end of the world, I will send out God’s angel messengers. They will get the people that belong to the devil. They will get all the people that don’t belong in God’s family. Those people are the ones that break God’s law, and they make other people do bad things. 42The angels will chuck all those bad people into a big fire. Those people will cry, and they will be so angry that they will bite their teeth together. 43But at that time God will show everyone that the good people are really great. It will be like they are shiny, like the sun. And they will be in the family of God, their father.”
Then Jesus said, “You’ve got ears, so you have to listen to me properly, and take notice of my words.”
Jesus told 2 stories to show us that God’s family is very good
44Jesus told his followers another picture story. He said, “This story shows you more about God’s family.
A man buried a lot of gold in the ground, to hide it. Some time later, another man found that gold, but he didn’t own the land, so he couldn’t get it for himself. So he buried it again. Then he went away, and he sold everything that he owned, to get some money. Then he bought that land. After that, he got all that gold for himself, and he was really happy. Well, if you find out how to get into God’s family, it is like you find a lot of gold.”
45Jesus talked some more. He said, “This is another picture story that shows you about God’s family. There was a man that used to buy things, and then take them to another place and sell them again at a higher price. That was his job. One day, he was looking for beautiful pearls to buy. 46He found a really good and beautiful pearl, but its price was very high. So he sold everything that he owned, to get enough money for it. Then he bought that very good pearl. Well, if you find out how to get into God’s family, it is like you find a very good pearl.”
Jesus told a story about a fishing net, to show more about God’s family
47Then Jesus said, “This is another picture story that shows you about God’s family. Some fishermen threw their fishing net into the water and caught a lot of fish in it. There were all sorts of fish in that net. 48Then they dragged it up on to the land, and sat down, and sorted out the fish. They put the good fish into baskets to keep them, and they chucked the bad fish away. 49-50That’s what it will be like when God will finish up this world. His angel workers will come and sort everybody out. They will save good people, and they will chuck the bad people into a big fire. Those people will cry a lot, and they will be so angry that they will bite their teeth together.”
Teachers in God’s family use both new and old messages from God
51Then Jesus asked his followers, “Do you understand all these things?”
They said, “Yes, we do.”
52Then Jesus said, “Every teacher of our Jewish law that joins God’s family will teach new messages from God as well as old messages. Every teacher of God’s word is like a man that owns a big house. That man has a store-room in that house, where he keeps his very special things. Sometimes he brings those things out to show to his friends. He shows them new things, as well as old things.”
(We have not yet translated 13:53—17:23. You can read those stories and messages in Mark 6:1—9:32.)
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.