1 Corinthians 9
9
Paul Gives Up His Rights as an Apostle
1 Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord? 2If to others I am not an apostle, yet indeed I am to you, for you are my seal of apostleship in the Lord. 3My defense to those who examine me is this: 4Do we not have the right to eat and drink? 5Do we not have the right to take along a sister as wife, like the rest of the apostles and the brothers of the Lord and Cephas? 6Or do only I and Barnabas not have the right to refrain from working#Literally “not to work”? 7Who ever serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat the fruit of it? Who#Some manuscripts have “Or who” shepherds a flock and does not drink#Literally “eat” from the milk of the flock? 8I am not saying these things according to a human perspective. Or does the law not also say these things? 9For in the law of Moses it is written, “You must not muzzle an ox while it#*Here “while” is supplied as a component of the participle (“threshing”) which is understood as temporal is threshing.”#A quotation from Deut 25:4 It is not about oxen God is concerned, is it?#*The negative construction in Greek anticipates a negative answer here 10Or doubtless does he speak for our sake#Literally “for the sake of us”? For it is written for our sake#Literally “for the sake of us”, because the one who plows ought to plow in hope and the one who threshes ought to do so in hope of a share. 11If we have sown spiritual things among you, is it too great a thing if we reap material things from you? 12If others share this right over you, do we not do so even more? Yet we have not made use of this right, but we endure all things, in order that we may not cause any hindrance to the gospel of Christ.
13Do you not know that those performing the holy services eat the things from the temple, and those attending to the altar have a share with the altar? 14In the same way also the Lord ordered those who proclaim the gospel to live from the gospel. 15But I have not made use of any of these rights. And I am not writing these things in order that it may be thus with me. For it would be better to me rather to die than for anyone to deprive me of my reason for boasting. 16For if I proclaim the gospel, it is not to me a reason for boasting, for necessity is imposed on me. For woe is to me if I do not proclaim the gospel. 17For if I do this voluntarily, I have a reward, but if I do so unwillingly, I have been entrusted with a stewardship. 18What then is my reward? That when I#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“proclaim the gospel”) which is understood as temporal proclaim the gospel, I may offer the gospel free of charge, in order not to make full use of my right in the gospel.
19For although I#*Here “although” is supplied as a component of the participle (“am”) which is understood as concessive am free from all people, I have enslaved myself to all, in order that I may gain more. 20I have become like a Jew to the Jews, in order that I may gain the Jews. To those under the law I became as under the law (although I#*Here “although” is supplied as a component of the participle (“am”) which is understood as concessive myself am not under the law) in order that I may gain those under the law. 21To those outside the law I became as outside the law (although I#*Here “although” is supplied as a component of the participle (“am”) which is understood as concessive am not outside the law of God, but subject to the law of Christ) in order that I may gain those outside the law. 22To the weak I became weak, in order that I may gain the weak. I have become all things to all people, in order that by all means I may save some. 23I do all this for the sake of the gospel, in order that I may become a participant with it.
24Do you not know that those who run in the stadium all run, but one receives the prize? Run in such a way that you may win. 25And everyone who competes exercises self-control in all things. Thus those do so in order that they may receive a perishable crown, but we an imperishable one. 26Therefore I run in this way, not as running aimlessly; I box in this way, not as beating the air. 27But I discipline my body and subjugate it, lest somehow after#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“preaching”) which is understood as temporal preaching to others, I myself should become disqualified.
Currently Selected:
1 Corinthians 9: LEB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
1 Corinthians 9
9
Paul’s Rights as an Apostle
1Aren’t I free? Aren’t I an apostle? Haven’t I seen Jesus our Lord? Aren’t you the result of my work for the Lord? 2Others might not think of me as an apostle, but I’m certainly one to you! You’re the proof that I am the Lord’s apostle.
3This is how I defend myself when people judge me. 4Don’t we have the right to eat and drink? 5Don’t we have the right to take a believing wife along with us when we travel? That’s what the other apostles do, and the Lord’s brothers and Peter do the same. 6Or are Barnabas and I the only ones who have to do other work to support ourselves while we serve as apostles?
7Who serves as a soldier but has to pay his own expenses? Who plants a vineyard but doesn’t get to eat any of its grapes? Who takes care of a flock but doesn’t get to drink any of the milk from the sheep? 8Do I say this only on human authority? Doesn’t the Law say the same thing? 9It’s written in the Law of Moses, “Don’t stop an ox from eating while it helps separate the grain from the straw.” But is God concerned only for oxen? 10Isn’t he saying that for all of us too? Yes, it was written for us. Whoever plows and whoever separates the grain has a right to hope that they will share in the harvest. 11We have planted spiritual seed among you. Is it too much for us to expect to receive some material things from you? 12If others have the right to receive support from you, don’t we have an even greater right?
But we haven’t used that right. No, we’re prepared to make any sacrifice we have to, rather than let anything get in the way of the good news of Christ.
13Don’t you know that people who serve in the temple get their food from the temple, and that people who serve at the altar eat the food that’s offered on the altar? 14So those who preach the good news should also receive their living from that work. That’s what the Lord has commanded.
15But I haven’t used any of those rights. And I’m not writing this because I want you to do things like that for me. I’d rather die than let anyone take away the satisfaction I get from bragging about this. 16I’m not bragging about preaching the good news. I have to preach the good news—woe to me if I don’t! 17If I preach because I want to, I get a reward. If I preach because I have to, I’m only doing my duty. 18So what reward do I get? Here’s my reward: being able to offer the good news free of charge, without claiming all my rights as a person who preaches the good news.
Paul Uses His Freedom to Share the Good News
19I’m free and I don’t belong to anyone, but I’ve made myself a slave to everyone. I’ve done that to win as many people as I can to Christ. 20To the Jews I became like a Jew, in order to win the Jews. To those who are under the law, I became like one who was under the law, even though I’m actually not under the law myself, in order to win those under the law. 21To those who don’t have the law, I became like one who didn’t have the law (even though I’m not free from God’s law, but under Christ’s law), in order to win those who don’t have the law. 22To those who are weak I became weak, in order to win the weak. I have become all things to all people so that by all possible means I might save some. 23I do all of this for the sake of the good news, so that I can share in its blessings.
Training to Win the Prize
24Don’t you know that in a race, all the runners run, but only one gets the prize? So run in a way that will get you the prize. 25Everyone who competes in the games trains hard. They do that to get a crown that won’t last. But we do it to get a crown that will last forever. 26So I don’t run like someone who doesn’t know where the finish line is. I don’t fight like a boxer who hits nothing but air. 27No, I train my body and bring it under control, so that after I’ve preached to others, I won’t be disqualified myself.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Radiate™ New Testament
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014, 2020 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.