Matthew 20
20
1‘For the reign of the heavens is like to a man, a householder, who went forth with the morning to hire workmen for his vineyard,
2and having agreed with the workmen for a denary a day, he sent them into his vineyard.
3‘And having gone forth about the third hour, he saw others standing in the marketplace idle,
4and to these he said, Go ye — also ye — to the vineyard, and whatever may be righteous I will give you;
5and they went away. ‘Again, having gone forth about the sixth and the ninth hour, he did in like manner.
6And about the eleventh hour, having gone forth, he found others standing idle, and saith to them, Why here have ye stood all the day idle?
7they say to him, Because no one did hire us; he saith to them, Go ye — ye also — to the vineyard, and whatever may be righteous ye shall receive.
8‘And evening having come, the lord of the vineyard saith to his steward, Call the workmen, and pay them the reward, having begun from the last — unto the first.
9And they of about the eleventh hour having come, did receive each a denary.
10‘And the first having come, did suppose that they shall receive more, and they received, they also, each a denary,
11and having received [it], they were murmuring against the householder, saying,
12that These, the last, wrought one hour, and thou didst make them equal to us, who were bearing the burden of the day — and the heat.
13‘And he answering said to one of them, Comrade, I do no unrighteousness to thee; for a denary didst not thou agree with me?
14take that which is thine, and go; and I will to give to this, the last, also as to thee;
15is it not lawful to me to do what I will in mine own? is thine eye evil because I am good?
16So the last shall be first, and the first last, for many are called, and few chosen.’
17And Jesus going up to Jerusalem, took the twelve disciples by themselves in the way, and said to them,
18‘Lo, we go up to Jerusalem, and the Son of Man shall be delivered to the chief priests and scribes,
19and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the nations to mock, and to scourge, and to crucify, and the third day he will rise again.’
20Then came near to him the mother of the sons of Zebedee, with her sons, bowing and asking something from him,
21and he said to her, ‘What wilt thou?’ She saith to him, ‘Say, that they may sit — these my two sons — one on thy right hand, and one on the left, in thy reign.’
22And Jesus answering said, ‘Ye have not known what ye ask for yourselves; are ye able to drink of the cup that I am about to drink? and with the baptism that I am baptized with, to be baptized?’ They say to him, ‘We are able.’
23And he saith to them, ‘Of my cup indeed ye shall drink, and with the baptism that I am baptized with ye shall be baptized; but to sit on my right hand and on my left is not mine to give, but — to those for whom it hath been prepared by my father.’
24And the ten having heard, were much displeased with the two brothers,
25and Jesus having called them near, said, ‘Ye have known that the rulers of the nations do exercise lordship over them, and those great do exercise authority over them,
26but not so shall it be among you, but whoever may will among you to become great, let him be your ministrant;
27and whoever may will among you to be first, let him be your servant;
28even as the Son of Man did not come to be ministered to, but to minister, and to give his life a ransom for many.’
29And they going forth from Jericho, there followed him a great multitude,
30and lo, two blind men sitting by the way, having heard that Jesus doth pass by, cried, saying, ‘Deal kindly with us, sir — Son of David.’
31And the multitude charged them that they might be silent, and they cried out the more, saying, ‘Deal kindly with us sir — Son of David.’
32And having stood, Jesus called them, and said, ‘What will ye [that] I may do to you?’
33they say to him, ‘Sir, that our eyes may be opened;’
34and having been moved with compassion, Jesus touched their eyes, and immediately their eyes received sight, and they followed him.
Currently Selected:
Matthew 20: YLT98
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the British and Foreign Bible Society
Matthew 20
20
The Parable of the Workers in the Vineyard
1 “For the kingdom of heaven is like a man—the master of the house—who went out early in the morning to hire workers for his vineyard. 2And after#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“coming to an agreement”) which is understood as temporal coming to an agreement with the workers for a denarius per day, he sent them into his vineyard. 3And going out about the third hour, he saw others standing idle in the marketplace. 4And to those people he said, ‘You also go into the vineyard, and I will give you whatever is right.’ 5So they went. Going out#Some manuscripts have “And going out” again about the sixth and ninth hour he did the same thing. 6And about the eleventh hour he went out and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb found others standing there and said to them, ‘Why are you standing here the whole day unemployed?’ 7They said to him, ‘Because no one hired us.’ He said to them, ‘You go also into the vineyard.’ 8And when#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”) evening came, the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and pay them their#Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun wages, beginning from the last up to the first.’ 9And when the ones hired about the eleventh hour came, they received a denarius apiece. 10And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal the first came, they thought that they would receive more, and they also received a denarius apiece. 11And when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“received”) which is understood as temporal received it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they began to complain#The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to complain”) against the master of the house, 12saying, ‘These last people worked one hour and you made them equal to us who have endured the burden of the day and the burning heat!’ 13But he answered one of them and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said, ‘Friend, I am not doing you wrong. Did you not come to an agreement with me for a denarius? 14Take what is yours and go! But I want to give to this last person the same as I gave#The words “I gave” are an implied repetition from the verb earlier in the verse to you also. 15Is it not#Some manuscripts have “Or is it not” permitted for me to do whatever I want with what is mine? Or is your eye evil because I am generous?’ 16Thus the last will be first and the first last.”
Jesus Predicts His Death and Resurrection a Third Time
17And as#*Here “as” is supplied as a component of the participle (“was going up”) which is understood as temporal Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples by themselves and said to them on the way, 18“Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death, 19and will hand him over to the Gentiles to mock him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and flog him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and crucify him,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and on the third day he will be raised.”
A Request by the Mother of James and John
20Then the mother of the sons of Zebedee came up to him with her sons, and#*Here “and” is supplied because the participle (“kneeling down”) has been translated as a finite verb in keeping with English style kneeling down she asked#*Here the participle (“asked”) is translated as a finite verb because of English style something from him. 21And he said to her, “What do you want?” She said to him, “Say that these two sons of mine may sit one at your right hand and one at your left in your kingdom.” 22But Jesus answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said, “You do not know what you are asking! Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They said to him, “We are able.” 23He said to them, “You will indeed drink my cup, but to sit at my right hand and at my left is not mine#Some manuscripts have “this is not mine” to grant, but is for those for whom it has been prepared by my Father.”
24And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal the ten heard this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they were indignant concerning the two brothers. 25But Jesus called them to himself and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“called … to himself”) has been translated as a finite verb said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions exercise authority over them. 26It will not be like this among you! But whoever wants to become great among you must be your servant, 27and whoever wants to be most prominent among you must be your slave—28just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
Two Blind Men Healed at Jericho
29And as#*Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were going out”) they were going out of Jericho, a large crowd followed him. 30And behold, there were two blind men sitting beside the road. When they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard that Jesus was passing by, they called out, saying, “Lord, have mercy on us,#Some manuscripts have “Have mercy on us, Lord” Son of David!” 31And the crowd rebuked them so that they would be quiet. But they called out all the more, saying, “Lord, have mercy on us,#Some manuscripts have “Have mercy on us, Lord” Son of David!” 32And Jesus stopped,#*Here the participle (“stopped”) is translated as a finite verb because of English style called them, and said, “What do you want me to do for you?” 33They said to him, “Lord, that our eyes be opened!” 34And having compassion, Jesus touched their eyes, and immediately they received their sight and followed him.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software