Isaiah 20
20
No Help from Cush or Egypt
1In the year that the chief commander, # 2Kg 18:17 sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod # 1Sm 5:1 and attacked and captured it — 2during that time the Lord had spoken through Isaiah # Mt 3:3; 12:17 son of Amoz, saying, “Go, take off your sackcloth # Lit off the sackcloth from your loins and remove the sandals from your feet,” and he did so, going naked and barefoot # 1Sm 19:24; Mc 1:8 — 3the Lord said, “As My servant Isaiah has gone naked and barefoot three years as a sign and omen against Egypt and Cush, # Is 8:18 4so the king of Assyria will lead the captives of Egypt # Is 19:4 and the exiles of Cush, young and old alike, naked and barefoot, with bared buttocks — to Egypt’s shame. 5Those who made Cush their hope and Egypt their boast will be dismayed and ashamed. # 2Kg 18:21; Is 30:3-5; 31:1; Ezk 29:6-7 6And the inhabitants of this coastland will say on that day, ‘Look, this is what has happened to those we relied on and fled to for help to rescue us from the king of Assyria! Now, how will we escape? ’ ”
Currently Selected:
Isaiah 20: HCSB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville, Tennessee. All rights reserved.
Isaiah 20
20
1 The Lord revealed the following message during the year in which King Sargon of Assyria sent his commanding general to Ashdod, and he fought against it and captured it.#tn Heb “In the year the commanding general came to Ashdod, when Sargon king of Assyria sent him, and he fought against Ashdod and captured it.”sn This probably refers to the Assyrian campaign against Philistia in 712 or 711 b.c. 2 At that time the Lord announced through#tn Heb “spoke by the hand of.” Isaiah son of Amoz: “Go, remove the sackcloth from your waist and take your sandals off your feet.” He did as instructed and walked around in undergarments#tn The word used here (עָרוֹם, ’arom) sometimes means “naked,” but here it appears to mean simply “lightly dressed,” i.e., stripped to one’s undergarments. See HALOT 883 s.v. עָרוֹם. The term also occurs in vv. 3, 4. and barefoot. 3 Later the Lord explained, “In the same way that my servant Isaiah has walked around in undergarments and barefoot for the past three years, as an object lesson and omen pertaining to Egypt and Cush, 4 so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, both young and old. They will be in undergarments and barefoot, with the buttocks exposed; the Egyptians will be publicly humiliated.#tn Heb “lightly dressed and barefoot, and bare with respect to the buttocks, the nakedness of Egypt.” 5 Those who put their hope in Cush and took pride in Egypt will be afraid and embarrassed.#tn Heb “and they will be afraid and embarrassed because of Cush their hope and Egypt their beauty.” 6 At that time#tn Heb “in that day” (so KJV). those who live on this coast#sn This probably refers to the coastal region of Philistia (cf. TEV). will say, ‘Look what has happened to our source of hope to whom we fled for help, expecting to be rescued from the king of Assyria! How can we escape now?’”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC