Exit Parallel Mode
 

Genesis 38

38
Judah’s Sin with Tamar
1About that time Judah left his brothers and went to stay with a man from Adullam whose name was Hirah. 2There Judah met the daughter of a Canaanite man whose name was Shua. He married her and slept with her. 3She became pregnant and gave birth to a son named  #38:3 Some Hebrew manuscripts “son, whom he named”; other Hebrew manuscripts, Samaritan Pentateuch, and Targum “son, whom she named.” Er. 4She became pregnant again and gave birth to another son, whom she named Onan. 5Then she became pregnant again and gave birth to another son, whom she named Shelah. He was born at Kezib.
6Judah chose a wife for his firstborn son Er. Her name was Tamar. 7Er angered the Lord. So the Lord took away his life. 8Then Judah said to Onan, “Go sleep with your brother’s widow. Do your duty for her as a brother-in-law, and produce a descendant for your brother.” 9But Onan knew that the descendant wouldn’t belong to him, so whenever he slept with his brother’s widow, he wasted his semen on the ground to avoid giving his brother a descendant. 10What Onan did angered the Lord so much that the Lord took away Onan’s life too.
11Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Return to your father’s home. Live as a widow until my son Shelah grows up.” He thought that this son, too, might die like his brothers. So Tamar went to live in her father’s home.
12After a long time Judah’s wife, the daughter of Shua, died. When Judah had finished mourning, he and his friend Hirah from Adullam went to Timnah where the men were shearing Judah’s sheep. 13As soon as Tamar was told that her father-in-law was on his way to Timnah to shear his sheep, 14she took off her widow’s clothes, covered her face with a veil, and disguised herself. Then she sat down at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. (She did this because she realized that Shelah was grown up now, and she hadn’t been given to him in marriage.)
15When Judah saw her, he thought she was a prostitute because she had covered her face. 16Since he didn’t know she was his daughter-in-law, he approached her by the roadside and said, “Come on, let’s sleep together!”
She asked, “What will you pay to sleep with me?”
17“I’ll send you a young goat from the flock,” he answered.
She said, “First give me something as a deposit until you send it.”
18“What should I give you as a deposit?” he asked.
“Your signet ring, its cord, and the shepherd’s staff that’s in your hand,” she answered.
So he gave them to her. Then he slept with her, and she became pregnant. 19After she got up and left, she took off her veil and put her widow’s clothes back on.
20Judah sent his friend Hirah to deliver the young goat so that he could get back his deposit from the woman, but his friend couldn’t find her. 21He asked the men of that area, “Where’s that prostitute who was beside the road at Enaim?”
“There’s no prostitute here,” they answered.
22So he went back to Judah and said, “I couldn’t find her. Even the men of that area said, ‘There’s no prostitute here.’ ”
23Then Judah said, “Let her keep what I gave her, or we’ll become a laughingstock. After all, I did send her this young goat, but you couldn’t find her.”
24About three months later Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has been acting like a prostitute. What’s more, because of it she’s pregnant.”
Judah ordered, “Bring her out to be burned.”
25As she was brought out, she sent a message to her father-in-law, “I’m pregnant by the man who owns these things. See if you recognize whose signet ring, cord, and shepherd’s staff these are.”
26Judah recognized them and said, “She’s not guilty. I am! She did this because I haven’t given her my son Shelah.” Judah never made love to her again.
27The time came for Tamar to give birth, and she had twin boys. 28When she was giving birth, one of them put out his hand. The midwife took a piece of red yarn, tied it on his wrist, and said, “This one came out first.” 29As he pulled back his hand, his brother was born. So she said, “Is this how you burst into the world!” He was named Perez [Bursting Into]. 30After that his brother was born with the red yarn on his hand. He was named Zerah [Sunrise].
38
1And it came to pass at that time, that Yehudah went down from his achim, and turned in to an ish Adulami shmo Chirah. 2And Yehudah saw there a bat ish Kena'ani shmo Shua; and he took her, and went in unto her. 3She conceived, and bore ben; and he called shmo Er. 4And she conceived again, and bore ben; and she called shmo Onan. 5And she yet again conceived, and bore ben; and called shmo Shelah; at Keziv, when she bore him. 6And Yehudah took a wife for Er his bechor, whose shem was Tamar. 7And Er, bechor Yehudah, was rah in the eyes of Hashem; and Hashem slaughtered him. 8And Yehudah said unto Onan, Go in unto eshet achicha, and enter into levirate marriage with her, and raise up zera to achicha. 9And Onan knew that the zera should not be his; and it came to pass, when he went in unto eshet achiv, that he spilled it on the ground, lest he should give zera to achiv. 10And the thing which he did was rah in the eyes of Hashem; therefore He slaughtered him also. 11Then said Yehudah to Tamar his kallah, Remain an almanah at thy bais avi, till Shelah beni is grown; for he said, Lest he die also, as his achim did. And Tamar went and dwelt in her bais avi. 12And in process of time the bat Shua, eshet Yehudah, died; and Yehudah was consoled, and went up unto his sheepshearers to Timnah, he and his re'a Chirah the Adulami. 13And it was told Tamar, saying, Hinei, thy kham (father-in-law) goeth up to Timnah to shear his tzon. 14And she put off her widow's garments from her, and covered her with a tze'if (veil), and disguised herself, and sat at the crossroads which is on the derech to Timnah; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him as isha. 15When Yehudah saw her, he thought her to be a zonah; because she had covered her face. 16And he turned unto her by the derech, and said, Come now, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his kallah [daughter-in-law]). And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me? 17And he said, I will send thee a gedi izzim (kid of the goats). And she said, Wilt thou give me an ervon (pledge), till thou send it? 18And he said, What ervon shall I give thee? And she said, Thy chotam (signet), and thy [signet neck] cord, and thy staff that is in thine yad. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him. 19And she arose, and went away, and took off her tze'if from her, and put on the garments of her widowhood. 20And Yehudah sent the gedi izzim by the yad of his friend the Adulami, to get back his ervon from the yad haisha; but he found her not. 21Then he asked the men of that place, saying, Where is the kedesha (cult prostitute) that was on the crossroads by the derech? And they said, There was no kedesha in this place. 22And he returned to Yehudah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said that there was no kedesha in this place. 23And Yehudah said, Let her take for herself, lest we become buz (laughingstock); hinei, I sent this gedi, and thou hast not found her. 24And it came to pass about shlosh chadashim (three months) later, that it was told Yehudah saying, Tamar thy kallah hath played the zonah; and also, hinei, she is with child by zenunim (whoredom). And Yehudah said, Bring her forth, and let her be burned. 25When she was brought forth, she sent to her kham (father-in-law), saying, By the man, whose these are, am I with child; and she said, Discern, now, whose are these, the chotam (signet), and the [signet neck] cord, and the staff. 26And Yehudah acknowledged them, and said, She hath been more tzadekah than I; because that I gave her not to Shelah beni. And he knew her again no more. 27And it came to pass in the time of her travail, that, hinei te'omim (twin boys) were in her beten. 28And it came to pass, when she travailed in labor, that the one put out his yad; and the midwife took and bound upon his yad a scarlet thread, saying, This came out rishonah (first). 29And it came to pass, as he drew back his yad, that, hinei, his brother came out; and she said, How hast paratzta (thou broken out)? This paretz (breach, breaking) be upon thee; therefore shmo was called Peretz [Breaking out]. 30And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his yad; and shmo was called Zerach.