Isaiah 49
49
The Servant of the Lord
1Listen to me, #See ch. 11:11 O coastlands,
and give attention, you peoples #ch. 33:13 from afar.
# See ch. 44:2 The Lord called me from the womb,
from the body of my mother he named my name.
2 # ch. 11:4; Hos. 6:5; [Heb. 4:12; Rev. 1:16] He made my mouth like a sharp sword;
# ch. 51:16 in the shadow of his hand he hid me;
he made me a polished arrow;
in his quiver he hid me away.
3And he said to me, “You are my servant,
Israel, #ch. 44:23in whom I will be glorified.”#49:3 Or I will display my beauty
4 # [ch. 65:23]; See ch. 50:6-8; 53:10-12 But I said, “I have labored in vain;
I have spent my strength for nothing and vanity;
yet surely my right is with the Lord,
and my recompense with my God.”
5 # [ch. 50:4] And now the Lord says,
he #[See ver. 1 above] who formed me from the womb to be his servant,
to bring Jacob back to him;
and that Israel might be gathered to him—
for #[ch. 52:13]I am honored in the eyes of the Lord,
and my God has become my strength—
6he says:
“It is too light a thing that you should be my servant
to raise up the tribes of Jacob
and to bring back the preserved of Israel;
# Cited Acts 13:47 I will make you #ch. 42:6 as a light for the nations,
that #[Ps. 98:3]my salvation may reach to the end of the earth.”
7Thus says the Lord,
# ch. 48:17 the Redeemer of Israel and his Holy One,
# ver. 1; ch. 53:3; [ch. 50:6, 7] to one deeply despised, abhorred by the nation,
the servant of rulers:
# ver. 23 “Kings shall see and arise;
princes, and they shall prostrate themselves;
because of the Lord, who is faithful,
the Holy One of Israel, who has chosen you.”
The Restoration of Israel
8Thus says the Lord:
# Cited 2 Cor. 6:2 “In a #Ps. 69:13 time of favor I have answered you;
in a day of salvation I have helped you;
I will keep you #ch. 42:6 and give you
as a covenant to the people,
to establish the land,
# ch. 61:4 to apportion the desolate heritages,
9 # ch. 42:7 saying to the prisoners, ‘Come out,’
to those who are in darkness, ‘Appear.’
# [ch. 41:18] They shall feed along the ways;
on all bare heights shall be their pasture;
10 # Cited Rev. 7:16 they shall not hunger or thirst,
neither scorching wind nor sun shall strike them,
for he who has pity on them #Rev. 7:17; See ch. 40:11will lead them,
and by springs of water will guide them.
11 # [ch. 40:4] And I will make all my mountains a road,
and my highways shall be raised up.
12 # ch. 43:5, 6 Behold, these shall come from afar,
and behold, #[Ps. 107:3]these from the north and from the west,#49:12 Hebrew from the sea
and these from the land of Syene.”#49:12 Dead Sea Scroll; Masoretic Text Sinim
13 # See ch. 44:23 Sing for joy, O heavens, and exult, O earth;
break forth, O mountains, into singing!
For the Lord #ch. 40:1has comforted his people
and will have compassion on his afflicted.
14But Zion said, #[ch. 40:27; 54:6; 62:4]“The Lord has forsaken me;
my Lord has forgotten me.”
15 # [ch. 43:1; Ps. 27:10] “Can a woman forget her nursing child,
that she should have no compassion on the son of her womb?
Even these may forget,
yet I will not forget you.
16Behold, #Song 8:6; Rev. 13:16I have engraved you on the palms of my hands;
your walls are continually before me.
17Your builders make haste;#49:17 Dead Sea Scroll; Masoretic Text Your children make haste
# See Zech. 1:18-21 your destroyers and those who laid you waste go out from you.
18 # ch. 60:4 Lift up your eyes around and see;
they all gather, they come to you.
#
Num. 14:21; See Ezek. 5:11 As I live, declares the Lord,
# [Jer. 43:12] you shall put them all on as an ornament;
you shall bind them on as a bride does.
19“Surely your waste and your desolate places
and your devastated land—
# [Zech. 10:10] surely now you will be too narrow for your inhabitants,
and those who swallowed you up will be far away.
20 # ch. 54:1 The children of your bereavement
will yet say in your ears:
# [See ver. 19 above] ‘The place is too narrow for me;
make room for me to dwell in.’
21Then you will say in your heart:
‘Who has borne me these?
# [See ver. 20 above] I was bereaved and barren,
exiled and put away,
but who has brought up these?
Behold, I was left alone;
from where have these come?’”
22Thus says the Lord God:
“Behold, I will lift up my hand to the nations,
# ch. 11:12 and raise my signal to the peoples;
# ch. 14:2 and they shall bring your sons in their arms,#49:22 Hebrew in their bosom
and your daughters shall be carried on their shoulders.
23 # ch. 60:3, 16 Kings shall be your foster fathers,
and their queens your nursing mothers.
# ch. 60:14 With their faces to the ground they shall bow down to you,
and #Ps. 72:9; [Mic. 7:17] lick the dust of your feet.
Then you will know that I am the Lord;
# [ch. 40:31] those who wait for me #Ps. 25:3; Joel 2:27shall not be put to shame.”
24Can the prey be taken from the mighty,
or the captives of a tyrant#49:24 Dead Sea Scroll, Syriac, Vulgate (see also verse 25); Masoretic Text of a righteous man be rescued?
25For thus says the Lord:
# [Matt. 12:29; Luke 11:21, 22] “Even the captives of the mighty shall be taken,
and the prey of the tyrant be rescued,
for I will contend with those who contend with you,
and I will save your children.
26 # [ch. 9:20; Zech. 11:9] I will make your oppressors eat their own flesh,
and they shall be drunk #[Rev. 14:20; 16:6] with their own blood as with wine.
Then all flesh shall know
that #ch. 43:3; See Ex. 20:2I am the Lord your Savior,
and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”
Currently Selected:
Isaiah 49: ESV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®), copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers.
Sign up to receive news and updates about the ESV:
Isaiah 49
49
Ideal Israel Delivers the Exiles
1 Listen to me, you coastlands!#tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “in far-off lands.”sn The Lord’s special servant, introduced in chap. 42, speaks here of his commission.
Pay attention, you people who live far away!
The Lord summoned me from birth;#tn Heb “called me from the womb.”
he commissioned me when my mother brought me into the world.#tn Heb “from the inner parts of my mother he mentioned my name.”
2 He made my mouth like a sharp sword,
he hid me in the hollow of his hand;
he made me like a sharpened#tn Or perhaps, “polished” (so KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV); NASB “a select arrow.” arrow,
he hid me in his quiver.#sn The figurative language emphasizes the servant’s importance as the Lord’s effective instrument. The servant’s mouth, which stands metonymically for his words, is compared to a sharp sword because he will be an effective spokesman on God’s behalf (see 50:4). The Lord holds his hand on the servant, ready to draw and use him at the appropriate time. The servant is like a sharpened arrow reserved in a quiver for just the right moment.
3 He said to me, “You are my servant,
Israel, through whom I will reveal my splendor.”#sn This verse identifies the servant as Israel. This seems to refer to the exiled nation (cf. 41:8-9; 44:1-2, 21; 45:4; 48:20), but in vv. 5-6 this servant says he has been commissioned to reconcile Israel to God, so he must be distinct from the exiled nation. This servant is an ideal “Israel” who, like Moses of old, mediates a covenant for the nation (see v. 8), leads them out of bondage (v. 9a), and carries out God’s original plan for Israel by positively impacting the pagan nations (see v. 6b). By living according to God’s law, Israel was to be a model of God’s standards of justice to the surrounding nations (Deut 4:6-8). The sinful nation failed, but the servant, the ideal “Israel,” will succeed by establishing justice throughout the earth.
4 But I thought,#tn Or “said” (KJV, NASB, NIV, NRSV); NLT “I replied.” “I have worked in vain;
I have expended my energy for absolutely nothing.”#tn Heb “for nothing and emptiness.” Synonyms are combined to emphasize the common idea.
But the Lord will vindicate me;
my God will reward me.#tn Heb “But my justice is with the Lord, and my reward [or “wage”] with my God.”
5 So now the Lord says,
the one who formed me from birth#tn Heb “from the womb” (so KJV, NASB). to be his servant –
he did this#tn The words “he did this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the infinitive construct of purpose is subordinated to the previous statement. to restore Jacob to himself,
so that Israel might be gathered to him;
and I will be honored#tn The vav (ו) + imperfect is translated here as a result clause; one might interpret it as indicating purpose, “and so I might be honored.” in the Lord’s sight,
for my God is my source of strength#tn Heb “and my God is [perhaps, “having been”] my strength.” The disjunctive structure (vav [ו] + subject + verb) is interpreted here as indicating a causal circumstantial clause. –
6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,
to reestablish the tribes of Jacob,
and restore the remnant#tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.” of Israel?#sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.
I will make you a light to the nations,#tn See the note at 42:6.
so you can bring#tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.” my deliverance to the remote regions of the earth.”
7 This is what the Lord,
the protector#tn Heb “redeemer.” See the note at 41:14. of Israel, their Holy One,#sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4. says
to the one who is despised#tc The Hebrew text reads literally “to [one who] despises life.” It is preferable to read with the Qumran scroll 1QIsaa לבזוי, which should be vocalized as a passive participle, לִבְזוּי (livzuy, “to the one despised with respect to life” [נֶפֶשׁ is a genitive of specification]). The consonantal sequence וי was probably misread as ה in the MT tradition. The contextual argument favors the 1QIsaa reading. As J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 2:294) points out, the three terse phrases “convey a picture of lowliness, worthlessness, and helplessness.” and rejected#tn MT’s Piel participle (“to the one who rejects”) does not fit contextually. The form should be revocalized as a Pual, “to the one rejected.” by nations,#tn Parallelism (see “rulers,” “kings,” “princes”) suggests that the singular גּוֹי (goy) be emended to a plural or understood in a collective sense (see 55:5).
a servant of rulers:
“Kings will see and rise in respect,#tn For this sense of קוּם (qum), see Gen 19:1; 23:7; 33:10; Lev 19:32; 1 Sam 20:41; 25:41; 1 Kgs 2:19; Job 29:8.
princes will bow down,
because of the faithful Lord,
the Holy One of Israel who has chosen you.”
8 This is what the Lord says:
“At the time I decide to show my favor, I will respond to you;
in the day of deliverance I will help you;
I will protect you#tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצָר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצָר (yatsar, “form”). and make you a covenant mediator for people,#tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. Here עָם (’am, “people”) appears to refer to Israel. See the note at 42:6.
to rebuild#tn The Hiphil of קוּם (qum, “arise”) is probably used here in the sense of “rebuild.” the land#tn The “land” probably stands by metonymy for the ruins within it.
and to reassign the desolate property.
9 You will say#tn Heb “to say.” In the Hebrew text the infinitive construct is subordinated to what precedes. to the prisoners, ‘Come out,’
and to those who are in dark dungeons,#tn Heb “in darkness” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “the prisoners of darkness.” ‘Emerge.’#tn Heb “show yourselves” (so ASV, NAB, NASB).
They will graze beside the roads;
on all the slopes they will find pasture.
10 They will not be hungry or thirsty;
the sun’s oppressive heat will not beat down on them,#tn Heb “and the heat and the sun will not strike them.” In Isa 35:7, its only other occurrence in the OT, שָׁרָב (sharav) stands parallel to “parched ground” and in contrast to “pool.” In later Hebrew and Aramaic it refers to “dry heat, heat of the sun” (Jastrow 1627 s.v.). Here it likely has this nuance and forms a hendiadys with “sun.”
for one who has compassion on them will guide them;
he will lead them to springs of water.
11 I will make all my mountains into a road;
I will construct my roadways.”
12 Look, they come from far away!
Look, some come from the north and west,
and others from the land of Sinim!#tc The MT reads “Sinim” here; the Dead Sea Scrolls read “Syene,” a location in Egypt associated with modern Aswan. A number of recent translations adopt this reading: “Syene” (NAB, NRSV); “Aswan” (NIV); “Egypt” (NLT).sn The precise location of the land of Sinim is uncertain, but since the north and west are mentioned in the previous line, it was a probably located in the distant east or south.
13 Shout for joy, O sky!#tn Or “O heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
Rejoice, O earth!
Let the mountains give a joyful shout!
For the Lord consoles his people
and shows compassion to the#tn Heb “his” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV). oppressed.
The Lord Remembers Zion
14 “Zion said, ‘The Lord has abandoned me,
the sovereign master#tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay). has forgotten me.’
15 Can a woman forget her baby who nurses at her breast?#tn Heb “her suckling”; NASB “her nursing child.”
Can she withhold compassion from the child she has borne?#tn Heb “so as not to have compassion on the son of her womb?”
Even if mothers#tn Heb “these” (so ASV, NASB). were to forget,
I could never forget you!#sn The argument of v. 15 seems to develop as follows: The Lord has an innate attachment to Zion, just like a mother does for her infant child. But even if mothers were to suddenly abandon their children, the Lord would never forsake Zion. In other words, the Lord’s attachment to Zion is like a mother’s attachment to her infant child, but even stronger.
16 Look, I have inscribed your name#tn Heb “you.” Here the pronoun is put by metonymy for the person’s name. on my palms;
your walls are constantly before me.
17 Your children hurry back,
while those who destroyed and devastated you depart.
18 Look all around you!#tn Heb “Lift up around your eyes and see.”
All of them gather to you.
As surely as I live,” says the Lord,
“you will certainly wear all of them like jewelry;
you will put them on as if you were a bride.
19 Yes, your land lies in ruins;
it is desolate and devastated.#tn Heb “Indeed your ruins and your desolate places, and the land of your destruction.” This statement is abruptly terminated in the Hebrew text and left incomplete.
But now you will be too small to hold your residents,
and those who devoured you will be far away.
20 Yet the children born during your time of bereavement
will say within your hearing,
‘This place is too cramped for us,#tn Heb “me.” The singular is collective.
make room for us so we can live here.’#tn Heb “draw near to me so I can dwell.”
21 Then you will think to yourself,#tn Heb “and you will say in your heart.”
‘Who bore these children for me?
I was bereaved and barren,
dismissed and divorced.#tn Or “exiled and thrust away”; NIV “exiled and rejected.”
Who raised these children?
Look, I was left all alone;
where did these children come from?’”
22 This is what the sovereign Lord says:
“Look I will raise my hand to the nations;
I will raise my signal flag to the peoples.
They will bring your sons in their arms
and carry your daughters on their shoulders.
23 Kings will be your children’s#tn Heb “your,” but Zion here stands by metonymy for her children (see v. 22b). guardians;
their princesses will nurse your children.#tn Heb “you.” See the preceding note.
With their faces to the ground they will bow down to you
and they will lick the dirt on#tn Or “at your feet” (NAB, NIV); NLT “from your feet.” your feet.
Then you will recognize that I am the Lord;
those who wait patiently for me are not put to shame.
24 Can spoils be taken from a warrior,
or captives be rescued from a conqueror?#tc The Hebrew text has צָדִיק (tsadiq, “a righteous [one]”), but this makes no sense in the parallelism. The Qumran scroll 1QIsaa reads correctly עריץ (“violent [one], tyrant”; see v. 25).
25 Indeed,” says the Lord,
“captives will be taken from a warrior;
spoils will be rescued from a conqueror.
I will oppose your adversary
and I will rescue your children.
26 I will make your oppressors eat their own flesh;
they will get drunk on their own blood, as if it were wine.#sn Verse 26a depicts siege warfare and bloody defeat. The besieged enemy will be so starved they will their own flesh. The bloodstained bodies lying on the blood-soaked battle site will look as if they collapsed in drunkenness.
Then all humankind#tn Heb “flesh” (so KJV, NASB). will recognize that
I am the Lord, your deliverer,
your protector,#tn Heb “your redeemer.” See the note at 41:14. the powerful ruler of Jacob.”#tn Heb “the powerful [one] of Jacob.” See 1:24.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC