St Matthew 22
22
1AND Jesus answering, spoke again in parables to them, saying:
2The kingdom of heaven is likened to a king, who made a marriage for his son.
3And he sent his servants, to call them that were invited to the marriage; and they would not come.
4Again he sent other servants, saying: Tell them that were invited, Behold, I have prepared my dinner; my beeves and fatlings are killed, and all things are ready: come ye to the marriage.
5But they neglected, and went their own ways, one to his farm, and another to his merchandise.
6And the rest laid hands on his servants, and having treated them contumeliously, put them to death.
7But when the king had heard of it, he was angry, and sending his armies, he destroyed those murderers, and burnt their city.
8Then he saith to his servants: The marriage indeed is ready; but they that were invited were not worthy.
9Go ye therefore into the highways; and as many as you shall find, call to the marriage.
10And his servants going forth into the ways, gathered together all that they found, both bad and good: and the marriage was filled with guests.
11And the king went in to see the guests: and he saw there a man who had not on a wedding garment.
12And he saith to him: Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? But he was silent.
13Then the king said to the waiters: Bind his hands and feet, and cast him into the exterior darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
14For many are called, but few are chosen.
15Then the Pharisees going, consulted among themselves how to insnare him in his speech.
16And they sent to him their disciples with the Herodians, saying: Master, we know that thou art a true speaker, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou dost not regard the person of men.
17Tell us therefore what dost thou think, is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
18But Jesus knowing their wickedness, said: Why do you tempt me, ye hypocrites?
19Shew me the coin of the tribute. And they offered him a penny.
20And Jesus saith to them: Whose image and inscription is this?
21They say to him: Caesar's. Then he saith to them: Render therefore to Caesar the things that are Caesar's; and to God, the things that are God's.
22And hearing this they wondered, and leaving him, went their ways.
23That day there came to him the Sadducees, who say there is no resurrection; and asked him,
24Saying: Master, Moses said: If a man die having no son, his brother shall marry his wife, and raise up issue to his brother.
25Now there were with us seven brethren: and the first having married a wife, died; and not having issue, left his wife to his brother.
26In like manner the second, and the third, and so on to the seventh.
27And last of all the woman died also.
28At the resurrection therefore whose wife of the seven shall she be? for they all had her.
29And Jesus answering, said to them: You err, not knowing the Scriptures, nor the power of God.
30For in the resurrection they shall neither marry nor be married; but shall be as the angels of God in heaven.
31And concerning the resurrection of the dead, have you not read that which was spoken by God, saying to you:
32I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? He is not the God of the dead, but of the living.
33And the multitudes hearing it, were in admiration at his doctrine.
34But the Pharisees hearing that he had silenced the Sadducees, came together:
35And one of them, a doctor of the law, asking him, tempting him:
36Master, which is the greatest commandment in the law?
37Jesus said to him: Thou shalt love the Lord thy God with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole mind.
38This is the greatest and the first commandment.
39And the second is like to this: Thou shalt love thy neighbor as thyself.
40On these two commandments dependeth the whole law and the prophets.
41And the Pharisees being gathered together, Jesus asked them,
42Saying: What think you of Christ? whose son is he? They say to him: David's.
43He saith to them: How then doth David in spirit call him Lord, saying:
44The Lord said to my Lord, Sit on my right hand, until I make thy enemies thy footstool?
45If David then call him Lord, how is he his son?
46And no man was able to answer him a word; neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
Currently Selected:
St Matthew 22: DRC1752
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
An historical text maintained by the British and Foreign Bible Society.
Matthew 22
22
The Parable of the Wedding Celebration
1 And continuing, Jesus spoke to them again in parables, saying, 2“The kingdom of heaven may be compared to a man—a king—who gave a wedding celebration for his son. 3And he sent his slaves to summon those who had been invited to the wedding celebration, and they did not want to come. 4Again he sent other slaves, saying, ‘Tell those who have been invited, “Behold, I have prepared my dinner; my oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding celebration!” ’ 5But they paid no attention and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“paid no attention”) has been translated as a finite verb went away—this one to his own field, that one to his business. 6And the others, seizing his slaves, mistreated them#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and killed them.#*Here the direct object is supplied from context in the English translation 7And the king was angry and sent his troops and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verb destroyed those murderers and burned their city. 8Then he said to his slaves, ‘The wedding celebration is ready, but those who had been invited were not worthy. 9Therefore, go out to the places where the roads exit the city and invite to the wedding celebration as many people as you find.’ 10And those slaves went out into the roads and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb gathered everyone whom they found, both evil and good, and the wedding celebration was filled with dinner guests.#Literally “with those reclining at table” 11But when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came in”) which is understood as temporal the king came in to see the dinner guests,#Literally “ones reclining at table” he saw a man there not dressed in wedding clothes. 12And he said to him, ‘Friend, how did you come in here, not having wedding clothes?’ But he could say nothing.#Literally “he was silent” 13Then the king said to the servants, ‘Tie him up hand and foot#Literally “feet and hands” and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“tie”) has been translated as a finite verb throw him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!’ 14For many are called but few are chosen.”
Paying Taxes to Caesar
15Then the Pharisees went and consulted#Literally “took counsel” so that they could entrap him with a statement. 16And they sent their disciples to him with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are truthful and teach the way of God in truth, and you do not care what anyone thinks,#Literally “it is not a care to you concerning anyone” because you do not regard the opinion of people.#Literally “because you do not look at the face of men” 17Therefore tell us what you think. Is it permitted to pay taxes to Caesar or not?” 18But because he#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causal knew their maliciousness, Jesus said, “Hypocrites! Why are you testing me? 19Show me the coin for the tax!” So they brought him a denarius. 20And he said to them, “Whose image and inscription is this?” 21They said to him, “Caesar’s.” Then he said to them, “Therefore give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!” 22And when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they were astonished, and they left him and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb went away.
A Question About Marriage and the Resurrection
23On that day Sadducees—who say there is no resurrection—came up to him and asked him, 24saying, “Teacher, Moses said if someone dies without having children, his brother is to marry his wife and father#Literally “raise up” descendants for his brother. 25Now there were seven brothers with us. And the first died after#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“getting married”) which is understood as temporal getting married, and because he#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“have”) which is understood as causal did not have descendants, he left his wife to his brother. 26So also the second and the third, up to the seventh. 27And last of all the woman died. 28In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had her as wife.”#*The words “as wife” are not in the Greek text but are implied 29But Jesus answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to them, “You are mistaken, because#*Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal you do not know the scriptures or the power of God! 30For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels of God#Some manuscripts omit “of God” in heaven. 31Now concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, who said, 32“I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob”?#A quotation from Exod 3:6 He is not the God of the dead, but of the living!” 33And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal the crowds heard this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they were amazed at his teaching.
The Greatest Commandment
34Now when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they assembled at the same place.#Or “they assembled together” 35And one of them, a legal expert, put a question to him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to test him: 36“Teacher, which commandment is greatest in the law?” 37And he said to him, “ ‘You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’#A quotation from Deut 6:5 38This is the greatest and first commandment. 39And the second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’#A quotation from Lev 19:18 40On these two commandments depend all the law and the prophets.”
David’s Son and Lord
41Now while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“assembled”) the Pharisees were assembled, Jesus asked them, 42saying, “What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said to him, “David’s.” 43He said to them, “How then does David, by the Spirit, call him ‘Lord,’ saying,
44‘The Lord said to my Lord,
“Sit at my right hand
until I put your enemies
under your feet” ’?#A quotation from Ps 110:1
45If then David calls him ‘Lord,’ how is he his son?” 46And no one was able to answer him a word, nor did anyone dare from that day on to ask him any more questions.#*The word “questions” is not in the Greek text but is implied
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software