Isaias (Isaiah) 66
66
1THUS saith the Lord: Heaven is my throne, and the earth my footstool. What is this house that you will build to me? And what is this place of my rest?
2My hand made all these things, and all these things were made, saith the Lord. But to whom shall I have respect, but to him that is poor and little and of a contrite spirit, and that trembleth at my words?
3He that sacrificeth an ox is as if he slew a man: he that killeth a sheep in sacrifice, as if he should brain a dog: he that offereth an oblation, as if he should offer swine's blood; he that remembereth incense, as if he should bless an idol. All these things have they chosen in their ways: and their soul is delighted in their abominations.
4Wherefore, I also will choose their mockeries and will bring upon them the things they feared: because I called and there was none that would answer, I have spoken and they heard not; and they have done evil in my eyes and have chosen the things that displease me.
5Hear the word of the Lord, you that tremble at his word: Your brethren that hate you and cast you out for my name's sake have said: Let the Lord be glorified and we shall see in your joy. But they shall be confounded.
6A voice of the people from the city, a voice from the temple, the voice of the Lord that rendereth recompense to his enemies.
7Before she was in labour, she brought forth; before her time came to be delivered she brought forth a man child.
8Who hath ever heard such a thing? And who hath seen the like to this? Shall the earth bring forth in one day? Or shall a nation be brought forth at once, because Sion hath been in labour, and hath brought forth her children?
9Shall not I that make others to bring forth children, myself bring forth, saith the Lord? Shall I, that give generation to others, be barren, saith the Lord thy God?
10Rejoice with Jerusalem and be glad with her, all you that love her: rejoice for joy with her, all you that mourn for her.
11That you may suck and be filled with the breasts of her consolations: that you may milk out and flow with delights, from the abundance of her glory.
12For thus saith the Lord: Behold, I will bring upon her as it were a river of peace, and as an overflowing torrent the glory of the Gentiles, which you shall suck; you shall be carried at the breasts, end upon the knees they shall caress you.
13As one whom the mother caresseth, so will I comfort you and you shall be comforted in Jerusalem.
14You shall see and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb, and the hand of the Lord shall be known to his servants, and he shall be angry with his enemies.
15For, behold, the Lord will come with fire, and his chariots are like a whirlwind: to render his wrath in indignation and his rebuke with flames of fire.
16For the Lord shall judge by fire, and by his sword unto all flesh: and the slain of the Lord shall be many.
17They that were sanctified and thought themselves clean in the gardens behind the gate within, they that did eat swine's flesh and the abomination and the mouse: they shall be consumed together, saith the Lord.
18But I know their works and their thoughts. I come that I may gather them together with all nations and tongues: and they shall come and shall see my glory.
19And I will set a sign among them, and I will send of them that shall be saved, to the Gentiles into the sea, into Africa and Lydia, them that draw the bow: into Italy and Greece, to the islands afar off, to them that have not heard of me and have not seen my glory. And they shall declare my glory to the Gentiles:
20And they shall bring all your brethren out of all nations for a gift to the Lord, upon horses and in chariots and in litters and on mules and in coaches, to my holy mountain Jerusalem, saith the Lord, as if the children of Israel should bring an offering in a clean vessel into the house of the Lord.
21And I will take of them to be priests and Levites, saith the Lord.
22For as the new heavens and the new earth, which I will make to stand before me, saith the Lord: so shall your seed stand, and your name.
23And there shall be month after month and sabbath after sabbath: and all flesh shall come to adore before my face, saith the Lord.
24And they shall go out, and see the carcasses of the men that have transgressed against me. Their worm shall not die and their fire shall not be quenched: and they shall be a loathsome sight to all flesh.
Currently Selected:
Isaias (Isaiah) 66: DRC1752
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
An historical text maintained by the British and Foreign Bible Society.
Isaiah 66
66
True Worship
1 #
3 Macc 2.15; Mt 5.34; 23.22;
Mt 5.35. #Ac 7.49,50. The Lord said:
Heaven is my throne;
the earth is my footstool.
What kind of house
could you build for me?
In what place will I rest?
2I have made everything;
that's how it all came to be.#66.2 that's … be: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
I, the Lord, have spoken.
The people I treasure most
are the humble—
they depend only on me
and tremble when I speak.
3You sacrifice oxen to me,
and you commit murder;
you sacrifice lambs to me
and dogs to other gods;
you offer grain to me
and pigs' blood to idols;
you burn incense to me
and praise your idols.#66.3 You sacrifice oxen … idols: Or “Sacrificing oxen to me is the same as murder; sacrificing lambs to me is the same as sacrificing dogs to other gods; offering grain to me is the same as offering pigs' blood to idols; and burning incense to me is the same as praising idols.”
You have made your own choice
to do these disgusting things
that you enjoy so much.
4You refused to answer
when I called out;
you paid no attention
to my instructions.
Instead, you did what I hated,
knowing it was wrong.
Now I will punish#66.4 punish: One possible meaning for the difficult Hebrew text. you
in a way you dread the most.
The Lord Will Help Jerusalem
5If you tremble
when the Lord speaks,
listen to what he says:
“Some of your own people hate
and reject you because of me.
They make fun and say,
‘Let the Lord show his power!
Let us see him
make you truly happy.’#66.5 Some … happy: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
But those who say these things
will be terribly ashamed.”
6Do you hear that noise
in the city and those shouts
coming from the temple?
It is the Lord shouting
as he punishes his enemies.
7 #
Rev 12.5. Have you ever heard of a woman
who gave birth to a child
before having labor pains?
8Who ever heard of such a thing
or imagined it could happen?
Can a nation be born in a day
or come to life in a second?
Jerusalem is like a mother
who gave birth to her children
as soon as she was in labor.
9The Lord is the one
who makes birth possible.
And he will see that Zion
has many more children.
The Lord has spoken.
10If you love Jerusalem,
celebrate and shout!
If you were in sorrow
because of the city,
you can now be glad.
11She will nurse and comfort you,
just like your own mother,
until you are satisfied.
You will fully enjoy
her wonderful glory.
12The Lord has promised:
“I will flood Jerusalem
with the wealth of nations
and make the city prosper.
Zion will nurse you at her breast,
carry you in her arms,
and hold you in her lap.
13I will comfort you there
like a mother
comforting her child.”
14When you see this happen,
you will celebrate;
your strength will return
faster than grass can sprout.
Then everyone will know
that the Lord provides help
for his servants,
but he is angry
with his enemies.
15The Lord will come down
like a whirlwind
with his flaming chariots.
He will be furiously angry
and punish his enemies
with fire.
16The Lord's fiery sword
will bring justice
everywhere on this earth
and execute many people.
A Threat and a Promise
17Some of you get yourselves ready and go to a garden to worship a foreign goddess.#66.17 Some … goddess: One possible meaning for the difficult Hebrew text. You eat the meat of pigs, lizards, and mice. But I, the Lord, will destroy you for this.
18I know everything you do and think! The time has now come#66.18 I … come: One possible meaning for the difficult Hebrew text. to bring together the people of every language and nation and to show them my glory 19by proving what I can do.#66.19 by … do: One possible meaning for the difficult Hebrew text. I will send the survivors to Tarshish, Pul,#66.19 Pul: Hebrew; one ancient translation “Put,” a country in Africa, but neither the location of Pul or Put is known for certain. Lud, Meshech,#66.19 Meshech: One ancient translation; Hebrew “those who use bows and arrows.” Tubal, Javan,#66.19 Tarshish … Javan: Tarshish may have been a Phoenician city in Spain; Put (see note on Pul) and Lud were African people; Meshech and Tubal were regions south or southeast of the Black Sea; the Javan were people of Asia Minor and the Greek islands. and to the distant islands. I will send them to announce my wonderful glory to nations that have never heard about me.
20They will bring your relatives from the nations as an offering to me, the Lord. They will come to Jerusalem, my holy mountain, on horses, chariots, wagons, mules, and camels.#66.20 camels: One possible meaning for the difficult Hebrew text. It will be like the people of Israel bringing the right offering to my temple. 21I promise that some of them will be priests and others will be helpers in my temple. I, the Lord, have spoken.
22 #
Is 65.17; 2 P 3.13; Rev 21.1. I also promise that you will always have descendants and will never be forgotten, just as the new heavens and the new earth that I create will last forever. 23On the first day of each month and on each Sabbath, everyone will worship me. I, the Lord, have spoken.
24 #
Jdt 16.17; Mk 9.48. My people will go out and look at the dead bodies of those who turned against me. The worms there never die, the fire never stops burning, and the sight of those bodies will be disgusting to everyone.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Contemporary English Version, Second Edition (CEV®)
© 2006 American Bible Society. All rights reserved.