Isaias (Isaiah) 32
32
1BEHOLD, a king shall reign in justice: and princes shall rule in judgment.
2And a man shall be as when one is hid from the wind, and hideth himself from a storm: as rivers of waters in drought, and the shadow of a rock that standeth out in a desert land.
3The eyes of them that see shall not be dim: and the ears of them that hear shall hearken diligently.
4And the heart of fools shall understand knowledge: and the tongue of stammerers shall speak readily and plain.
5The fool shall no more be called prince: neither shall the deceitful be called great.
6For the fool will speak foolish things, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy and speak to the Lord deceitfully, and to make empty the soul of the hungry and take away drink from the thirsty.
7The vessels of the deceitful are most wicked: for he hath framed devices to destroy the meek with lying words, when the poor man speaketh judgment.
8But the prince will devise such things as are worthy of a prince: and he shall stand above the rulers.
9Rise up, ye rich women, and hear my voice: ye confident daughters, give ear to my speech.
10For after days and a year, you that are confident shall be troubled: for the vintage is at an end, the gathering shall come no more.
11Be astonished, ye rich women, be troubled, ye confident ones: strip you, and be confounded, gird your loins.
12Mourn for your breasts, for the delightful country, for the fruitful vineyard.
13Upon the land of my people shall thorns and briers come up. How much more upon all the houses of joy, of the city that rejoiced!
14For the house is forsaken, the multitude of the city is left, darkness and obscurity are come upon its dens for ever: a joy of wild asses, the pastures of flocks,
15Until the spirit be poured upon us from on high. And the desert shall be as a Charmel: and Charmel shall be counted for a forest.
16And judgment shall dwell in the wilderness: and justice shall sit in Charmel.
17And the work of justice shall be peace: and the service of justice quietness and security for ever.
18And my people shall sit in the beauty of peace, and in the tabernacles of confidence, and in wealthy rest.
19But hail shall be in the descent of the forest: and the city shall be made very low.
20Blessed are ye that sow upon all waters, sending thither the foot of the ox and the ass.
Currently Selected:
Isaias (Isaiah) 32: DRC1752
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
An historical text maintained by the British and Foreign Bible Society.
Isaiah 32
32
The Kingdom of Righteousness
1See, a king will rule according to righteousness,
and princes will rule according to justice.
2And each one will be like a hiding place from the wind
and a covering from the rainstorm,
like streams of water in a dry region,
like the shade of a large rock in a weary land.
3And the eyes of those who see will not gaze,#The same consonants with different vowels would be translated “be blinded,” which fits the context better
and the ears of those who hear will listen.
4And the minds#Literally “heart” of the rash will understand knowledge,#Literally “to know”
and the tongues#Hebrew “tongue” of stammerers will hasten to speak clearly.
5A fool will no longer be called noble,
and a scoundrel will not be said to be eminent.
6For a fool speaks folly,
and his mind#Literally “heart” does iniquity:
to behave wickedly,#Literally “do ungodliness”
and to speak error concerning Yahweh,
to leave the throat of the hungry empty,
and he deprives the thirsty of drink.
7And a scoundrel, his weapons are evil;
he plans evil devices
to ruin the poor with words of deception
even#Or “and” when the speech of the needy is right.
8But#Or “And” the nobleman plans noble things,
and he stands upon noble things.
Against the Carefree Women
9Women who are at ease, rise up; hear my voice!
Carefree daughters, listen to my word!
10In a year#Literally “In days upon a year” you will tremble, carefree ones,
for the vintage will come to an end;
the harvest will not come.
11Tremble, you who are at ease;
tremble, carefree ones;
strip, and strip yourself,
and gird yourself on your loins,#Although the carefree and at ease addressees in this verse are feminine plural (“you women”), the commands are masculine singular in form
12mourning over breasts,
over fields of delight,
over the fruitful vine,
13over the soil of my people.
It goes up in thorns#Hebrew “thorn” and briers,#Hebrew “brier”
indeed over all of the houses of joy in the jubilant city.
14For the palace will be forsaken,
the crowded city#Literally “crowd of the city” deserted;
the hill and the watchtower will become#The Hebrew text has “for the benefit of” following “become” a cave forever,
the joy of wild asses, a pasture for#Literally “of” flocks.
15Until a spirit is poured out on us from on high,
and the wilderness becomes a fruitful field,
and the fruitful field is reckoned as the forest.
16Then#Or “And” justice will dwell in the wilderness,
and righteousness will live in the fruitful field.
17And the work of righteousness will be peace,
and the work of righteousness, quietness and security forever.
18And my people will dwell in a settlement of peace
and in a dwelling place of security
and in undisturbed resting places.
19And it hails when the forest comes down,#Literally “the coming down of the forest”
and the city will become low in humiliation.
20Happy are you who sow by all waters,
who let the foot of the ox and the donkey go free.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software