Exit Parallel Mode
 

Genesis 29

29
1Then Jacob went on in his journey, and came into the east country.
2And he saw a well in the field, and three flocks of sheep lying by it: for the beasts were watered out of it, and the mouth thereof was closed with a great stone.
3And the custom was, when all the sheep were gathered together, to roll away the stone, and after the sheep were watered, to put it on the mouth of the well again.
4And he said to the shepherds: Brethren, whence are you? They answered: Of Haran.
5And he asked them, saying: Know you Laban the son of Nachor? They said: We know him.
6He said: Is he in health? He is in health, say they: and behold Rachel his daughter cometh with his flock.
7And Jacob said: There is yet much day remaining, neither is it time to bring the flocks into the folds again. First give the sheep drink, and so lead them back to feed.
8They answered: We cannot, till all the cattle be gathered together, and we remove the stone from the well's mouth, that we may water the flocks.
9They were yet speaking, and behold Rachel came with her father's sheep: for she fed the flock.
10And when Jacob saw her, and knew her to be his cousin-german, and that they were the sheep of Laban, his uncle: he removed the stone wherewith the well was closed.
11And having watered the flock, he kissed her: and lifting up his voice, wept.
12And he told her that he was her father's brother, and the son of Rebecca. But she went in haste and told her father.
13Who, when he heard that Jacob his sister's son was come, ran forth to meet him; and embracing him, and heartily kissing him, brought him into his house. And when he had heard the causes of his journey,
14He answered: Thou art my bone and my flesh. And after the days of one month were expired,
15He said to him: Because thou art my brother, shalt thou serve me without wages? Tell me what wages thou wilt have.
16Now he had two daughters, the name of the elder was Lia: and the younger was called Rachel.
17But Lia was blear eyed: Rachel was well favoured, and of a beautiful countenance.
18And Jacob being in love with her said: I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
19Lahan answered: It is better that I give her to thee than to another man; stay with me.
20So Jacob served seven years for Rachel: and they seemed but a few days, because of the greatness of his love.
21And he said to Laban: Give me my wife; for now the time is fulfilled, that I may go in unto her.
22And he, having invited a great number of his friends to the feast, made the marriage.
23And at night he brought in Lia, his daughter, to him,
24Giving his daughter a handmaid, named Zalpha. Now when Jacob had gone in to her according to custom, when morning was come he saw it was Lia:
25And he said to his father-in-law: What is it that thou didst mean to do? did not I serve thee for Rachel? Why hast thou deceived me?
26Laban answered: It is not the custom in this plac, to give the younger in marriage first.
27Make up the week of days of this match: and I will give thee her also, for the service that thou shalt render me other seven years.
28He yielded to his pleasure: and after the week was past, he married Rachel.
29To whom her father gave Bala for her servant.
30And having at length obtained the marriage he wished for, he preferred the love of the latter before the former, and served with him other seven years.
31And the Lord seeing that he despised Lia, opened her womb, but her sister remained barren.
32And she conceived and bore a son, and called his name Ruben, saying: The Lord saw my affliction, now my husband will love me.
33And again she conceived and bore a son, and said: Because the Lord heard that I was despised, he hath given this also to me. And she called his name Simeon.
34And she conceived the third time, and bore another son: and said: Now also my husband will be joined to me, because I have borne him three sons. And therefore she called his name Levi.
35The fourth time she conceived and bore a son, and said: Now will I praise the Lord. And for this she called him Juda. And she left bearing.
29
1Then Ya'akov went on his journey, and came into the eretz of the bnei kedem. 2And he looked, and hinei a be'er in the sadeh, and, hinei, there were shloshah edrei tzon lying by it; for out of that be'er they watered the edarim: and a great even (stone) was upon the mouth of the be'er. 3And to there were all the edarim gathered: and they rolled the even (stone) from the mouth of the be'er, and watered the tzon, and put the even (stone) again upon the mouth of the be'er in its place. 4And Ya'akov said unto them, My brethren, where are you from? And they said, Of Charan are we. 5And he said unto them, Know ye Lavan ben Nachor? And they said, We know him. 6And he said unto them, Is the shalom with him? And they said, Shalom; and, hinei, Rachel his bat cometh with the tzon. 7And he said, Look, the sun is still high, neither is it time that the flock should be gathered together; water ye the tzon, and go and feed them. 8And they said, We cannot, until all the edarim be gathered together, and till they roll the even (stone) from the mouth of the be'er; then we water the tzon. 9And while he yet spoke with them, Rachel came with the tzon of her av; for she was a ro'ah (shepherdess). 10And it came to pass, when Ya'akov saw Rachel bat Lavan achi immo, and the tzon of Lavan achi immo, that Ya'akov went near, and rolled the even (stone) from the mouth of the be'er, and watered the tzon of Lavan achi immo. 11And Ya'akov kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept. 12And Ya'akov told Rachel that he was the relative of her av, and that he was ben Rivkah; and she ran and told her av. 13And it came to pass, when Lavan heard the news of Ya'akov ben achoto, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his bais. And he told Lavan all these things. 14And Lavan said to him, Surely thou art my etzem (bone) and my basar. And he abode with him the space of a chodesh (month). 15And Lavan said unto Ya'akov, Because thou art my relative, shouldest thou therefore serve me for nothing? Tell me, what shall thy maskoret (wages) be? 16And Lavan had two banot: the shem of the elder was Leah, and the shem of the younger was Rachel. 17Leah had weak eyes; but Rachel was yafeh and lovely in form. 18And Ya'akov loved Rachel; and said, I will serve thee sheva shanim for Rachel thy bat haketannah (younger daughter). 19And Lavan said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another ish; abide with me. 20And Ya'akov served sheva shanim for Rachel; and they seemed unto him but a few yamim, because of the ahavah he had for her. 21And Ya'akov said unto Lavan, Give me my isha, for my yamim are completed, that I may go in unto her. 22And Lavan gathered together all the anshei hamakom, and made a mishteh (feast). 23And it came to pass in the erev, that he took Leah his bat, and brought her to him; and he went in unto her. 24And Lavan gave unto his daughter Leah Zilpah shifchato (his maid) for a shifchah. 25And it came to pass, that in the boker, hinei, it was Leah! And he said to Lavan, What is this thou hast done unto me? Did not I serve with thee for Rachel? So why then hast thou deceived me? 26And Lavan said, It must not be so done in our land, to give the younger before the bechirah. 27Finish her shvu'a (week), and we will give thee this also for the avodah (service, work) which thou shalt do for me yet sheva shanim acherot. 28And Ya'akov did so, and fulfilled her shvu'a; and he gave him Rachel his bat to be his isha also. 29And Lavan gave to his bat Rachel Bilhah his shifchah to be her shifchah. 30And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served him yet sheva shanim acherot. 31And when Hashem saw that Leah was hated, He opened her womb but Rachel was barren. 32And Leah conceived, and bore a ben, and she called shmo Reuven: for she said, Surely Hashem hath looked upon my misery; now therefore my ish will love me. 33And she conceived again, and bore ben; and said, Because Hashem hath heard I was hated, He hath therefore given me this also; and she called shmo Shimon. 34And she conceived again, and bore ben; and said, Now this time will my ish yillaveh (become attached) unto me, because I have born him shloshah banim: therefore was shmo called Levi. 35And she conceived again, and bore ben; and she said, Now will odeh (I praise) Hashem; therefore she called shmo Yehudah; and stopped giving birth.