Exit Parallel Mode
 

Genesis 29

29
1And Jacob continued his journey, and went into the land of the children of the east. 2And he looked, and behold, there was a well in the fields, and behold there, three flocks of sheep were lying by it; for out of that well they watered the flocks, and a great stone was at the mouth of the well. 3And when all the flocks were gathered there, they rolled the stone from the mouth of the well, and watered the sheep, and put the stone again on the mouth of the well in its place. 4And Jacob said to them, My brethren, whence are ye? And they said, Of Haran are we. 5And he said to them, Do ye know Laban the son of Nahor? And they said, We do know him. 6And he said to them, Is he well? And they said, He is well; and behold, there comes Rachel his daughter with the sheep. 7And he said, Behold, it is yet high day; it is not time that the cattle should be gathered together; water the sheep, and go, feed them. 8And they said, We cannot until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the mouth of the well, and we water the sheep.
9While he was still speaking to them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherdess. 10And it came to pass when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the mouth of the well, and watered the sheep of Laban his mother's brother. 11And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice and wept. 12And Jacob told Rachel that he was a brother of her father, and that he was Rebecca's son; and she ran and told her father. 13And it came to pass when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house; and he told Laban all these things. 14And Laban said to him, Thou art indeed my bone and my flesh. And he abode with him a month's time.
15And Laban said to Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou serve me for nothing? tell me, what shall be thy wages? 16And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger, Rachel. 17And the eyes of Leah were tender; but Rachel was of beautiful form and beautiful countenance. 18And Jacob loved Rachel, and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. 19And Laban said, It is better that I give her to thee than that I should give her to another man: abide with me. 20And Jacob served seven years for Rachel; and they were in his eyes as single days, because he loved her. 21And Jacob said to Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her. 22And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast. 23And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in to her. 24And Laban gave to her Zilpah, his maidservant, to be maidservant to Leah his daughter. 25And it came to pass in the morning, that behold, it was Leah. And he said to Laban, What is this thou hast done to me? Have I not served thee for Rachel? Why then hast thou deceived me? 26And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the firstborn. 27Fulfil the week with this one: then we will give thee the other one also, for the service that thou shalt serve me yet seven other years. 28And Jacob did so, and fulfilled the week with this one, and he gave him Rachel his daughter to be his wife. 29And Laban gave to Rachel his daughter, Bilhah, his maidservant, to be her maidservant. 30And he went in also to Rachel; and he loved also Rachel more than Leah. And he served with him yet seven other years.
31And when Jehovah saw that Leah was hated, he opened her womb; but Rachel was barren. 32And Leah conceived, and bore a son, and called his name Reuben; for she said, Because Jehovah has looked upon my affliction; for now my husband will love me. 33And she again conceived, and bore a son, and said, Because Jehovah has heard that I am hated, he has therefore given me this one also; and she called his name Simeon. 34And she again conceived, and bore a son, and said, Now this time will my husband be united to me, for I have borne him three sons; therefore was his name called Levi. 35And she again conceived, and bore a son, and said, This time will I praise Jehovah; therefore she called his name Judah. And she ceased to bear.
29
1And Ya‛aqoḇ moved on and came to the land of the people of the East.
2And he looked and saw a well in the field, and saw three flocks of sheep lying by it, for out of that well they watered the flocks, and a large stone was on the well’s mouth.
3And all the flocks would be gathered there, then they would roll the stone from the well’s mouth and water the sheep, and put the stone back in its place on the well’s mouth.
4So Ya‛aqoḇ said to them, “My brothers, where are you from?” And they said, “We are from Ḥaran.”
5And he said to them, “Do you know Laḇan son of Naḥor?” And they said, “We know him.”
6So he said to them, “Is he well?” And they said, “Well. And see, his daughter Raḥĕl is coming with the sheep.”
7And he said, “See, it is still high day, not the time for the livestock to be gathered together. Water the sheep, and go and feed them.”
8But they said, “We are not allowed until all the flocks are gathered together, and they have rolled the stone from the well’s mouth, then we shall water the sheep.”
9While he was still speaking with them, Raḥĕl came with her father’s sheep, for she was a shepherdess.
10And it came to be, when Ya‛aqoḇ saw Raḥĕl the daughter of Laḇan his mother’s brother, and the sheep of Laḇan his mother’s brother, that Ya‛aqoḇ went near and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laḇan his mother’s brother.
11And Ya‛aqoḇ kissed Raḥĕl, and lifted up his voice and wept.
12And when Ya‛aqoḇ told Raḥĕl that he was her father’s relative and that he was Riḇqah’s son, she ran and told her father.
13And it came to be, when Laḇan heard the report about Ya‛aqoḇ his sister’s son, that he ran to meet him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house. Then he told Laḇan all these matters.
14And Laḇan said to him, “You are indeed my bone and my flesh.” And he stayed with him for a new moon.
15Then Laḇan said to Ya‛aqoḇ, “Because you are my relative, should you therefore serve me for naught? Let me know, what should your wages be?”
16And Laḇan had two daughters, the name of the elder was Lĕ’ah, and the name of the younger was Raḥĕl.
17And Lĕ’ah’s eyes were weak, but Raḥĕl was beautiful of form and beautiful of appearance.
18And Ya‛aqoḇ loved Raḥĕl, so he said, “Let me serve you seven years for Raḥĕl your younger daughter.”
19And Laḇan said, “It is better that I give her to you than that I should give her to another man. Stay with me.”
20So Ya‛aqoḇ served seven years for Raḥĕl, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her.
21Then Ya‛aqoḇ said to Laḇan, “Give me my wife, for my days are completed, and let me go in to her.”
22And Laḇan gathered all the men of the place and made a feast.
23And it came to be in the evening, that he took Lĕ’ah his daughter and brought her to Ya‛aqoḇ. And he went in to her.
24And Laḇan gave his female servant Zilpah to his daughter Lĕ’ah as a female servant.
25And in the morning it came to be, that see, it was Lĕ’ah. So he said to Laḇan, “What is this you have done to me? Was it not for Raḥĕl that I served you? Why then have you deceived me?”
26And Laḇan said, “It is not done this way in our place, to give the younger before the first-born.
27Complete the week of this one, then we give you this one too, for the service which you shall serve with me still another seven years.
28And Ya‛aqoḇ did so and completed her week. Then he gave him his daughter Raḥĕl too, as wife.
29And Laḇan gave his female servant Bilhah to his daughter Raḥĕl as a female servant.
30And he also went in to Raḥĕl, and he also loved Raḥĕl more than Lĕ’ah. And he served with Laḇan still another seven years.
31And יהוה saw that Lĕ’ah was unloved, and He opened her womb, but Raḥĕl was barren.
32And Lĕ’ah conceived and bore a son, and she called his name Re’uḇĕn, for she said, “For יהוה has looked on my affliction, because now my husband is going to love me.”
33And she conceived again and bore a son, and said, “Because יהוה has heard that I am unloved, He gave me this son too.” And she called his name Shim‛on.
34And she conceived again and bore a son, and said, “Now this time my husband is joined to me, because I have borne him three sons.” So his name was called Lĕwi.
35And she conceived again and bore a son, and said, “Now I praise יהוה.” So she called his name Yehuḏah. And she ceased bearing.