Genesis 50
50
Jacob’s Funeral. 1Joseph flung himself upon his father and wept over him as he kissed him. 2Then Joseph ordered the physicians in his service to embalm his father. When the physicians embalmed Israel, 3they spent forty days at it, for that is the full period of embalming; and the Egyptians mourned him for seventy days. 4When the period of mourning was over, Joseph spoke to Pharaoh’s household. “If you please, appeal to Pharaoh, saying: 5My father made me swear: ‘I am dying. Bury me in my grave that I have prepared for myself in the land of Canaan.’ So now let me go up to bury my father. Then I will come back.”#Gn 47:30. 6Pharaoh replied, “Go and bury your father, as he made you promise on oath.”
7So Joseph went up to bury his father; and with him went all of Pharaoh’s officials who were senior members of his household and all the other elders of the land of Egypt, 8as well as Joseph’s whole household, his brothers, and his father’s household; only their children and their flocks and herds were left in the region of Goshen. 9Chariots, too, and horsemen went up with him; it was a very imposing retinue.
10When they arrived at Goren-ha-atad,#Goren-ha-atad: “Threshing Floor of the Brambles.” Abel-mizraim: although the name really means “watercourse of the Egyptians,” it is understood here, by a play on the first part of the term, to mean “mourning of the Egyptians.” The site has not been identified through either reading of the name. But it is difficult to see why the mourning rites should have been held in the land beyond the Jordan when the burial was at Hebron. Perhaps an earlier form of the story placed the mourning rites beyond the Wadi of Egypt, the traditional boundary between Canaan and Egypt (Nm 34:5; Jos 15:4, 47). which is beyond the Jordan, they held there a very great and solemn memorial service; and Joseph observed seven days of mourning for his father. 11When the Canaanites who inhabited the land saw the mourning at Goren-ha-atad, they said, “This is a solemn funeral on the part of the Egyptians!” That is why the place was named Abel-mizraim. It is beyond the Jordan.
12Thus Jacob’s sons did for him as he had instructed them. 13They carried him to the land of Canaan and buried him in the cave in the field of Machpelah, facing on Mamre, the field that Abraham had bought for a burial ground from Ephron the Hittite.#Gn 23:16; Jos 24:32; Acts 7:16.
14After Joseph had buried his father he returned to Egypt, together with his brothers and all who had gone up with him for the burial of his father.
Plea for Forgiveness. 15#The final reconciliation of the brothers. Fearful of what may happen after the death of their father, the brothers engage in a final deception, inventing the dying wish of Jacob. Again, Joseph weeps, and, again, his brothers fall down before him, offering to be his slaves (44:16, 33). Joseph’s assurance is also a summation of the story: “Even though you meant harm to me, God meant it for good, to achieve this present end, the survival of many people” (v. 20). Joseph’s adoption of the children of Manasseh’s son Machir recalls Jacob’s adoption of his grandchildren (48:5, 13–20); the adoptions reflect tribal history (cf. Jgs 5:14). Now that their father was dead, Joseph’s brothers became fearful and thought, “Suppose Joseph has been nursing a grudge against us and now most certainly will pay us back in full for all the wrong we did him!” 16So they sent to Joseph and said: “Before your father died, he gave us these instructions: 17‘Thus you shall say to Joseph: Please forgive the criminal wrongdoing of your brothers, who treated you harmfully.’ So now please forgive the crime that we, the servants of the God of your father, committed.” When they said this to him, Joseph broke into tears. 18Then his brothers also proceeded to fling themselves down before him and said, “We are your slaves!” 19But Joseph replied to them: “Do not fear. Can I take the place of God? 20Even though you meant harm to me, God meant it for good, to achieve this present end, the survival of many people.#Gn 45:5. 21So now, do not fear. I will provide for you and for your children.” By thus speaking kindly to them, he reassured them.#Gn 47:12.
22Joseph remained in Egypt, together with his father’s household. He lived a hundred and ten years. 23He saw Ephraim’s children to the third generation, and the children of Manasseh’s son Machir were also born on Joseph’s knees.#Nm 32:39; Jos 17:1.
Death of Joseph. 24Joseph said to his brothers: “I am about to die. God will surely take care of you and lead you up from this land to the land that he promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob.”#Ex 3:8; Heb 11:22. 25Then, putting the sons of Israel under oath, he continued, “When God thus takes care of you, you must bring my bones up from this place.”#Ex 13:19; Heb 11:22. 26Joseph died at the age of a hundred and ten. He was embalmed and laid to rest in a coffin in Egypt.#Sir 49:15.
Currently Selected:
Genesis 50: NABRE
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Confraternity of Christian Doctrine, Inc
Genesis 50
50
1And Yosef (Increaser; May God the Powerful One add [Yah]) fell upon his father’s face, and wept upon him, and kissed him.
2And Yosef commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Isra’el (he who holds onto God-The Creator).
3And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Mitzrayimot [Egyptians] (People of the Black Land) mourned for him threescore and ten days.
4And when the days of his mourning were past, Yosef spoke unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in youri eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,
5My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have dug for me in the land of Kena’an (merchant; trader; or that humbles and subdues), there shall youi bury me. Now therefore let me go up, I pray youi, and bury my father, and I will come again.
6And Pharaoh (Great House) said, Go up, and bury youri father, according as he made youi swear.
7And Yosef (Increaser; May God the Powerful One add [Yah]) went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Mitzrayim [Egypt],
8And all the house of Yosef, and his brethren, and his father’s house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen [Drawing Near] (approaching; drawing near).
9And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.
10And they came to the threshing floor of Atad (a thorn), which [is] beyond Yarden (The Descender, Descending), and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.
11And when the inhabitants of the land, the Kena’ani (low/humbled ones; merchants), saw the mourning in the floor of Atad (a thorn), they said, This [is] a grievous mourning to the Mitzrayimot [Egyptians] (People of the Black Land): For what reason the name of it was called Avel-Mitzrayim [Egypt] (meadow of the Double Distress or Double Stronghold, Black Land [Mitzrayim] [Egypt] which [is] beyond Yarden [The Descender, Descending]).
12And his sons did unto him according as he commanded them:
13For his sons carried him into the land of Kena’an (merchant; trader; or that humbles and subdues), and buried him in the cave of the field of Makhpelah (portion; double cave), which Avraham [exalted father/Fly They Will] bought with the field for a possession of a burying place of ‘Efron (fawn-like) the Hitti (terrorists), before Mamre (firmness; fatling (fat cattle) offering).
14And Yosef (Increaser; May God the Powerful One add [Yah]) returned into Mitzrayim [Egypt] (Double Distress or Double Stronghold, Black Land), he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.
15And when Yosef’s brethren saw that their father was dead, they said, Yosef will perhaps hate us, and will certainly requite (repay) us all the evil which we did unto him.
16And they sent a messenger unto Yosef, saying, youri father did command before he died, saying,
17So shall youf say unto Yosef, Forgive, I pray youi now, the trespass of youri brethren, and their sin; for they did unto youi evil: and now, we pray youi, forgive the trespass of the servants of the God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] of youri father. And Yosef wept when they spoke unto him.
18And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we [be] youri servants.
19And Yosef said unto them, Fear not: for [am] I in the place of God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered]?
20But as for you, youf thought evil against me; [but] God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] meant it unto good, to bring to pass, as [it is] this day, to save much people alive.
21Now therefore fear youf not: I will nourish youi, and youri little ones. And he comforted them, and spoke kindly unto them.
22And Yosef dwelt in Mitzrayim [Egypt], he, and his father’s house: and Yosef lived an hundred and ten years.
23And Yosef saw Efrayim’s children of the third [generation]: the children also of Makhir (sold; selling) the son of M’nasheh (causing to forget; from a debt) were brought up upon Yosef’s (Increaser; May God the Powerful One add [Yah]) knees.
24And Yosef (Increaser; May God the Powerful One add [Yah]) said unto his brethren, I die: and God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] will surely visit you, and bring youi out of this land unto the land which he swore to Avraham [exalted father/Fly They Will], to Yitz’chak [Laughter], and to Ya’akov (he who holds onto the heel of).
25And Yosef took an oath of the children of Isra’el (he who holds onto God-The Creator), saying, God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] will surely visit you, and youf shall carry up my bones from hence.
26So Yosef (Increaser; May God the Powerful One add [Yah]) died, [being] an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Mitzrayim [Egypt] (Double Distress or Double Stronghold, Black Land).
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Text copyright © 2000-2018 TOV Rose
For more information about the NMV, details about why the names of God are notated and translated as they are, or to learn about the special markings and translations used in this text, click below.
Follow the instructions and you will receive the free e-book by email.