Exit Parallel Mode
 

Genesis 24

24
Isaac and Rebekah.#The story of Abraham and Sarah is drawing to a close. The promises of progeny (21:1–7) and land (chap. 23) have been fulfilled and Sarah has died (23:1–2). Abraham’s last duty is to ensure that his son Isaac shares in the promises. Isaac must take a wife from his own people (vv. 3–7), so the promises may be fulfilled. The extraordinary length of this story and its development of a single theme contrast strikingly with the spare style of the preceding Abraham and Sarah stories. It points ahead to the Jacob and Joseph stories.The length of the story is partly caused by its meticulous attention to the sign (vv. 12–14), its fulfillment (vv. 15–20), and the servant’s retelling of sign and fulfillment to Rebekah’s family to win their consent (vv. 34–49). 1Abraham was old, having seen many days, and the Lord had blessed him in every way. 2#Gn 47:29. Abraham said to the senior servant of his household, who had charge of all his possessions: “Put your hand under my thigh,#Put your hand under my thigh: the symbolism of this act was apparently connected with the Hebrew concept of children issuing from their father’s “thigh” (the literal meaning of “direct descendants” in 46:26; Ex 1:5). Perhaps the man who took such an oath was thought to bring the curse of sterility on himself if he did not fulfill his sworn promise. Jacob made Joseph swear in the same way (Gn 47:29). In both these instances, the oath was taken to carry out the last request of a man upon his death. 3and I will make you swear by the Lord, the God of heaven and the God of earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites among whom I live,#Gn 24:37; 28:1–2; Jgs 14:3; Tb 4:12. 4but that you will go to my own land and to my relatives to get a wife for my son Isaac.” 5The servant asked him: “What if the woman is unwilling to follow me to this land? Should I then take your son back to the land from which you came?” 6Abraham told him, “Never take my son back there for any reason! 7The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and the land of my relatives, and who confirmed by oath the promise he made to me, ‘I will give this land to your descendants’—he will send his angel before you, and you will get a wife for my son there.#Gn 12:7; Ex 6:8; Tb 5:17; Gal 3:16. 8If the woman is unwilling to follow you, you will be released from this oath to me. But never take my son back there!” 9So the servant put his hand under the thigh of his master Abraham and swore to him concerning this matter.
10The servant then took ten of his master’s camels, and bearing all kinds of gifts from his master, he made his way to the city of Nahor#Nahor: it is uncertain whether this is the place where Abraham’s brother Nahor (11:27) had lived or whether it is the city Nahur, named in the Mari documents (nineteenth and eighteenth centuries B.C.), near the confluence of the Balikh and Middle Euphrates rivers. Aram Naharaim: lit., “Aram between the two rivers,” is the Yahwist designation for Terah’s homeland. The two rivers are the Habur and the Euphrates. The Priestly designation for the area is Paddan-aram, which is from the Assyrian padana, “road or garden,” and Aram, which refers to the people or land of the Arameans. in Aram Naharaim. 11Near evening, at the time when women go out to draw water, he made the camels kneel by the well outside the city. 12Then he said: “Lord, God of my master Abraham, let it turn out favorably for me#Let it turn out favorably for me: let me have a favorable sign; cf. end of v. 14. today and thus deal graciously with my master Abraham. 13While I stand here at the spring and the daughters of the townspeople are coming out to draw water, 14if I say to a young woman, ‘Please lower your jug, that I may drink,’ and she answers, ‘Drink, and I will water your camels, too,’ then she is the one whom you have decided upon for your servant Isaac. In this way I will know that you have dealt graciously with my master.”
15#Gn 22:23. He had scarcely finished speaking when Rebekah—who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Abraham’s brother Nahor—came out with a jug on her shoulder. 16The young woman was very beautiful, a virgin, untouched by man. She went down to the spring and filled her jug. As she came up, 17the servant ran toward her and said, “Please give me a sip of water from your jug.” 18“Drink, sir,” she replied, and quickly lowering the jug into her hand, she gave him a drink. 19When she had finished giving him a drink, she said, “I will draw water for your camels, too, until they have finished drinking.” 20With that, she quickly emptied her jug into the drinking trough and ran back to the well to draw more water, until she had drawn enough for all the camels. 21The man watched her the whole time, silently waiting to learn whether or not the Lord had made his journey successful. 22When the camels had finished drinking, the man took out a gold nose-ring weighing half a shekel, and two gold bracelets weighing ten shekels for her wrists. 23Then he asked her: “Whose daughter are you? Tell me, please. And is there a place in your father’s house for us to spend the night?” 24She answered: “I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom she bore to Nahor. 25We have plenty of straw and fodder,” she added, “and also a place to spend the night.” 26The man then knelt and bowed down to the Lord, 27saying: “Blessed be the Lord, the God of my master Abraham, who has not let his kindness and fidelity toward my master fail. As for me, the Lord has led me straight to the house of my master’s brother.”
28Then the young woman ran off and told her mother’s household what had happened. 29#Gn 27:43. Now Rebekah had a brother named Laban. Laban rushed outside to the man at the spring. 30#Laban becomes hospitable only when he sees the servant’s rich gifts, which is in humorous contrast to his sister’s spontaneous generosity toward the servant. Laban’s opportunism points forward to his behavior in the Jacob stories (31:14–16). When he saw the nose-ring and the bracelets on his sister’s arms and when he heard Rebekah repeating what the man had said to her, he went to him while he was standing by the camels at the spring. 31He said: “Come, blessed of the Lord! Why are you standing outside when I have made the house ready, as well as a place for the camels?” 32The man then went inside; and while the camels were being unloaded and provided with straw and fodder, water was brought to bathe his feet and the feet of the men who were with him. 33But when food was set before him, he said, “I will not eat until I have told my story.” “Go ahead,” they replied.
34“I am Abraham’s servant,” he began. 35“The Lord has blessed my master so abundantly that he has become wealthy; he has given him flocks and herds, silver and gold, male and female slaves, and camels and donkeys. 36My master’s wife Sarah bore a son to my master in her old age, and he has given him everything he owns. 37My master put me under oath, saying: ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites in whose land I live; 38instead, you must go to my father’s house, to my own family, to get a wife for my son.’ 39When I asked my master, ‘What if the woman will not follow me?’ 40he replied: ‘The Lord, in whose presence I have always walked, will send his angel with you and make your journey successful, and so you will get a wife for my son from my own family and my father’s house.#Tb 5:17; 10:13. 41Then you will be freed from my curse. If you go to my family and they refuse you, then, too, you will be free from my curse.’#Curse: this would be the consequence of failing to carry out the oath referred to in v. 3.
42“When I came to the spring today, I said: ‘Lord, God of my master Abraham, please make successful the journey I am on. 43While I stand here at the spring, if I say to a young woman who comes out to draw water, ‘Please give me a little water from your jug,’ 44and she answers, ‘Drink, and I will draw water for your camels, too—then she is the woman whom the Lord has decided upon for my master’s son.’
45“I had scarcely finished saying this to myself when Rebekah came out with a jug on her shoulder. After she went down to the spring and drew water, I said to her, ‘Please let me have a drink.’ 46She quickly lowered the jug she was carrying and said, ‘Drink, and I will water your camels, too.’ So I drank, and she watered the camels also. 47When I asked her, ‘Whose daughter are you?’ she answered, ‘The daughter of Bethuel, son of Nahor, borne to Nahor by Milcah.’ So I put the ring on her nose and the bracelets on her wrists. 48Then I knelt and bowed down to the Lord, blessing the Lord, the God of my master Abraham, who had led me on the right road to obtain the daughter of my master’s kinsman for his son. 49Now, if you will act with kindness and fidelity toward my master, let me know; but if not, let me know that too. I can then proceed accordingly.”
50#Tb 7:11–12. Laban and Bethuel said in reply: “This thing comes from the Lord; we can say nothing to you either for or against it. 51Here is Rebekah, right in front of you; take her and go, that she may become the wife of your master’s son, as the Lord has said.” 52When Abraham’s servant heard their answer, he bowed to the ground before the Lord. 53Then he brought out objects of silver and gold and clothing and presented them to Rebekah; he also gave costly presents to her brother and mother. 54After he and the men with him had eaten and drunk, they spent the night there.
When they got up the next morning, he said, “Allow me to return to my master.”#Tb 7:14; 8:20. 55Her brother and mother replied, “Let the young woman stay with us a short while, say ten days; after that she may go.” 56But he said to them, “Do not detain me, now that the Lord has made my journey successful; let me go back to my master.” 57They answered, “Let us call the young woman and see what she herself has to say about it.” 58So they called Rebekah and asked her, “Will you go with this man?” She answered, “I will.”#Marriages arranged by the woman’s father did not require the woman’s consent, but marriages arranged by the woman’s brother did. Laban is the brother and Rebekah is therefore free to give her consent or not. 59At this they sent off their sister Rebekah and her nurse with Abraham’s servant and his men. 60They blessed Rebekah and said:
“Sister, may you grow
into thousands of myriads;
And may your descendants gain possession
of the gates of their enemies!”#Gn 22:17.
61Then Rebekah and her attendants started out; they mounted the camels and followed the man. So the servant took Rebekah and went on his way.
62Meanwhile Isaac had gone from Beer-lahai-roi and was living in the region of the Negeb.#Gn 16:13–14; 25:11. 63One day toward evening he went out to walk in the field, and caught sight of camels approaching. 64Rebekah, too, caught sight of Isaac, and got down from her camel. 65She asked the servant, “Who is the man over there, walking through the fields toward us?” “That is my master,” replied the servant. Then she took her veil and covered herself.
66The servant recounted to Isaac all the things he had done. 67Then Isaac brought Rebekah into the tent of his mother Sarah. He took Rebekah as his wife. Isaac loved her and found solace after the death of his mother.
24
1Nowe Abraham was olde, and striken in yeeres, and the Lord had blessed Abraham in all things. 2Therefore Abraham saide vnto his eldest seruant of his house, which had the rule ouer all that he had, Put nowe thine hand vnder my thigh, 3And I will make thee sweare by ye Lord God of the heauen, and God of the earth, that thou shalt not take a wife vnto my sonne of the daughters of the Canaanites among who I dwel. 4But thou shalt go vnto my countrey, and to my kinred, and take a wife vnto my sone Izhak. 5And the seruant saide to him, What if the woman will not come with me to this land? shall I bring thy sonne againe vnto the lande from whence thou camest? 6To whom Abraham answered, Beware that thou bring not my sonne thither againe. 7The Lord God of heauen, who tooke me from my fathers house, and from the land where I was borne, and that spake vnto me, and that sware vnto me, saying, Vnto thy seede wil I giue this land, he shall send his Angel before thee, and thou shalt take a wife vnto my sonne from thence. 8Neuertheles if the woman wil not follow thee, then shalt thou bee discharged of this mine othe: onely bring not my sonne thither againe. 9Then the seruant put his hand vnder the thigh of Abraham his master, and sware to him for this matter. 10So the seruant tooke ten camels of the camels of his master, and departed: (for he had all his masters goods in his hand:) and so he arose, and went to Aram Naharaim, vnto the citie of Nahor. 11And he made his camels to lye downe without the citie by a well of water, at euentide about the time that the women come out to draw water. 12And he said, O Lord God of my master Abraham, I beseech thee, send me good speede this day, and shew mercy vnto my master Abraham. 13Lo, I stand by the well of water, whiles the mens daughters of this citie come out to drawe water. 14Graunt therefore that ye maide, to whom I say, Bowe downe thy pitcher, I pray thee, that I may drinke: if she say, Drinke, and I will giue thy camels drinke also: may be she that thou hast ordeined for thy seruant Izhak: and thereby shall I know that thou hast shewed mercy on my master. 15And nowe yer he had left speaking, beholde, Rebekah came out, the daughter of Bethuel, sonne of Milcah the wife of Nahor Abrahams brother, and her pitcher vpon her shoulder. 16(And the maide was very faire to looke vpon, a virgine and vnknowen of man) and she went downe to the well, and filled her pitcher, and came vp. 17Then the seruant ranne to meete her, and said, Let me drinke, I pray thee, a litle water of thy pitcher. 18And she said, Drinke sir: and she hasted, and let downe her pitcher vpon her hand and gaue him drinke. 19And when she had giuen him drinke, she said, I will drawe water for thy camels also vntill they haue drunken inough. 20And she powred out her pitcher into the trough speedily; and ranne againe vnto the well to drawe water, and she drewe for all his camels. 21So the man wondred at her, and helde his peace, to knowe whether the Lord had made his iourney prosperous or not. 22And when the camels had left drinking, the man tooke a golden abillement of halfe a shekell weight, and two bracelets for her hands, of ten shekels weight of golde: 23And he said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee, Is there roume in thy fathers house for vs to lodge in? 24Then she said to him, I am the daughter of Bethuel the sonne of Milcah whom she bare vnto Nahor. 25Moreouer she said vnto him, We haue litter also and prouender ynough, and roume to lodge in. 26And the man bowed himselfe and worshipped the Lord, 27And said, Blessed be the Lord God of my master Abraham, which hath not withdrawen his mercie and his trueth from my master: for when I was in the way, the Lord brought me to my masters brethrens house. 28And the maide ranne and tolde them of her mothers house according to these wordes. 29Now Rebekah had a brother called Laban, and Laban ranne vnto the man to the well. 30For when he had seene the earings and the bracelets in his sisters hands, and when he heard the wordes of Rebekah his sister, saying, Thus said the man vnto me, then he went to the man, and loe, he stoode by the camels at the well. 31And he saide, Come in thou blessed of the Lord: wherefore standest thou without, seeing I haue prepared the house, and roume for ye camels? 32Then the man came into the house, and he vnsadled the camels, and brought litter and prouender for the camels, and water to wash his feete, and the mens feete that were with him. 33Afterward the meate was set before him: but he saide, I will not eate, vntill I haue saide my message: And he said, Speake on. 34Then he said, I am Abrahams seruant, 35And the Lord hath blessed my master wonderfully, that he is become great: for he hath giuen him sheepe, and beeues, and siluer, and golde, and men seruants, and maide seruants, and camels, and asses. 36And Sarah my masters wife hath borne a sonne to my master, when she was olde, and vnto him hath he giuen all that he hath. 37Now my master made me sweare, saying, Thou shalt not take a wife to my sonne of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell: 38But thou shalt go vnto my fathers house and to my kinred, and take a wife vnto my sonne. 39Then I saide vnto my master, What if the woman will not follow me? 40Who answered me, The Lord, before who I walke, will send his Angel with thee, and prosper thy iourney, and thou shalt take a wife for my sonne of my kinred and my fathers house. 41Then shalt thou be discharged of mine othe, when thou commest to my kinred: and if they giue thee not one, thou shalt be free from mine othe. 42So I came this day to the well, and said, O Lord, the God of my master Abraham, if thou nowe prosper my iourney which I goe, 43Behold, I stand by the well of water: when a virgine commeth forth to drawe water, and I say to her, Giue me, I pray thee, a litle water of thy pitcher to drinke, 44And she say to me, Drinke thou, and I will also drawe for thy camels, let her be ye wife, which the Lord hath prepared for my masters sonne. 45And before I had made an end of speaking in mine heart, beholde, Rebekah came foorth, and her pitcher on her shoulder, and she went downe vnto the well, and drewe water. Then I said vnto her, Giue me drinke, I pray thee. 46And she made haste, and tooke downe her pitcher from her shoulder, and said, Drinke, and I will giue thy camels drinke also. So I dranke, and she gaue the camels drinke also. 47Then I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she answered, The daughter of Bethuel Nahors sonne, whom Milcah bare vnto him. Then I put the abillement vpon her face, and the bracelets vpon her hands: 48And I bowed downe and worshipped the Lord, and blessed the Lord God of my master Abraham, which had brought me the right way to take my masters brothers daughter vnto his sone. 49Now therefore, if ye will deale mercifully and truely with my master, tell me: and if not, tell me that I may turne me to the right hand or to the left. 50Then answered Laban and Bethuel, and said, This thing is proceeded of the Lord: we cannot therefore say vnto thee, neither euill nor good. 51Beholde, Rebehak is before thee, take her and goe, that she may be thy masters sonnes wife, euen as the Lord hath said. 52And when Abrahams seruant heard their wordes, he bowed himselfe toward the earth vnto the Lord. 53Then the seruant tooke foorth iewels of siluer, and iewels of golde, and raiment, and gaue to Rebekah: also vnto her brother and to her mother he gaue gifts. 54Afterward they did eate and drinke, both he, and the men that were with him, and taried all night. and when they rose vp in the morning, he said, Let me depart vnto my master. 55Then her brother and her mother answered, Let the maide abide with vs, at the least ten dayes: then shall she goe. 56But he said vnto them, Hinder you me not, seeing the Lord hath prospered my iourney: send me away, that I may goe to my master. 57Then they said, We will call the maide, and aske her consent. 58And they called Rebekah, and saide vnto her, Wilt thou go with this man? And she answered, I will go. 59So they let Rebekah their sister goe, and her nourse, with Abrahams seruant and his men. 60And they blessed Rebekah, and sayde vnto her, Thou art our sister, growe into thousande thousands, and thy seede possesse the gate of his enemies. 61Then Rebekah arose, and her maydes, and rode vpon the camels, and followed the man. and the seruant tooke Rebekah, and departed. 62Nowe Izhak came from the way of Beer-lahai-roi, (for he dwelt in the South countrey) 63And Izhak went out. to pray in the fielde toward the euening: who lift vp his eyes and looked, and behold, the camels came. 64Also Rebekah lift vp her eyes, and when she saw Izhak, she lighted downe from the camel. 65(For shee had sayde to the seruant, Who is yonder man, that commeth in the fielde to meete vs? and the seruant had said, It is my master) So she tooke a vaile, and couered her. 66And the seruant tolde Izhak all things, that he had done. 67Afterward Izhak brought her into the tent of Sarah his mother, and he tooke Rebekah, and she was his wife, and he loued her: So Izhak was comforted after his mothers death.