Genesis 11
11
Tower of Babel.#This story illustrates increasing human wickedness, shown here in the sinful pride that human beings take in their own achievements apart from God. Secondarily, the story explains the diversity of languages among the peoples of the earth. 1The whole world had the same language and the same words. 2When they were migrating from the east, they came to a valley in the land of Shinar#Shinar: see note on 10:10. and settled there. 3They said to one another, “Come, let us mold bricks and harden them with fire.” They used bricks for stone, and bitumen for mortar. 4Then they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the sky,#Tower with its top in the sky: possibly a reference to the chief ziggurat of Babylon, E-sag-ila, lit., “the house that raises high its head.” and so make a name for ourselves; otherwise we shall be scattered all over the earth.”
5The Lord came down to see the city and the tower that the people had built. 6Then the Lord said: If now, while they are one people and all have the same language, they have started to do this, nothing they presume to do will be out of their reach. 7Come, let us go down and there confuse their language, so that no one will understand the speech of another. 8So the Lord scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city. 9That is why it was called Babel,#Babel: the Hebrew form of the name “Babylon”; the Babylonians interpreted their name for the city, Bab-ili, as “gate of god.” The Hebrew word balal, “he confused,” has a similar sound. because there the Lord confused the speech of all the world. From there the Lord scattered them over all the earth.
Descendants from Shem to Abraham.#The second Priestly genealogy goes from Shem to Terah and his three sons Abram, Nahor, and Haran, just as the genealogy in 5:3–32 went from Adam to Noah and his three sons Shem, Ham, and Japheth. This genealogy marks the important transition in Genesis between the story of the nations in 1:1–11:26 and the story of Israel in the person of its ancestors (11:27–50:26). As chaps. 1–11 showed the increase and spread of the nations, so chaps. 12–50 will show the increase and spread of Israel. The contrast between Israel and the nations is a persistent biblical theme. The ages given here are from the Hebrew text; the Samaritan and Greek texts have divergent sets of numbers in most cases. In comparable accounts of the pre-flood period, enormous life spans are attributed to human beings. It may be an attempt to show that the pre-flood generations were extraordinary and more vital than post-flood human beings. 10#1 Chr 1:24–27; Lk 3:34–36. These are the descendants of Shem. When Shem was one hundred years old, he begot Arpachshad, two years after the flood. 11Shem lived five hundred years after he begot Arpachshad, and he had other sons and daughters. 12When Arpachshad was thirty-five years old, he begot Shelah.#The Greek text adds Kenan (cf. 5:9–10) between Arpachshad and Shelah. The Greek listing is followed in Lk 3:36. 13Arpachshad lived four hundred and three years after he begot Shelah, and he had other sons and daughters.
14When Shelah was thirty years old, he begot Eber. 15Shelah lived four hundred and three years after he begot Eber, and he had other sons and daughters.
16When Eber#Eber: the eponymous ancestor of the Hebrews, “descendants of Eber” (10:21, 24–30); see note on 14:13. was thirty-four years old, he begot Peleg. 17Eber lived four hundred and thirty years after he begot Peleg, and he had other sons and daughters.
18When Peleg was thirty years old, he begot Reu. 19Peleg lived two hundred and nine years after he begot Reu, and he had other sons and daughters.
20When Reu was thirty-two years old, he begot Serug. 21Reu lived two hundred and seven years after he begot Serug, and he had other sons and daughters.
22When Serug was thirty years old, he begot Nahor. 23Serug lived two hundred years after he begot Nahor, and he had other sons and daughters.
24When Nahor was twenty-nine years old, he begot Terah. 25Nahor lived one hundred and nineteen years after he begot Terah, and he had other sons and daughters.
26When Terah was seventy years old, he begot Abram,#Abram is a dialectal variant of Abraham. God will change his name in view of his new task in 17:4. Nahor and Haran.#Jos 24:2; 1 Chr 1:26–27.
II. THE STORY OF THE ANCESTORS OF ISRAEL
Terah. 27These are the descendants of Terah.#Descendants of Terah: elsewhere in Genesis the story of the son is introduced by the name of the father (25:12, 19; 36:1; 37:2). The Abraham-Sarah stories begin (11:27–32) and end with genealogical notices (25:1–18), which concern, respectively, the families of Terah and of Abraham. Most of the traditions in the cycle are from the Yahwist source. The so-called Elohist source (E) is somewhat shadowy, denied by some scholars but recognized by others in passages that duplicate other narratives (20:1–18 and 21:22–34). The Priestly source consists mostly of brief editorial notices, except for chaps. 17 and 23. Terah begot Abram, Nahor, and Haran, and Haran begot Lot. 28Haran died before Terah his father, in his native land, in Ur of the Chaldeans.#Ur of the Chaldeans: Ur was an extremely ancient city of the Sumerians (later, of the Babylonians) in southern Mesopotamia. The Greek text has “the land of the Chaldeans.” After a millennium of relative unimportance, Ur underwent a revival during the Neo-Babylonian/Chaldean empire (625–539 B.C.). The sixth-century author here identified the place by its contemporary name. As chap. 24 shows, Haran in northern Mesopotamia is in fact the native place of Abraham. In the Genesis perspective, the human race originated in the East (3:24; 4:16) and migrated from there to their homelands (11:2). Terah’s family moved from the East (Ur) and Abraham will complete the journey to the family’s true homeland in the following chapters. 29Abram and Nahor took wives; the name of Abram’s wife was Sarai,#Sarai: like Abram, a dialectal variant of the more usual form of the name Sarah. In 17:15, God will change it to Sarah in view of her new task. and the name of Nahor’s wife was Milcah, daughter of Haran, the father of Milcah and Iscah.#Gn 17:15. 30Sarai was barren; she had no child.
31Terah took his son Abram, his grandson Lot, son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and brought them out of Ur of the Chaldeans, to go to the land of Canaan. But when they reached Haran, they settled there.#Jos 24:3; Neh 9:7; Jdt 5:6–9; Acts 7:4. 32The lifetime of Terah was two hundred and five years; then Terah died in Haran.#Since Terah was seventy years old when his son Abraham was born (v. 26), and Abraham was seventy-five when he left Haran (12:4), Terah lived in Haran for sixty years after Abraham’s departure. According to the tradition in the Samaritan text, Terah died when he was one hundred and forty-five years old, therefore, in the same year in which Abraham left Haran. This is the tradition followed in Stephen’s speech: Abraham left Haran “after his father died” (Acts 7:4).
Currently Selected:
Genesis 11: NABRE
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Confraternity of Christian Doctrine, Inc
Genesis 11
11
The Dispersion of the Nations at Babel
1 The whole earth#sn The whole earth. Here “earth” is a metonymy of subject, referring to the people who lived in the earth. Genesis 11 begins with everyone speaking a common language, but chap. 10 has the nations arranged by languages. It is part of the narrative art of Genesis to give the explanation of the event after the narration of the event. On this passage see A. P. Ross, “The Dispersion of the Nations in Genesis 11:1-9,” BSac 138 (1981): 119-38. had a common language and a common vocabulary.#tn Heb “one lip and one [set of] words.” The term “lip” is a metonymy of cause, putting the instrument for the intended effect. They had one language. The term “words” refers to the content of their speech. They had the same vocabulary. 2 When the people#tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity. moved eastward,#tn Or perhaps “from the east” (NRSV) or “in the east.” they found a plain in Shinar#tn Heb “in the land of Shinar.”sn Shinar is the region of Babylonia. and settled there. 3 Then they said to one another,#tn Heb “a man to his neighbor.” The Hebrew idiom may be translated “to each other” or “one to another.” “Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.”#tn The speech contains two cohortatives of exhortation followed by their respective cognate accusatives: “let us brick bricks” (נִלְבְּנָה לְבֵנִים, nilbbÿnah lÿvenim) and “burn for burning” (נִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה, nisrÿfah lisrefah). This stresses the intensity of the undertaking; it also reflects the Akkadian text which uses similar constructions (see E. A. Speiser, Genesis [AB], 75-76). (They had brick instead of stone and tar#tn Or “bitumen” (cf. NEB, NRSV). instead of mortar.)#tn The disjunctive clause gives information parenthetical to the narrative. 4 Then they said, “Come, let’s build ourselves a city and a tower with its top in the heavens#tn A translation of “heavens” for שָׁמַיִם (shamayim) fits this context because the Babylonian ziggurats had temples at the top, suggesting they reached to the heavens, the dwelling place of the gods. so that#tn The form וְנַעֲשֶׂה (vÿna’aseh, from the verb עשׂה, “do, make”) could be either the imperfect or the cohortative with a vav (ו) conjunction (“and let us make…”). Coming after the previous cohortative, this form expresses purpose. we may make a name for ourselves. Otherwise#tn The Hebrew particle פֶּן (pen) expresses a negative purpose; it means “that we be not scattered.” we will be scattered#sn The Hebrew verb פָּוָץ (pavats, translated “scatter”) is a key term in this passage. The focal point of the account is the dispersion (“scattering”) of the nations rather than the Tower of Babel. But the passage also forms a polemic against Babylon, the pride of the east and a cosmopolitan center with a huge ziggurat. To the Hebrews it was a monument to the judgment of God on pride. across the face of the entire earth.”
5 But the Lord came down to see the city and the tower that the people#tn Heb “the sons of man.” The phrase is intended in this polemic to portray the builders as mere mortals, not the lesser deities that the Babylonians claimed built the city. had started#tn The Hebrew text simply has בָּנוּ (banu), but since v. 8 says they left off building the city, an ingressive idea (“had started building”) should be understood here. building. 6 And the Lord said, “If as one people all sharing a common language#tn Heb “and one lip to all of them.” they have begun to do this, then#tn Heb “and now.” The foundational clause beginning with הֵן (hen) expresses the condition, and the second clause the result. It could be rendered “If this…then now.” nothing they plan to do will be beyond them.#tn Heb “all that they purpose to do will not be withheld from them.” 7 Come, let’s go down and confuse#tn The cohortatives mirror the cohortatives of the people. They build to ascend the heavens; God comes down to destroy their language. God speaks here to his angelic assembly. See the notes on the word “make” in 1:26 and “know” in 3:5, as well as Jub. 10:22-23, where an angel recounts this incident and says “And the Lord our God said to us…. And the Lord went down and we went down with him. And we saw the city and the tower which the sons of men built.” On the chiastic structure of the story, see G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:235. their language so they won’t be able to understand each other.”#tn Heb “they will not hear, a man the lip of his neighbor.”
8 So the Lord scattered them from there across the face of the entire earth, and they stopped building#tn The infinitive construct לִבְנֹת (livnot, “building”) here serves as the object of the verb “they ceased, stopped,” answering the question of what they stopped doing. the city. 9 That is why its name was called#tn The verb has no expressed subject and so can be rendered as a passive in the translation. Babel#sn Babel. Here is the climax of the account, a parody on the pride of Babylon. In the Babylonian literature the name bab-ili meant “the gate of God,” but in Hebrew it sounds like the word for “confusion,” and so retained that connotation. The name “Babel” (בָּבֶל, bavel) and the verb translated “confused” (בָּלַל, balal) form a paronomasia (sound play). For the many wordplays and other rhetorical devices in Genesis, see J. P. Fokkelman, Narrative Art in Genesis (SSN). – because there the Lord confused the language of the entire world, and from there the Lord scattered them across the face of the entire earth.
The Genealogy of Shem
10 This is the account of Shem.
Shem was 100 old when he became the father of Arphaxad, two years after the flood. 11 And after becoming the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other#tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. sons and daughters.
12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah. 13 And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other#tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. sons and daughters.#tc The reading of the MT is followed in vv. 11-12; the LXX reads, “And [= when] Arphaxad had lived thirty-five years, [and] he fathered [= became the father of] Cainan. And after he fathered [= became the father of] Cainan, Arphaxad lived four hundred and thirty years and fathered [= had] [other] sons and daughters, and [then] he died. And [= when] Cainan had lived one hundred and thirty years, [and] he fathered [= became the father of] Sala [= Shelah]. And after he fathered [= became the father of] Sala [= Shelah], Cainan lived three hundred and thirty years and fathered [= had] [other] sons and daughters, and [then] he died.” See also the note on “Shelah” in Gen 10:24; the LXX reading also appears to lie behind Luke 3:35-36.
14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber. 15 And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other#tn Here and in vv. 16, 19, 21, 23, 25 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. sons and daughters.
16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg. 17 And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.
18 When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu. 19 And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters.
20 When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug. 21 And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.
22 When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor. 23 And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.
24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah. 25 And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.
26 When Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
The Record of Terah
27 This is the account of Terah.
Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. And Haran became the father of Lot. 28 Haran died in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans,#sn The phrase of the Chaldeans is a later editorial clarification for the readers, designating the location of Ur. From all evidence there would have been no Chaldeans in existence at this early date; they are known in the time of the neo-Babylonian empire in the first millennium b.c. while his father Terah was still alive.#tn Heb “upon the face of Terah his father.” 29 And Abram and Nahor took wives for themselves. The name of Abram’s wife was Sarai,#sn The name Sarai (a variant spelling of “Sarah”) means “princess” (or “lady”). Sharratu was the name of the wife of the moon god Sin. The original name may reflect the culture out of which the patriarch was called, for the family did worship other gods in Mesopotamia. and the name of Nahor’s wife was Milcah;#sn The name Milcah means “Queen.” But more to the point here is the fact that Malkatu was a title for Ishtar, the daughter of the moon god. If the women were named after such titles (and there is no evidence that this was the motivation for naming the girls “Princess” or “Queen”), that would not necessarily imply anything about the faith of the two women themselves. she was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah. 30 But Sarai was barren; she had no children.
31 Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there. 32 The lifetime#tn Heb “And the days of Terah were.” of Terah was 205 years, and he#tn Heb “Terah”; the pronoun has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons. died in Haran.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC