YouVersion Logo
Search Icon

GÉNESIS 16

16
Agar e Ismael
1Sarai no podía dar hijos a su esposo Abram, pero tenía una esclava egipcia que se llamaba Agar. 2Y un día dijo Sarai a Abram:
–Mira, el Señor no me ha permitido tener hijos, pero te ruego que te unas a mi esclava Agar, pues tal vez tendré hijos por medio de ella.
Abram aceptó lo que Sarai le decía,#16.2 Según las ideas de la época, la esterilidad era la peor desgracia que le podía ocurrir a una mujer (cf. 1 S 1.10-11). Para atenuar algo de su deshonra, la mujer estéril podía dar a su marido una esclava y reconocer a los hijos de esta como si fueran propios. Cf. Gn 30.1-13. 3y entonces ella tomó a Agar la egipcia y se la dio como mujer a Abram, cuando ya hacía diez años que estaban viviendo en Canaán. 4Abram se unió a Agar, que quedó embarazada, y que cuando se dio cuenta de su estado comenzó a mirar con desprecio a su señora.#16.4 Cf. 1 S 1.6-7. 5Entonces Sarai dijo a Abram:
–¡Tú tienes la culpa de que Agar me desprecie! Yo misma te la di por mujer, y ahora que va a tener un hijo se cree más que yo. Que el Señor diga quién tiene la culpa, si tú o yo.
6Abram le contestó:
–Mira, tu esclava está en tus manos; haz con ella lo que mejor te parezca.
Entonces Sarai comenzó a maltratarla, tanto, que Agar huyó. 7Pero un ángel del Señor#16.7 El v. 13 muestra claramente que, en este contexto, el ángel (o mensajero) del Señor no es un ser distinto de Dios, sino el mismo Señor que se manifiesta y hace sentir su presencia de manera sensible. Véanse Ex 3.2 n.; 23.20-33 n.; 32.34 n.; cf. también Jue 6.11-24. la encontró en el desierto, junto al manantial que está en el camino de Sur,#16.7 El camino de Sur: Probablemente se trata de la antigua ruta que llegaba hasta Egipto, la tierra de Agar, atravesando el desierto de ese nombre (cf. Gn 25.18; 1 S 15.7; 27.8). 8y le preguntó:
–Agar, esclava de Sarai, ¿de dónde vienes y a dónde vas?
–Estoy huyendo de mi señora Sarai –contestó ella.
9Entonces el ángel del Señor le dijo:
–Regresa al lado de tu señora y obedécela en todo.
10Además el ángel del Señor le dijo:
“Aumentaré tanto tus descendientes,
que nadie los podrá contar.
11Estás encinta y tendrás un hijo,
y le pondrás por nombre Ismael,#16.11 Ismael, en hebreo, significa Dios escucha o Que Dios escuche.
porque el Señor escuchó tu aflicción.
12Será arisco como un potro salvaje;
luchará contra todos, y todos contra él;
pero él afirmará su casa
aunque sus hermanos se opongan.”#16.12 Este v. describe el estilo de vida propio de los beduinos árabes, descendientes de Ismael, en las regiones desérticas al sur de Palestina. Cf. Gn 25.16-18.
13Como Agar había hablado con el Señor, le llamó “el Dios que ve”, pues se decía: “Dios me ha visto, y todavía estoy viva.”#16.13 El Dios que ve: heb. El Roí. Dios me ha visto, y todavía estoy viva: otra posible traducción: ¿No he visto realmente a Dios y permanezco con vida después de mi visión? Cadés: Véase Nm 13.26 n. 14Por eso, el pozo se llama: “Pozo del que vive y me ve”. Este pozo está entre Cadés y Béred.
15Y Agar le dio un hijo a Abram,#16.15 Cf. Gl 4.22. y él lo llamó Ismael. 16Abram tenía ochenta y seis años cuando nació Ismael.

Currently Selected:

GÉNESIS 16: DHHED

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy