Exit Parallel Mode
 

Genesis 27

27
1 Now Isaac was old, and his eyes were cloudy, and so he was not able to see. And he called his elder son Esau, and he said to him, "My son?" And he responded, "Here I am."
2 His father said to him: "You see that I am old, and I do not know the day of my death.
3 Take your weapons, the quiver and the bow, and go out. And when you have taken something by hunting,
4 make from it a small meal for me, just as you know I like, and bring it, so that I may eat and my soul may bless you before I die."
5 And when Rebekah had heard this, and he had gone out into the field to fulfill his father's order,
6 she said to her son Jacob: "I heard your father speaking with your brother Esau, and saying to him,
7 'Bring to me from your hunting, and make me foods, so that I may eat and bless you in the sight of the Lord before I die.'
8 Therefore, now my son, agree to my counsel,
9 and go straight to the flock, and bring me two of the best young goats, so that from them I may make meat for your father, such as he willingly eats.
10 Then, when you have brought these in and he has eaten, he may bless you before he dies."
11 He answered her: "You know that my brother Esau is a hairy man, and I am smooth.
12 If my father should lay hands on me and perceive it, I am afraid lest he think me willing to mock him, and I will bring a curse upon myself, instead of a blessing."
13 And his mother said to him: "Let this curse be upon me, my son. Yet listen to my voice, and go directly to bring what I said."
14 He went out, and he brought, and he gave to his mother. She prepared the meats, just as she knew his father liked.
15 And she clothed him with the very fine garments of Esau, which she had at home with her.
16 And she encircled his hands with little pelts from the young goats, and she covered his bare neck.
17 And she gave him the small meal, and she handed him the bread that she had baked.
18 When he had carried these in, he said, "My father?" And he answered, "I'm listening. Who are you, my son?"
19 And Jacob said: "I am Esau, your firstborn. I have done as you instructed me. Arise; sit and eat from my hunting, so that your soul may bless me."
20 And again Isaac said to his son, "How were you able to find it so quickly, my son?" He answered, "It was the will of God, so that what I sought met with me quickly."
21 And Isaac said, "Come here, so that I may touch you, my son, and may prove whether you are my son Esau, or not."
22 He approached his father, and when he had felt him, Isaac said: "The voice indeed is the voice of Jacob. But the hands are the hands of Esau."
23 And he did not recognize him, because his hairy hands made him seem similar to the elder one. Therefore, blessing him,
24 he said, "Are you my son Esau?" He answered, "I am."
25 Then he said, "Bring me the foods from your hunting, my son, so that my soul may bless you." And when he had eaten what was offered, he also brought forth wine for him. And after he finished it,
26 he said to him, "Come to me and give me a kiss, my son."
27 He approached and kissed him. And immediately he perceived the fragrance of his garments. And so, blessing him, he said: "Behold, the smell of my son is like the smell of a plentiful field, which the Lord has blessed.
28 May God give to you, from the dew of heaven and from the fatness of the earth, an abundance of grain and wine.
29 And may the peoples serve you, and may the tribes reverence you. May you be the lord of your brothers, and may your mother's sons bow down before you. Whoever curses you, may he be cursed, and whoever blesses you, may he be filled with blessings."
30 Scarcely had Isaac completed his words, and Jacob departed, when Esau arrived.
31 And he brought his father foods cooked from his hunting, saying, "Arise, my father, and eat from your son's hunting, so that your soul may bless me."
32 And Isaac said to him, "But who are you?" And he answered, "I am your firstborn son, Esau."
33 Isaac became frightened and very astonished. And wondering beyond what can be believed, he said: "Then who is he that a while ago brought me the prey from his hunting, from which I ate, before you arrived? And I blessed him, and he will be blessed."
34 Esau, having heard his father's words, roared out with a great outcry. And, being confounded, he said, "But bless me also, my father."
35 And he said, "Your twin came deceitfully, and he received your blessing."
36 But he responded: "Justly is his name called Jacob. For he has supplanted me yet another time. My birthright he took away before, and now, this second time, he has stolen my blessing." And again, he said to his father, "Have you not reserved a blessing for me also?"
37 Isaac answered: "I have appointed him as your lord, and I have subjugated all his brothers as his servants. I have reinforced him with grain and wine, and after this, my son, what more shall I do for you?"
38 And Esau said to him: "Have you only one blessing, father? I beg you, bless me also." And when he wept with a loud wail,
39 Isaac was moved, and he said to him: "In the fatness of the earth, and in the dew of heaven from above,
40 will your blessing be. You will live by the sword, and you will serve your brother. But the time will arrive when you will shake off and release his yoke from your neck."
41 Therefore, Esau always hated Jacob, for the blessing with which his father had blessed him. And he said in his heart, "The days will arrive for the mourning of my father, and I will kill my brother Jacob."
42 These things were reported to Rebekah. And sending and calling for her son Jacob, she said to him, "Behold, your brother Esau is threatening to kill you.
43 Therefore, now my son, listen to my voice. Rise up and flee to my brother Laban, in Haran.
44 And you will dwell with him for a few days, until the fury of your brother subsides,
45 and his indignation ceases, and he forgets the things that you have done to him. After this, I will send for you and bring you from there to here. Why should I be bereaved of both my sons in one day?"
46 And Rebekah said to Isaac, "I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob accepts a wife from the stock of this land, I would not be willing to live."
27
1And when Izhak was olde, and his eyes were dimme (so that he coulde not see) he called Esau his eldest sonne, and sayde vnto him, My sonne. And he answered him, I am here. 2Then he sayd, Beholde, I am nowe olde, and knowe not the day of my death: 3Wherefore nowe, I pray thee take thine instruments, thy quiuer and thy bowe, and get thee to the fielde, that thou mayest take mee some venison. 4Then make mee sauourie meate, such as I loue, and bring it me that I may eat, and that my soule may blesse thee, before I die. 5(Nowe Rebekah heard, when Izhak spake to Esau his sonne) and Esau went into the fielde to hunt for venison, and to bring it. 6Then Rebekah spake vnto Iaakob her sonne, saying, Beholde, I haue heard thy father talking with Esau thy brother, saying, 7Bring mee vension, and make mee sauourie meate, that I may eate and blesse thee before the Lord, afore my death. 8Nowe therefore, my sonne, heare my voyce in that which I command thee. 9Get thee nowe to the flocke, and bring me thence two good kids of the goates, that I may make pleasant meate of them for thy father, such as he loueth. 10Then shalt thou bring it to thy father, and he shall eate, to the intent that he may blesse thee before his death. 11But Iaakob sayde to Rebekah his mother, Beholde, Esau my brother is rough, and I am smoothe. 12My father may possibly feele me, and I shall seem to him to be a mocker: so shall I bring a curse vpon me, and not a blessing. 13But his mother sayd vnto him, vpon me be thy curse, my sonne: onely heare my voyce, and go and bring me them. 14So he went and set them, and brought them to his mother: and his mother made pleasant meat, such as his father loued. 15And Rebekah tooke faire clothes of her elder sonne Esau, which were in her house, and clothed Iaakob her yonger sonne: 16And she couered his hands and the smoothe of his necke with the skinnes of the kiddes of the goates. 17Afterward she put the pleasant meate and bread, which she had prepared, in the hand of her sonne Iaakob. 18And when he came to his father, he sayd, My father. Who answered, I am here: who art thou, my sonne? 19And Iaakob sayde to his father, I am Esau thy first borne, I haue done as thou badest me, arise, I pray thee: sit vp and eate of my venison, that thy soule may blesse me. 20Then Izhak said vnto his sonne, Howe hast thou founde it so quickly my sonne? Who sayde, Because the Lord thy God brought it to mine hande. 21Againe sayde Izhak vnto Iaakob, Come neere nowe, that I may feele thee, my sonne, whether thou be that my sonne Esau or not. 22Then Iaakob came neere to Izhak his father, and he felt him and sayd, The voyce is Iaakobs voyce, but the hands are the hands of Esau. 23(For he knewe him not, because his hands were rough as his brother Esaus hands: wherefore he blessed him) 24Againe he sayd, Art thou that my sonne Esau? Who answered, Yea. 25Then said he, Bring it me hither, and I will eate of my sonnes venison, that my soule may blesse thee. And he brought it to him, and he ate: also he brought him wine, and he dranke. 26Afterward his father Izhak sayd vnto him, Come neere nowe, and kisse me, my sonne. 27And hee came neere and kissed him. Then he smellled the sauour of his garmentes, and blessed him, and sayde, Behold, the smelll of my sonne is as the smelll of a fielde, which the Lord hath blessed. 28God giue thee therefore of the dewe of heauen, and the fatnesse of the earth, and plentie of wheate and wine. 29Let people bee thy seruantes, and nations bowe vnto thee: be Lord ouer thy brethren, and let thy mothers children honour thee. cursed be he that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee. 30And when Izhak had made an ende of blessing Iaakob, and Iaakob was scarce gone out from the presence of Izhak his father, then came Esau his brother from his hunting, 31And hee also prepared sauourie meate and brought it to his father, and sayd vnto his father, Let my father arise, and eat of his sonnes venison, that thy soule may blesse me. 32But his father Izhak sayde vnto him, Who art thou? And he answered, I am thy sonne, euen thy first borne Esau. 33Then Izhak was stricken with a marueilous great feare, and sayde, Who and where is hee that hunted venison, and brought it mee, and I haue eate of all before thou camest? and I haue blessed him, therefore he shalbe blessed. 34When Esau heard the wordes of his father, he cryed out with a great crye and bitter, out of measure, and sayde vnto his father, Blesse me, euen me also, my father. 35Who answered, Thy brother came with subtiltie, and hath taken away thy blessing. 36Then he sayde, Was hee not iustly called Iaakob? for hee hath deceiued mee these two times: he tooke my birthright, and loe, nowe hath he taken my blessing. Also he sayd, Hast thou not reserued a blessing for me? 37Then Izhak answered, and sayd vnto Esau, Beholde, I haue made him thy lorde, and all his brethre haue I made his seruants: also with wheate and wine haue I furnished him, and vnto thee now what shall I doe, my sonne? 38Then Esau sayde vnto his father, Hast thou but one blessing my father? blesse mee, euen me also, my father: and Esau lifted vp his voyce, and wept. 39Then Izhak his father answered, and sayde vnto him, Behold, the fatnesse of the earth shall be thy dwelling place, and thou shalt haue of the dewe of heauen from aboue. 40And by thy sword shalt thou liue, and shalt be thy brothers seruant. But it shall come to passe, when thou shalt get the masterie, that thou shalt breake his yoke from thy necke. 41Therefore Esau hated Iaakob, because of the blessing, wherewith his father blessed him. And Esau thought in his minde, The dayes of mourning for my father will come shortly, then I will slay may brother Iaakob. 42And it was told to Rebekah of the wordes of Esau her elder sonne, and shee sent and called Iaakob her yonger sonne, and sayd vnto him, Beholde, thy brother Esau is comforted against thee, meaning to kill thee: 43Now therefore my sonne, heare my voyce, arise, and flee thou to Haran to my brother Laban, 44And tarie with him a while vntill thy brothers fiercenesse be swaged, 45And till thy brothers wrath turne away from thee, and hee forget the thinges, which thou hast done to him: then will I sende and take thee from thence: why shoulde I bee depriued of you both in one day? 46Also Rebekah said to Izhak, I am weary of my life, for the daughters of Heth. If Iaakob take a wife of the daughters of Heth like these of the daughters of the lande, what auaileth it me to liue?