Exit Parallel Mode
 

Genesis 21

21
The Birth of Isaac
1The LORD blessed Sarah, as he had promised, 2#Heb 11.11and she became pregnant and bore a son to Abraham when he was old. The boy was born at the time God had said he would be born. 3Abraham named him Isaac, 4#Gen 17.12; Acts 7.8and when Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God had commanded. 5Abraham was a hundred years old when Isaac was born. 6Sarah said, “God has brought me joy and laughter.#21.6 laughter: The name Isaac in Hebrew means “he laughs” (see also 17.17–19). Everyone who hears about it will laugh with me.” 7Then she added, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.”
8The child grew, and on the day that he was weaned, Abraham gave a great feast.
Hagar and Ishmael are Sent Away
9One day Ishmael, whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham, was playing with#21.9 playing with; or making fun of. Sarah's son Isaac.#21.9 Some ancient translations with Sarah's son Isaac; Hebrew does not have these words. 10#Gal 4.29–30Sarah saw them and said to Abraham, “Send this slave and her son away. The son of this woman must not get any part of your wealth, which my son Isaac should inherit.” 11This troubled Abraham very much, because Ishmael was also his son. 12#Rom 9.7; Heb 11.18But God said to Abraham, “Don't be worried about the boy and your slave Hagar. Do whatever Sarah tells you, because it is through Isaac that you will have the descendants I have promised. 13I will also give many children to the son of the slave woman, so that they will become a nation. He too is your son.”
14Early the next morning Abraham gave Hagar some food and a leather bag full of water. He put the child on her back and sent her away. She left and wandered about in the wilderness of Beersheba. 15When the water was all gone, she left the child under a bush 16and sat down about a hundred metres away. She said to herself, “I can't bear to see my child die.” While she was sitting there, she#21.16 she; one ancient translation the child. began to cry.
17God heard the boy crying, and from heaven the angel of God spoke to Hagar, “What are you troubled about, Hagar? Don't be afraid. God has heard the boy crying. 18Get up, go and pick him up, and comfort him. I will make a great nation out of his descendants.” 19Then God opened her eyes, and she saw a well. She went and filled the leather bag with water and gave some to the boy. 20God was with the boy as he grew up; he lived in the wilderness of Paran and became a skilful hunter. 21His mother found an Egyptian wife for him.
The Agreement between Abraham and Abimelech
22 # Gen 26.26 At that time Abimelech went with Phicol, the commander of his army, and said to Abraham, “God is with you in everything you do. 23So make a vow here in the presence of God that you will not deceive me, my children, or my descendants. I have been loyal to you, so promise that you will also be loyal to me and to this country in which you are living.”
24Abraham said, “I promise.”
25Abraham complained to Abimelech about a well which the servants of Abimelech had seized. 26Abimelech said, “I don't know who did this. You didn't tell me about it, and this is the first I have heard of it.” 27Then Abraham gave some sheep and cattle to Abimelech, and the two of them made an agreement. 28Abraham separated seven lambs from his flock, 29and Abimelech asked him, “Why did you do that?”
30Abraham answered, “Accept these seven lambs. By doing this, you admit that I am the one who dug this well.” 31And so the place was called Beersheba,#21.31 Beersheba: This name in Hebrew means “Well of the Vow” or “Well of Seven” (see also 26.33). because it was there that the two of them made a vow.
32After they had made this agreement at Beersheba, Abimelech and Phicol went back to Philistia. 33Then Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and worshipped the LORD, the Everlasting God. 34Abraham lived in Philistia for a long time.
21
1And יהוה visited Sarah as He had said, and יהוה did for Sarah as He had spoken.
2So Sarah conceived and bore Aḇraham a son in his old age, at the appointed time of which Elohim had spoken to him.
3And Aḇraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Yitsḥaq.
4And Aḇraham circumcised his son Yitsḥaq when he was eight days old, as Elohim had commanded him.
5And Aḇraham was one hundred years old when his son Yitsḥaq was born to him.
6And Sarah said, “Elohim has made me laugh, and everyone who hears of it laughs with me.”
7And she said, “Who would have said to Aḇraham that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age.”
8And the child grew and was weaned, and Aḇraham made a great feast on the day that Yitsḥaq was weaned.
9And Sarah saw the son of Haḡar the Mitsrian, whom she had borne to Aḇraham, mocking.
10So she said to Aḇraham, “Drive out this female servant and her son, for the son of this female servant shall not inherit with my son, with Yitsḥaq.”
11And the matter was very evil in the eyes of Aḇraham because of his son.
12But Elohim said to Aḇraham, “Let it not be evil in your eyes because of the boy and because of your female servant. Whatever Sarah has said to you, listen to her voice, for in Yitsḥaq your seed is called.
13And of the son of the female servant I also make a nation, because he is your seed.
14And Aḇraham rose early in the morning, and took bread and a skin of water, which he gave to Haḡar, putting it on her shoulder, also the boy, and sent her away. And she left and wandered in the Wilderness of Be’ĕrsheḇa.
15And the water in the skin was used up, and she placed the boy under one of the shrubs.
16And she went and sat down about a bowshot away, for she said, “Let me not see the death of the boy.” And she sat opposite him, and lifted her voice and wept.
17And Elohim heard the voice of the boy, and the messenger of Elohim called to Haḡar from the heavens, and said to her, “What is the matter with you, Haḡar? Do not fear, for Elohim has heard the voice of the boy where he is.
18Arise, lift up the boy and hold him with your hand, for I make a great nation of him.
19And Elohim opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water, and gave the boy a drink.
20And Elohim was with the boy, and he grew and dwelt in the wilderness, and became an archer.
21And he dwelt in the Wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Mitsrayim.
22And it came to be at that time that Aḇimeleḵ and Piḵol, the commander of his army, spoke to Aḇraham, saying, “Elohim is with you in all that you do.
23And now, swear to me by Elohim, not to be untrue to me, to my offspring, or to my descendants. Do to me according to the loving-commitment that I have done to you and to the land in which you have dwelt.
24And Aḇraham said, “I swear.”
25And Aḇraham reproved Aḇimeleḵ because of a well of water which Aḇimeleḵ’s servants had seized.
26And Aḇimeleḵ said, “I do not know who has done this deed. Neither did you inform me, nor did I hear until today.”
27So Aḇraham took sheep and cattle and gave them to Aḇimeleḵ, and the two of them made a covenant.
28And Aḇraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
29And Aḇimeleḵ asked Aḇraham, “What are these seven ewe lambs which you have set by themselves?”
30And he said, “Take these seven ewe lambs from my hand, to be my witness that I have dug this well.”
31So he called that place Be’ĕrsheḇa, because the two of them swore an oath there.
32Thus they made a covenant at Be’ĕrsheḇa. And Aḇimeleḵ rose with Piḵol, the commander of his army, and they returned to the land of the Philistines.
33And he planted a tamarisk tree in Be’ĕrsheḇa, and there called on the Name of יהוה, the Everlasting Ěl.
34And Aḇraham sojourned in the land of the Philistines many days.