Matthew 28
28
News That Jesus Has Risen From Death
(Mk. 16:1–8; Lk. 24:1–12; Jn. 20:1–10)
1The day after the Sabbath day was the first day of the week. That day at dawn Mary Magdalene and the other woman named Mary went to look at the tomb.
2Suddenly an angel of the Lord came from the sky, and there was a huge earthquake. The angel went to the tomb and rolled the stone away from the entrance. Then he sat on top of the stone. 3The angel was shining as bright as lightning. His clothes were as white as snow. 4The soldiers guarding the tomb were very afraid of the angel. They shook with fear and then became like dead men.
5The angel said to the women, “Don’t be afraid. I know you are looking for Jesus, the one who was killed on the cross. 6But he is not here. He has risen from death, as he said he would. Come and see the place where his body was. 7And go quickly and tell his followers, ‘Jesus has risen from death. He is going into Galilee and will be there before you. You will see him there.’” Then the angel said, “Now I have told you.”
8So the women left the tomb quickly. They were afraid, but they were also very happy. They ran to tell his followers what happened. 9Suddenly, Jesus was there in front of them. He said, “Hello!” The women went to him and, holding on to his feet, worshiped him. 10Then Jesus said to them, “Don’t be afraid. Go tell my followers#28:10 followers Literally, “brothers.” to go to Galilee. They will see me there.”
Report to the Jewish Leaders
11The women went to tell the followers. At the same time, some of the soldiers who were guarding the tomb went into the city. They went to tell the leading priests everything that happened. 12Then the priests met with the older Jewish leaders and made a plan. They paid the soldiers a lot of money 13and said to them, “Tell the people that Jesus’ followers came during the night and stole the body while you were sleeping. 14If the governor hears about this, we will talk to him and keep you out of trouble.” 15So the soldiers kept the money and obeyed the priests. And that story is still spread among the Jews even today.
Jesus Talks to His Followers
(Mk. 16:14–18; Lk. 24:36–49; Jn. 20:19–23; Acts 1:6–8)
16The eleven followers went to Galilee, to the mountain where Jesus told them to go. 17On the mountain the followers saw Jesus. They worshiped him. But some of the followers did not believe that it was really Jesus. 18So he came to them and said, “All authority in heaven and on earth is given to me. 19So go and make followers of all people in the world. Baptize them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. 20Teach them to obey everything that I have told you to do. You can be sure that I will be with you always. I will continue with you until the end of time.”
Currently Selected:
Matthew 28: ERV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1987, 2004 Bible League International
Matthew 28
28
Jesus Is Raised
1 Now after the Sabbath, at the dawning on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to view the tomb. 2And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came up and#*Here “and” is supplied because the previous participles (“descended” and “came up”) have been translated as finite verbs rolled away the stone and sat down#Or “was sitting”; here “sat down” reflects an ingressive nuance (beginning of a process or entry into a state) in the translation of the imperfect verb on it. 3Now his appearance was like lightning and his clothing white as snow. 4And the guards trembled from the fear of him and became like dead men. 5But the angel answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. 6He is not here, for he has been raised, just as he said. Come, see the place where he was lying. 7And go quickly, tell his disciples, ‘He has been raised from the dead, and behold, he is going ahead of you into Galilee. You will see him there.’ Behold, I have told you.” 8And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb ran to tell his disciples. 9And behold, Jesus met them, saying, “Greetings!” And they came up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb took hold of his feet and worshiped him. 10Then Jesus said to them, “Do not be afraid! Go tell my brothers that they should go to Galilee, and there they will see me.”
The Guards Report the Body Stolen
11And while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were going”) they were going, behold, some of the guard of soldiers went into the city and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb reported to the chief priests everything that had happened. 12And after they#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“had assembled”) which is understood as temporal had assembled with the elders and had taken counsel, they gave a rather large sum of money to the soldiers, 13telling them,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation “Say ‘His disciples came during the night and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb stole him while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were sleeping”) we were sleeping.’ 14And if this matter is heard before the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.”#Literally “make you free from care” 15So they took the money and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb did as they were told, and spread abroad this report among the Jews until this very day.
The Great Commission
16So the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated for them. 17And when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw him, they worshiped him,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation but some doubted. 18And Jesus approached and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb spoke to them, saying, “All authority in heaven and on earth has been given to me. 19Therefore, go#*As a participle of attendant circumstance this participle carries imperatival force picked up from the main verb (“make disciples”) and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20teaching them to observe everything I have commanded you, and behold, I am with you all the days until the end of the age.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software