Genesis 31
31
Time to Leave—Jacob Runs Away
1One day Jacob heard Laban’s sons talking. They said, “Jacob has taken everything that our father owned. He has become rich—and he has taken all this wealth from our father.” 2Then Jacob noticed that Laban was not as friendly as he had been in the past. 3The Lord said to Jacob, “Go back to your own land where your ancestors lived. I will be with you.”
4So Jacob told Rachel and Leah to meet him in the field where he kept his flocks of sheep and goats. 5He said to them, “I have noticed that your father is not as friendly with me as he used to be. But the God of my father has been with me. 6You both know that I have worked as hard as I could for your father. 7But he cheated me. He has changed my pay ten times. But during all this time, God protected me from all of Laban’s tricks.
8“At one time Laban said, ‘You can keep all the goats with spots. This will be your pay.’ After he said this, all the animals gave birth to spotted goats, so they were all mine. But then Laban said, ‘I will keep the spotted goats. You can have all the striped goats. That will be your pay.’ After he said this, all the animals gave birth to striped goats. 9So God has taken the animals away from your father and has given them to me.
10“I had a dream during the time when the animals were mating. I saw that the only male goats that were mating were the ones with stripes and spots. 11The angel of God spoke to me in that dream. The angel said, ‘Jacob!’
“I answered, ‘Yes!’
12“The angel said, ‘Look, only the striped and spotted goats are mating. I am causing this to happen. I have seen all the wrong things Laban has been doing to you. I am doing this so that you can have all the new baby goats. 13I am the God who came to you at Bethel, and there you made an altar, poured olive oil on it, and made a promise to me. Now I want you to be ready to go back to the country where you were born.’”
14Rachel and Leah answered Jacob, “Our father has nothing to give us when he dies. 15He treated us like strangers. He sold us to you, and then he spent all the money that should have been ours. 16God took all this wealth from our father, and now it belongs to us and our children. So you should do whatever God told you to do.”
17So Jacob prepared for the trip. He put his children and his wives on camels. 18Then they began traveling back to the land of Canaan, where his father lived. All the flocks of animals that Jacob owned walked ahead of them. He carried everything with him that he had gotten while he lived in Paddan Aram.
19While Laban was gone to cut the wool from his sheep, Rachel went into his house and stole the false gods that belonged to her father.
20Jacob tricked Laban the Aramean. He did not tell Laban he was leaving. 21Jacob took his family and everything he owned and left quickly. They crossed the Euphrates River and traveled toward the hill country of Gilead.
22Three days later Laban learned that Jacob had run away. 23So he gathered his men together and began to chase Jacob. After seven days Laban found Jacob near the hill country of Gilead. 24That night God came to Laban in a dream and said, “Be careful! Be careful of every word you say to Jacob.”
The Search for the Stolen Gods
25The next morning Laban caught up with Jacob. Jacob had set up his camp on the mountain, so Laban and all his men set up their camp in the hill country of Gilead.
26Laban said to Jacob, “Why did you trick me? Why did you take my daughters like they were women you captured during war? 27Why did you run away without telling me? If you had told me, I would have given you a party. There would have been singing and dancing with music. 28You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye. You were very foolish to do this! 29I have the power to really hurt you. But last night the God of your father came to me in a dream. He warned me not to hurt you in any way. 30I know that you want to go back to your home. That is why you left. But why did you steal the gods from my house?”
31Jacob answered, “I left without telling you, because I was afraid. I thought you would take your daughters away from me. 32But I did not steal your gods. If you find anyone here with me who has taken your gods, they will be killed. Your men will be my witnesses. You can look for anything that belongs to you. Take anything that is yours.” (Jacob did not know that Rachel had stolen Laban’s gods.)
33So Laban went and looked through Jacob’s camp. He looked in Jacob’s tent and then in Leah’s tent. Then he looked in the tent where the two slave women stayed, but he did not find the gods from his house. Then he went into Rachel’s tent. 34Rachel had hidden the gods inside her camel’s saddle, and she was sitting on them. Laban looked through the whole tent, but he did not find the gods.
35And Rachel said to her father, “Father, don’t be angry with me. I am not able to stand up before you. I am having my monthly time of bleeding.” So Laban looked through the camp, but he did not find the gods from his house.
36Then Jacob became very angry and said, “What wrong have I done? What law have I broken? What right do you have to chase me and stop me? 37You looked through everything I own and found nothing that belongs to you. If you found something, show it to me. Put it here where our men can see it. Let our men decide which one of us is right. 38I have worked 20 years for you. During all that time none of the baby sheep and goats died during birth. And I have not eaten any of the rams from your flocks. 39Any time a sheep was killed by wild animals, I always paid for the loss myself. I did not take the dead animal to you and say that it was not my fault. But I was robbed day and night. 40In the daytime the sun took away my strength, and at night sleep was taken from my eyes by the cold. 41I worked 20 years like a slave for you. For the first 14 years I worked to win your two daughters. The last six years I worked to earn your animals. And during that time you changed my pay ten times. 42But the God of my ancestors, the God of Abraham and the Fear of Isaac,#31:42 Fear of Isaac A name for God. was with me. If God had not been with me, you would have sent me away with nothing. But he saw the trouble that I had and the work that I did, and last night God proved that I am right.”
Jacob and Laban’s Treaty
43Laban said to Jacob, “These women are my daughters. These children belong to me, and these animals are mine. Everything you see here belongs to me, but I can do nothing to keep my daughters and their children. 44So I am ready to make an agreement with you. We will set up a pile of stones to show that we have an agreement.”
45So Jacob found a large rock and put it there to show that he had made an agreement. 46He told his men to find some more rocks and to make a pile of rocks. Then they ate beside the pile of rocks. 47Laban named that place Yegar Sahadutha.#31:47 Yegar Sahadutha Aramaic words meaning “rock pile of the agreement.” But Jacob named that place Galeed.#31:47 Galeed Another name for Gilead. This Hebrew name means “rock pile of the agreement.”
48Laban said to Jacob, “This pile of rocks will help us both remember our agreement.” That is why Jacob called the place Galeed.
49Then Laban said, “Let the Lord watch over us while we are separated from each other.” So that place was also named Mizpah.#31:49 Mizpah This means “a place to watch from.”
50Then Laban said, “If you hurt my daughters, remember that God will punish you. If you marry other women, remember that God is watching. 51Here are the rocks that I have put between us, and here is the special rock to show that we made an agreement. 52This pile of rocks and this one special rock both help us to remember our agreement. I will never go past these rocks to fight against you, and you must never go on my side of these rocks to fight against me. 53May the God of Abraham, the God of Nahor, and the God of their ancestors judge us guilty if we break this agreement.”
Jacob’s father, Isaac, called God “Fear.” So Jacob used that name to make the promise. 54Then Jacob killed an animal and offered it as a sacrifice on the mountain. And he invited his men to come and share a meal. After they finished eating, they spent the night on the mountain. 55Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters goodbye. He blessed them and went back home.
Currently Selected:
Genesis 31: ERV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1987, 2004 Bible League International
Bereshis 31
31
1And he heard the divrei Bnei Lavan, saying, Ya'akov hath taken away all that belonged to avinu; and of that which belonged to avinu hath he gotten all this kavod.
2And Ya'akov beheld the countenance of Lavan, and, hinei, it was not toward him as before.
3And Hashem said unto Ya'akov, Shuv el Eretz Avoteicha! And to thy moledet; and I will be with thee.
4And Ya'akov sent and called Rachel and Leah to the sadeh unto his tzon,
5And said unto them, I see penei avichen, that it is not toward me as before; but Elohei Avi is with me.
6And ye know that with all my koach I have served avichen.
7And avichen hath deceived me, and changed my sachar aseret monim but Elohim allowed him not to harm me.
8If he said thus, The speckled shall be thy sachar; then all the tzon bore speckled; and if he said thus, The streaked shall be thy sachar; then bore all the tzon streaked.
9Thus Elohim hath taken away the mikneh of your av, and given them to me.
10And it came to pass at the time that the tzon breed, that I lifted up mine eyes, and saw in a chalom, and, hinei, the male goats mounting the tzon were streaked, speckled, and spotted.
11And the Malach HaElohim spoke unto me in a chalom saying, Ya'akov: And I said, Hineni.
12And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the male goats leaping upon the tzon are streaked, speckled, and spotted; for I have seen all that Lavan doeth unto thee.
13I am HaEl Beit-El, where thou anointedst a matzevah (pillar), and where thou vowedst a neder (vow) unto Me: now arise, get thee out from HaAretz Hazot, and return unto thy eretz moledet.
14And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any chelek or nachalah for us in bais avinu?
15Are we not regarded by him nokhriyyot (foreigners, strangers)? For he hath sold us, and hath quite devoured also our kesef.
16For all the oisher Elohim hath taken from avinu, that belongs to us and baneinu; so then, whatsoever Elohim hath said unto thee, do.
17Then Ya'akov rose up, and set his banim and his nashim upon the gemalim;
18And he drove all his mikneh, and all his goods which he had gotten, the mikneh of his getting, which he had gotten in Paddan-Aram, for to go to Yitzchak aviv in Eretz Kena'an.
19And Lavan went to shear his tzon; and Rachel had stolen the terafim that belong to her av.
20Unawares to Lavan HaArami, Ya'akov stole away, in that he told him not that he was fleeing.
21So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the Nahar [i.e. the Euphrates], and set his face toward Har Gil'ad.
22And it was told Lavan on Yom HaShlishi that Ya'akov was fled.
23And he took his achim with him, and pursued after him derech shivat yamim; and they overtook him at Har Gil'ad.
24And Elohim came to Lavan HaArami in a chalom halailah, and said unto him, Take heed that thou speak not to Ya'akov either tov or rah.
25Then Lavan overtook Ya'akov. Now Ya'akov had pitched his ohel on the har; and Lavan with his achim encamped in Har Gil'ad.
26And Lavan said to Ya'akov, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my banot, like shevuyot (captives) taken with the cherev?
27Why didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with simchah, and with shirim (songs), with tof (timbrel, tambourine) and with kinnor (harp)?
28And hast not allowed me to kiss my banim (grandchildren) and my banot? Thou hast now done foolishly in so doing.
29It is in the power of my yad to do you rah; but Elohei Avichem spoke unto me emesh (last night), saying, Take thou heed that thou speak not to Ya'akov either tov or rah.
30And now, though thou had to go, because thou greatly longedst after bais avicha, yet why hast thou stolen elohai?
31And Ya'akov answered and said to Lavan, Because I was afraid; for I said, Thou wouldest take by force thy banot from me.
32With whomsoever thou findest eloheicha, let him not live; before acheinu discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Ya'akov knew not that Rachel had played the ganav with them.
33And Lavan went into the ohel Ya'akov, and into the ohel Leah and into the ohel shtei ha'amahot; but he found them not. Then went he out of the ohel Leah, and entered into the ohel Rachel.
34Now Rachel had taken the terafim, and put them in the saddle of the gamal, and sat upon them. And Lavan searched all the ohel, but found them not.
35And she said to her av, Let it not displease adoni that I cannot rise up in thy presence; for the derech nashim is upon me. And he searched but found not the terafim.
36And Ya'akov was in wrath, and upbraided Lavan: and Ya'akov answered and said to Lavan, What is my peysha? What is my chattat, that thou hast so hotly pursued after me?
37Whereas thou hast searched through all that I own, what hast thou found of all thy kelei bais? Set it here before my achim and thy achim, that they may judge between us both.
38These esrim shanah have I been with thee; recheleicha (thy ewes) and thy female goats have not miscarried, and the rams of thy tzon have I not eaten.
39That which was treifah (torn of beasts) I brought not unto thee; I bore the loss of it; of my yad didst thou require it, whether stolen by yom, or stolen by lailah.
40Thus I was; in the yom the chorev (heat) consumed me, and the kerach (cold) by lailah; and my sheynah (sleep) departed from mine eyes.
41Thus have I been esrim shanah in thy bais; I served thee arba-esreh shanah for thy two banot, and shesh shanim for thy tzon: and thou hast changed my sachar aseret monim.
42Except Elohei Avi, Elohei Avraham, and the Pachad of Yitzchak had been with me, surely thou hadst sent me away now empty handed. Elohim hath seen mine oni and the toil of my palms, and rebuked thee emesh (last night).
43And Lavan answered and said unto Ya'akov, These banot are my banot, and these banim are my banim, and this tzon is my tzon, and all that thou seest is mine; yet what can I do today about these my banot, or about their banim which they have born?
44Now therefore come thou, let us cut a brit, I and thou; and let it be for an ed between me and thee.
45And Ya'akov took an even, and set it up for a matzevah (pillar).
46And Ya'akov said unto his achim, Gather avanim; and they took avanim, and made a gal (heap, mound); and they did eat there upon the gal.
47And Lavan called it Yegar Sahaduta; but Ya'akov called it Gale'ed (“Heap of Witness”).
48And Lavan said, This gal (heap, mound) is an ed (witness) between me and thee this day. Therefore was shmo called Gale'ed;
49And Mitzpah (Watch); for he said, Hashem watch between me and thee, when we are absent one from another.
50If thou shalt afflict my banot, or if thou shalt take nashim besides my banot, no man is with us; see, Elohim ed beini uveinecha (Elohim is witness between me and you).
51And Lavan said to Ya'akov, Hinei this gal (heap, mound), and hinei the matzevah (pillar), which I have cast between me and thee;
52This gal (heap, mound) be ed (witness), and this matzevah (pillar) be edah (witness), that for ra'ah I will not pass over this gal to thee, and that thou shalt not pass over this gal and this matzevah unto me.
53The Elohei Avraham, and Elohei Nachor, Elohei Avihem judge between us. And Ya'akov swore by the Pachad Aviv Yitzchak.
54Then Ya'akov offered zavach upon the har, and called his achim to eat lechem; and they did eat lechem, and tarried all night on the har.
55And early in the boker (morning) Lavan rose up, and kissed his banim and his banot, and made on them a brocha; and Lavan departed, and returned unto his makom.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
THE ORTHODOX JEWISH BIBLE
FOURTH EDITION © Artists For Israel Intl Inc., 2002-2011, 2021.