Exit Parallel Mode
 

Genesis 3

3
The Beginning of Sin
1The snake was the most clever of all the wild animals that the Lord God had made. The snake spoke to the woman and said, “Woman, did God really tell you that you must not eat from any tree in the garden?”
2The woman answered the snake, “No, we can eat fruit from the trees in the garden. 3But there is one tree we must not eat from. God told us, ‘You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden. You must not even touch that tree, or you will die.’”
4But the snake said to the woman, “You will not die. 5God knows that if you eat the fruit from that tree you will learn about good and evil, and then you will be like God!”
6The woman could see that the tree was beautiful and the fruit looked so good to eat. She also liked the idea that it would make her wise. So she took some of the fruit from the tree and ate it. Her husband was there with her, so she gave him some of the fruit, and he ate it.
7Then it was as if their eyes opened, and they saw things differently. They saw that they were naked. So they got some fig leaves, sewed them together, and wore them for clothes.
8During the cool part of the day, the Lord God was walking in the garden. The man and the woman heard him, and they hid among the trees in the garden. 9The Lord God called to the man and said, “Where are you?”
10The man said, “I heard you walking in the garden, and I was afraid. I was naked, so I hid.”
11God said to the man, “Who told you that you were naked? Did you eat fruit from that special tree? I told you not to eat from that tree!”
12The man said, “The woman you put here with me gave me fruit from that tree. So I ate it.”
13Then the Lord God said to the woman, “What have you done?”
She said, “The snake tricked me, so I ate the fruit.”
14So the Lord God said to the snake,
“You did this very bad thing,
so bad things will happen to you.
It will be worse for you
than for any other animal.
You must crawl on your belly
and eat dust all the days of your life.
15I will make you and the woman enemies to each other.
Your children and her children will be enemies.
You will bite her child’s foot,
but he will crush your head.”
16Then God said to the woman,
“I will cause you to have much trouble
when you are pregnant.
And when you give birth to children,
you will have much pain.
You will want your husband very much,
but he will rule over you.”#3:16 You will … over you Or “You will want to rule your husband, but he will rule over you.” In Hebrew this is like the last part of Gen. 4:7.
17Then God said to the man,
“I commanded you not to eat from that tree.
But you listened to your wife and ate from it.
So I will curse the ground because of you.
You will have to work hard all your life for the food the ground produces.
18The ground will grow thorns and weeds for you.
And you will have to eat the plants that grow wild in the fields.#3:18 See Gen. 1:28-29.
19You will work hard for your food,
until your face is covered with sweat.
You will work hard until the day you die,
and then you will become dust again.
I used dust to make you,
and when you die, you will become dust again.”
20Adam#3:20 Adam This name means “man” or “people.” It is like the word meaning “earth” or “red clay.” named his wife Eve.#3:20 Eve This name is like the Hebrew word meaning “life.” He gave her this name because Eve would be the mother of everyone who ever lived.
21The Lord God used animal skins and made some clothes for the man and his wife. Then he put the clothes on them.
22The Lord God said, “Look, the man has become like us—he knows about good and evil. And now the man might take the fruit from the tree of life. If the man eats that fruit, he will live forever.”
23So the Lord God forced the man out of the Garden of Eden to work the ground he was made from. 24God forced the man to leave the garden. Then he put Cherub angels and a sword of fire at the entrance to the garden to protect it. The sword flashed around and around, guarding the way to the tree of life.
3
The Fall
1Now the serpent was more crafty than any other wild animal#Literally “animal of the field” which Yahweh God had made. He said to the woman, “Did God indeed say, ‘You shall not eat from any tree in the garden’?” 2The woman said to the serpent, “From the fruit of the trees of the garden we may eat, 3but from the tree that is in the midst of the garden, God said, ‘You shall not eat from it, nor shall you touch it, lest you die’.” 4But the serpent said to the woman, “You shall not surely die. 5For God knows that on the day you both eat from it, then your eyes will be opened and you both shall be like gods,#The plural is in the context of v. 22 “one of us” and the plural suffix pronouns 〚“you all”〛 throughout the verse knowing good and evil.” 6When#Or “And” the woman saw that the tree was good for food and that it was a delight to the eyes, and the tree was desirable to make one wise, then#Or “and” she took from its fruit and she ate. And she gave it also to her husband with her, and he ate. 7Then#Or “And” the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. And they sewed together fig leaves and they made for themselves coverings.
8Then#Or “And” they heard the sound of Yahweh God walking in the garden at the windy time of day.#Literally “at the wind of the day” And the man#“The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article and his wife hid themselves from the presence of Yahweh God among the trees of the garden. 9And Yahweh God called to the man#“The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article and said to him, “Where are you?” 10And he replied,#Literally “And he said”; “replied” distinguishes Adam as the speaker “I heard the sound of you in the garden, and I was afraid because I am naked, so I hid myself.” 11Then he#That is, Yahweh God asked,#Or “said” “Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree from which I forbade you to eat?”#Literally “the tree which I commanded to not eat from it” 12And the man#“The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article replied,#Or “said” “The woman whom you gave to be with me—she gave to me from the tree and I ate.” 13Then#Or “And” Yahweh God said to the woman, “What is this you have done?” And the woman said, “The serpent deceived me, and I ate.” 14Then#Or “And” Yahweh God said to the serpent,
“Because you have done this,
you will be cursed
more than any domesticated animal
and more than any wild animal.#Literally “animal of the earth/land”
On your belly you shall go
and dust you shall eat
all the days of your life.
15And I will put hostility
between you and between the woman,
and between your offspring#Literally “seed” and between her offspring;#Literally “seed”
he will strike you on the head,
and you will strike him on the heel.”
16To the woman he said,
“I will greatly increase
your pain in childbearing;#Literally “your pain and your childbearing”
in pain you shall bear children.
And to your husband shall be your desire.
And he shall rule over you.”
17And to Adam#The noun lacks the definite article and is taken as a proper noun in this context he said, “Because you listened to the voice of your wife and you ate from the tree from which I forbade you to eat,#Literally “from the tree which I commanded saying not to eat from it”
the ground shall be cursed on your account.
In pain you shall eat from it
all the days of your life.
18And thorns and thistles shall sprout for you,
and you shall eat the plants of the field.
19By the sweat of your brow#Literally “your face”
you shall eat bread,
until your return to the ground.
For from it you were taken;
for you are dust,
and to dust you shall return.”
20And the man#“The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article named#Literally “called the name” his wife Eve, because she was the mother of all life. 21And Yahweh God made for Adam#The noun lacks the definite article and is taken as a proper noun in this context and for his wife garments of skin, and he clothed them.
22And Yahweh God said, “Look—the man has become as one of us, to know good and evil. What if#Literally “And now lest” he stretches out his hand and takes also from the tree of life and eats, and lives forever?” 23And Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. 24So#Or “And” he drove the man out, and placed cherubim east of the garden of Eden, and a flaming, turning sword#Literally “a flame of the sword which was turning” to guard the way to the tree of life.