Matthew 23
23
Ways of the legal experts and the Pharisees
1Then Jesus spoke to the crowds and his disciples, 2“The legal experts and the Pharisees sit on Moses’ seat. 3Therefore, you must take care to do everything they say. But don’t do what they do. 4For they tie together heavy packs that are impossible to carry. They put them on the shoulders of others, but are unwilling to lift a finger to move them. 5Everything they do, they do to be noticed by others. They make extra-wide prayer bands for their arms and long tassels for their clothes. 6They love to sit in places of honor at banquets and in the synagogues. 7They love to be greeted with honor in the markets and to be addressed as ‘Rabbi.’
8 “But you shouldn’t be called Rabbi, because you have one teacher, and all of you are brothers and sisters. 9Don’t call anybody on earth your father, because you have one Father, who is heavenly. 10Don’t be called teacher, because Christ is your one teacher. 11But the one who is greatest among you will be your servant. 12All who lift themselves up will be brought low. But all who make themselves low will be lifted up.
Condemnation of the legal experts and the Pharisees
13 “How terrible it will be for you legal experts and Pharisees! Hypocrites! You shut people out of the kingdom of heaven. You don’t enter yourselves, and you won’t allow those who want to enter to do so. # 23.13 Most critical editions of the Gk New Testament omit 23:14 How terrible it will be for you legal experts and Pharisees! Hypocrites! You eat up widows’ houses and make a show of praying long prayers. Therefore, you will receive greater judgment.
15 “How terrible it will be for you, legal experts and Pharisees! Hypocrites! You travel over sea and land to make one convert. But when they’ve been converted, they become twice the child of hell you are.
16 “How terrible it will be for you blind guides who say, ‘If people swear by the temple, it’s nothing. But if people swear by the gold in the temple, they are obligated to do what they swore.’ 17You foolish and blind people! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold holy? 18You say, ‘If people swear by the altar, it’s nothing. But if they swear by the gift on the altar, they are obligated to do what they swore.’ 19You blind people! Which is greater, the gift or the altar that makes the gift holy? 20Therefore, those who swear by the altar swear by it and by everything that’s on it. 21Those who swear by the temple swear by it and by everything that’s part of it. 22Those who swear by heaven swear by God’s throne and by the one who sits on it.
23 “How terrible it will be for you legal experts and Pharisees! Hypocrites! You give to God a tenth of mint, dill, and cumin, but you forget about the more important matters of the Law: justice, peace, and faith. You ought to give a tenth but without forgetting about those more important matters. 24You blind guides! You filter out an ant but swallow a camel.
25 “How terrible it will be for you legal experts and Pharisees! Hypocrites! You clean the outside of the cup and plate, but inside they are full of violence and pleasure seeking. 26Blind Pharisee! First clean the inside of the cup so that the outside of the cup will be clean too.
27 “How terrible it will be for you legal experts and Pharisees! Hypocrites! You are like whitewashed tombs. They look beautiful on the outside. But inside they are full of dead bones and all kinds of filth. 28In the same way you look righteous to people. But inside you are full of pretense and rebellion.
29 “How terrible it will be for you legal experts and Pharisees! Hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous. 30You say, ‘If we had lived in our ancestors’ days, we wouldn’t have joined them in killing the prophets.’ 31You testify against yourselves that you are children of those who murdered the prophets. 32Go ahead, complete what your ancestors did. 33You snakes! You children of snakes! How will you be able to escape the judgment of hell? 34Therefore, look, I’m sending you prophets, wise people, and legal experts. Some of them you will kill and crucify. And some you will beat in your synagogues and chase from city to city. 35Therefore, upon you will come all the righteous blood that has been poured out on the earth, from the blood of that righteous man Abel to the blood of Zechariah the son of Barachiah, whom you killed between the temple and the altar. 36I assure you that all these things will come upon this generation.
Crying over Jerusalem
37“Jerusalem, Jerusalem! You who kill the prophets and stone those who were sent to you. How often I wanted to gather your people together, just as a hen gathers her chicks under her wings. But you didn’t want that. 38Look, your house is left to you deserted. 39I tell you, you won’t see me until you say, Blessings on the one who comes in the Lord’s name.”#23.39 Ps 118:26
Currently Selected:
Matthew 23: CEB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2011 Common English Bible. All rights reserved.
Matthew 23
23
Seven Woes Pronounced on the Scribes and Pharisees
1 Then Jesus spoke to the crowds and to his disciples, 2saying, “The scribes and the Pharisees sit on the seat of Moses. 3Therefore do and observe everything that they tell you, but do not do as they do,#Literally “their deeds” for they tell others to do something#*The words “others to do something” are not in the Greek text but are implied and do not do it themselves.#*The words “it themselves” are not in the Greek text but are implied 4And they tie up heavy burdens#Some manuscripts have “burdens that are heavy and hard to bear” and put them#*Here the direct object is supplied from context in the English translation on people’s shoulders, but they themselves are not willing with their finger to move them. 5And they do all their deeds in order to be seen by people, for they make their phylacteries broad and make their#Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun tassels long. 6And they love the place of honor at banquets and the best seats in the synagogues 7and the greetings in the marketplaces and to be called ‘Rabbi’ by people. 8But you are not to be called ‘Rabbi,’ because one is your teacher, and you are all brothers, 9And do not call anyone#*Here the direct object is supplied from context in the English translation your father on earth, for one is your heavenly Father. 10And do not be called teachers, because one is your teacher, the Christ. 11And the greatest among you will be your servant. 12And whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
13“But woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you shut the kingdom of heaven before people! For you do not enter, nor permit those wanting to go in#*Here the present tense has been translated as voluntative (“wanting to go in”) to enter.#The most important Greek manuscripts omit v. 14, “Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you devour widows’ houses and for show you pray long prayers! Therefore you will receive the greater condemnation.”
15“Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you travel around the sea and the dry land to make one convert, and when he becomes one,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation you make him twice as much a son of hell as you are!
16“Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple, it is nothing! But whoever swears by the gold of the temple is bound by his oath.’#The phrase “by his oath” is not in the Greek text but is implied 17Fools and blind people! For which is greater, the gold or the temple that makes the gold holy? 18And, ‘Whoever swears by the altar, it is nothing! But whoever swears by the gift that is on it is bound by his oath.’#The phrase “by his oath” is not in the Greek text but is implied 19Blind people! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift holy? 20Therefore the one who swears by the altar swears by it and by everything that is on it. 21And the one who swears by the temple swears by it and by the one who dwells in it. 22And the one who swears by heaven swears by the throne of God and by the one who sits on it.
23“Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you pay a tenth of mint and dill and cumin, and neglect the more important matters of the law—justice and mercy and faithfulness! It was necessary#Some manuscripts have “But it was necessary” to do these things while not neglecting those.#Literally “and those not to neglect” 24Blind guides who filter out a gnat and swallow a camel!
25“Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you cleanse the outside of the cup and the dish, but inside they are full of greed and self-indulgence! 26Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the dish,#Some manuscripts omit “and the dish” so that the outside of it may become clean also.
27“Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you are like whitewashed tombs which on the outside appear beautiful, but on the inside are full of the bones of the dead and of everything unclean! 28In the same way, on the outside you also appear righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
29“Woe to you, scribes and Pharisees—hypocrites!—because you build the tombs of the prophets and decorate the graves of the righteous, 30and you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partners with them in the blood of the prophets!’ 31Thus you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets! 32And you—fill up the measure of your fathers! 33Serpents! Offspring of vipers! How will you escape from the condemnation to hell? 34For this reason, behold, I am sending to you prophets and wise men and scribes. Some of them you will kill and crucify, and some of them you will flog in your synagogues and will pursue from town to town, 35so that upon you will come all the righteous blood shed on the earth from the blood of righteous Abel up to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the temple and the altar. 36Truly I say to you, all these things will come upon this generation!
The Lament over Jerusalem
37“Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who are sent to her! How many times I wanted to gather your children together the way#Literally “in the manner in which” a hen gathers her young together under her#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun wings, and you were not willing! 38Behold, your house has been left to you desolate! 39For I tell you, you will never see me from now on until you say,
‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’ ”#A quotation from Ps 118:26
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software