Genesis 37
37
Joseph dreams of power
1Jacob lived in the land of Canaan where his father was an immigrant. 2This is the account of Jacob’s descendants. Joseph was 17 years old and tended the flock with his brothers. While he was helping the sons of Bilhah and Zilpah, his father’s wives, Joseph told their father unflattering things about them. 3Now Israel loved Joseph more than any of his other sons because he was born when Jacob was old. Jacob had made for him a long#37.3 LXX many-colored robe. 4When his brothers saw that their father loved him more than any of his brothers, they hated him and couldn’t even talk nicely to him.
5Joseph had a dream and told it to his brothers, which made them hate him even more. 6He said to them, “Listen to this dream I had. 7When we were binding stalks of grain in the field, my stalk got up and stood upright, while your stalks gathered around it and bowed down to my stalk.”
8His brothers said to him, “Will you really be our king and rule over us?” So they hated him even more because of the dreams he told them.
9Then Joseph had another dream and described it to his brothers: “I’ve just dreamed again, and this time the sun and the moon and eleven stars were bowing down to me.”
10When he described it to his father and brothers, his father scolded him and said to him, “What kind of dreams have you dreamed? Am I and your mother and your brothers supposed to come and bow down to the ground in front of you?” 11His brothers were jealous of him, but his father took careful note of the matter.
Joseph’s brothers take revenge
12Joseph’s brothers went to tend their father’s flocks near Shechem. 13Israel said to Joseph, “Aren’t your brothers tending the sheep near Shechem? Come, I’ll send you to them.”
And he said, “I’m ready.”
14Jacob said to him, “Go! Find out how your brothers are and how the flock is, and report back to me.”
So Jacob sent him from the Hebron Valley. When he approached Shechem, 15a man found him wandering in the field and asked him, “What are you looking for?”
16Joseph said, “I’m looking for my brothers. Tell me, where are they tending the sheep?”
17The man said, “They left here. I heard them saying, ‘Let’s go to Dothan.’” So Joseph went after his brothers and found them in Dothan.
18They saw Joseph in the distance before he got close to them, and they plotted to kill him. 19The brothers said to each other, “Here comes the big dreamer. 20Come on now, let’s kill him and throw him into one of the cisterns, and we’ll say a wild animal devoured him. Then we will see what becomes of his dreams!”
21When Reuben heard what they said, he saved him from them, telling them, “Let’s not take his life.” 22Reuben said to them, “Don’t spill his blood! Throw him into this desert cistern, but don’t lay a hand on him.” He intended to save Joseph from them and take him back to his father.
23When Joseph reached his brothers, they stripped off Joseph’s long robe, 24took him, and threw him into the cistern, an empty cistern with no water in it. 25When they sat down to eat, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead, with camels carrying sweet resin, medicinal resin, and fragrant resin on their way down to Egypt. 26Judah said to his brothers, “What do we gain if we kill our brother and hide his blood? 27Come on, let’s sell him to the Ishmaelites. Let’s not harm him because he’s our brother; he’s family.” His brothers agreed. 28When some Midianite traders passed by, they pulled Joseph up out of the cistern. They sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver, and they brought Joseph to Egypt.
29When Reuben returned to the cistern and found that Joseph wasn’t in it, he tore his clothes. 30Then he returned to his brothers and said, “The boy’s gone! And I—where can I go now?”
31His brothers took Joseph’s robe, slaughtered a male goat, and dipped the robe in the blood. 32They took the long robe, brought it to their father, and said, “We found this. See if it’s your son’s robe or not.”
33He recognized it and said, “It’s my son’s robe! A wild animal has devoured him. Joseph must have been torn to pieces!” 34Then Jacob tore his clothes, put a simple mourning cloth around his waist, and mourned for his son for many days. 35All of his sons and daughters got up to comfort him, but he refused to be comforted, telling them, “I’ll go to my grave mourning for my son.” And Joseph’s father wept for him. 36Meanwhile the Midianites had sold Joseph to the Egyptians, to Potiphar, Pharaoh’s chief officer, commander of the royal guard.
Currently Selected:
Genesis 37: CEB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2011 Common English Bible. All rights reserved.
Genesis 37
37
1 SO JACOB dwelt in the land in which his father had been a stranger and sojourner, in the land of Canaan.
2 This is the history of the descendants of Jacob and this is Jacob's line. Joseph, when he was seventeen years old, was shepherding the flock with his brothers; the lad was with the sons of Bilhah and Zilpah, his father's [secondary] wives; and Joseph brought to his father a bad report of them.
3 Now Israel loved Joseph more than all his children because he was the son of his old age, and he made him a [distinctive] long tunic with sleeves.
4 But when his brothers saw that their father loved [Joseph] more than all of his brothers, they hated him and could not say, Peace [in friendly greeting] to him or speak peaceably to him.
5 Now Joseph had a dream and he told it to his brothers, and they hated him still more.
6 And he said to them, Listen now and hear, I pray you, this dream that I have dreamed:
7 We [brothers] were binding sheaves in the field, and behold, my sheaf arose and stood upright, and behold, your sheaves stood round about my sheaf and bowed down!
8 His brothers said to him, Shall you indeed reign over us? Or are you going to have us as your subjects and dominate us? And they hated him all the more for his dreams and for what he said.
9 But Joseph dreamed yet another dream and told it to his brothers [also]. He said, See here, I have dreamed again, and behold, [this time not only] eleven stars [but also] the sun and the moon bowed down and did reverence to me!
10 And he told it to his father [as well as] his brethren. But his father rebuked him and said to him, What is the meaning of this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers actually come to bow down ourselves to the earth and do homage to you?
11 Joseph's brothers envied him and were jealous of him, but his father observed the saying and pondered over it.
12 Joseph's brothers went to shepherd and feed their father's flock near Shechem.
13 [One day] Israel said to Joseph, Do not your brothers shepherd my flock at Shechem? Come, and I will send you to them. And he said, Here I am.
14 And [Jacob] said to him, Go, I pray you, see whether everything is all right with your brothers and with the flock; then come back and bring me word. So he sent him out of the Hebron Valley, and he came to Shechem.
15 And a certain man found him, and behold, he had lost his way and was wandering in the open country. The man asked him, What are you trying to find?
16 And he said, I am looking for my brothers. Tell me, I pray you, where they are pasturing our flocks.
17 But the man said, [They were here, but] they have gone. I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brothers and found them at Dothan.
18 And when they saw him far off, even before he came near to them, they conspired to kill him.
19 And they said one to another, See, here comes this dreamer and master of dreams.
20 So come on now, let us kill him and throw his body into some pit; then we will say [to our father], Some wild and ferocious animal has devoured him; and we shall see what will become of his dreams!
21 Now Reuben heard it and he delivered him out of their hands by saying, Let us not kill him.
22 And Reuben said to them, Shed no blood, but cast him into this pit or well that is out here in the wilderness and lay no hand on him. He was trying to get Joseph out of their hands in order to rescue him and deliver him again to his father.
23 When Joseph had come to his brothers, they stripped him of his [distinctive] long garment which he was wearing;
24 Then they took him and cast him into the [well-like] pit which was empty; there was no water in it.
25 Then they sat down to eat their lunch. When they looked up, behold, they saw a caravan of Ishmaelites [mixed Arabians] coming from Gilead, with their camels bearing gum [of the styrax tree], balm (balsam), and myrrh or ladanum, going on their way to carry them down to Egypt.
26 And Judah said to his brothers, What do we gain if we slay our brother and conceal his blood?
27 Come, let us sell him to the Ishmaelites [and Midianites, these mixed Arabians who are approaching], and let not our hand be upon him, for he is our brother and our flesh. And his brothers consented.
28 Then as the Midianite [and Ishmaelite] merchants were passing by, the brothers pulled Joseph up and lifted him out of the well. And they sold him for twenty pieces of silver to the Ishmaelites, who took Joseph [captive] into Egypt.
29 Then Reuben [who had not been there when the brothers plotted to sell the lad] returned to the pit; and behold, Joseph was not in the pit, and he rent his clothes.
30 He rejoined his brothers and said, The boy is not there! And I, where shall I go [to hide from my father]?
31 Then they took Joseph's [distinctive] long garment, killed a young goat, and dipped the garment in the blood;
32 And they sent the garment to their father, saying, We have found this! Examine and decide whether it is your son's tunic or not.
33 He said, My son's long garment! An evil [wild] beast has devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces.
34 And Jacob tore his clothes, put on sackcloth, and mourned many days for his son.
35 And all his sons and daughters attempted to console him, but he refused to be comforted and said, I will go down to Sheol (the place of the dead) to my son mourning. And his father wept for him.
36 And the Midianites [and Ishmaelites] sold [Joseph] in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh and the captain and chief executioner of the [royal] guard.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation