Exit Parallel Mode
 

Genesis 25

25
Abraham and Keturah’s children
1Abraham married another wife, named Keturah. 2The children she bore him were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. 3Jokshan became the father of Sheba and Dedan. Dedan’s sons were Asshurim, Letushim, and Leummim. 4Midian’s sons were Ephah, Epher, Enoch, Abida, and Eldaah. All of these were Keturah’s sons. 5Abraham gave everything he owned to Isaac. 6To the sons of Abraham’s secondary wives, Abraham gave gifts and, while he was still living, sent them away from his son Isaac to land in the east.
Abraham’s death
7Abraham lived to the age of 175. 8Abraham took his last breath and died after a good long life, a content old man, and he was placed with his ancestors. 9His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave in Machpelah, which is in the field of Zohar’s son Ephron the Hittite, near Mamre. 10Thus Abraham and his wife Sarah were both buried in the field Abraham had purchased from the Hittites. 11After Abraham’s death, God blessed his son Isaac, and Isaac lived in Beer-lahai-roi.
Ishmael’s descendants
12These are the descendants of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore for Abraham. 13These are the names of Ishmael’s sons, by their names and according to their birth order: Nebaioth, Ishmael’s oldest son; Kedar; Adbeel; Mibsam; 14Mishma; Dumah; Massa; 15Hadad; Tema; Jetur; Naphish; and Kedemah. 16These are Ishmael’s sons. These are their names by their villages and their settlements: twelve tribal leaders according to their tribes. 17Ishmael lived to the age of 137. He took his last breath and died, and was placed with his ancestors. 18He established camps#25.18 LXX; MT they established camps from Havilah to Shur, which is near Egypt on the road to Assyria. He died#25.18 Or He fell among all of his brothers.
Jacob and Esau are born
19These are the descendants of Isaac, Abraham’s son. Abraham became the father of Isaac. 20Isaac was 40 years old when he married Rebekah the daughter of Bethuel the Aramean and the sister of Laban the Aramean, from Paddan-aram. 21Isaac prayed to the LORD for his wife, since she was unable to have children. The LORD was moved by his prayer, and his wife Rebekah became pregnant. 22But the boys pushed against each other inside of her, and she said, “If this is what it’s like, why did it happen to me?”#25.22 Heb uncertain
So she went to ask the LORD. 23And the LORD said to her,
“Two nations are in your womb;
two different peoples will emerge from your body.
One people will be stronger than the other;
the older will serve the younger.”
24When she reached the end of her pregnancy, she discovered that she had twins. 25The first came out red all over, clothed with hair, and she named him Esau. 26Immediately afterward, his brother came out gripping Esau’s heel, and she named him Jacob. Isaac was 60 years old when they were born.
Jacob acquires the oldest son’s rights
27When the young men grew up, Esau became an outdoorsman who knew how to hunt, and Jacob became a quiet man who stayed at home. 28Isaac loved Esau because he enjoyed eating game, but Rebekah loved Jacob. 29Once when Jacob was boiling stew, Esau came in from the field hungry 30and said to Jacob, “I’m starving! Let me devour some of this red stuff.” That’s why his name is Edom.#25.30 Or red
31Jacob said, “Sell me your birthright#25.31 Or oldest son’s rights today.”
32Esau said, “Since I’m going to die anyway, what good is my birthright to me?”
33Jacob said, “Give me your word today.” And he did. He sold his birthright to Jacob. 34So Jacob gave Esau bread and lentil stew. He ate, drank, got up, and left, showing just how little he thought of his birthright.

Genesis 25

25
1Nowe Abraham had taken him another wife called Keturah, 2Which bare him Zimran, and Iokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. 3And Iokshan begate Sheba, and Dedan: And the sonnes of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim. 4Also the sonnes of Midian were Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah all these were the sonnes of Keturah. 5And Abraham gaue all his goods to Izhak, 6But vnto the sonnes of the concubines, which Abraham had, Abraham gaue giftes, and sent them away from Izhak his sonne (while he yet liued) Eastward to the East countrey. 7And this is the age of Abrahams life, which he liued, an hundreth seuentie and fiue yeere. 8Then Abraham yeelded the spirit, and died in a good age, an olde man, and of great yeeres, and was gathered to his people. 9And his sonnes, Izhak and Ishmael buryed him in the caue of Machpelah, in the fielde of Ephron sonne of Zohar the Hittite, before Mamre. 10Which fielde Abraham bought of the Hittites, where Abraham was buryed with Sarah his wife. 11And after the death of Abraham God blessed Izhak his sonne, and Izhak dwelt by Beer-lahai-roi. 12Nowe these are the generations of Ishmael Abrahams sonne, whome Hagar the Egyptian Sarahs handmayde bare vnto Abraham. 13And these are the names of the sonnes of Ishmael, name by name, according to their kinreds; the eldest sonne of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam, 14And Mishma, and Dumah, and Massa, 15Hadar, and Tema, Ietur, Naphish, and Kedemah. 16These are the sonnes of Ishmael, and these are their names, by their townes and by their castles: to wit, twelue princes of their nations. 17(And these are the yeeres of the life of Ishmael, an hundreth thirtie and seuen yeere, and he yeelded the spirit, and dyed, and was gathered vnto his people) 18And they dwelt from Hauilah vnto Shur, that is towardes Egypt, as thou goest to Asshur. Ishmael dwelt in the presence of all his brethren. 19Likewise these are the generations of Izhak Abrahams sonne Abraham begate Izhak, 20And Izhak was fourtie yeere olde, when he tooke Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Aramite of Padan Aram, and sister to Laban the Aramite. 21And Izhak prayed vuto the Lord for his wife, because she was barren: and the Lord was intreated of him, and Rebekah his wife conceiued, 22But the children stroue together within her: therefore shee sayde, Seeing it is so, why am I thus? wherefore she went to aske the Lord. 23And the Lord sayd to her, Two nations are in thy wombe, and two maner of people shalbe diuided out of thy bowels, and the one people shall be mightier then the other, and the elder shall serue the yonger. 24Therefore when her time of deliuerance was fulfilled, behold, twinnes were in her wombe. 25So he that came out first was red, and he was all ouer as a rough garment, and they called his name Esau. 26And afterward came his brother out, and his hande helde Esau by the heele: therefore his name was called Iaakob. Nowe Izhak was threescore yeere olde when Rebekah bare them. 27And the boyes grew, and Esau was a cunning hunter, and liued in the fields: but Iaakob was a plaine man, and dwelt in tentes. 28And Izhak loued Esau, for venison was his meate, but Rebekah loued Iaakob. 29Nowe Iaakob sod pottage, and Esau came from the fielde and was wearie. 30Then Esau sayd to Iaakob, Let me eate, I pray thee, of that pottage so red, for I am wearie. Therefore was his name called Edom. 31And Iaakob sayd, Sell me euen nowe thy birthright. 32And Esau sayd, Lo, I am almost dead, what is then this birthright to me? 33Iaakob then said, Sweare to me euen now. And he sware to him, and solde his birthright vnto Iaakob. 34Then Iaakob gaue Esau bread and pottage of lentiles: and he did eate and drinke, and rose vp, and went his way: So Esau contemned his birthright.