Exit Parallel Mode
 

Genesis 24

24
Isaac marries Rebekah
1As the days went by and Abraham became older, the LORD blessed Abraham in every way. 2Abraham said to the oldest servant of his household, who was in charge of everything he owned, “Put your hand under my thigh. 3By the LORD, God of heaven and earth, give me your word that you won’t choose a wife for my son from the Canaanite women among whom I live. 4Go to my land and my family and find a wife for my son Isaac there.”
5The servant said to him, “What if the woman doesn’t agree to come back with me to this land? Shouldn’t I take your son back to the land you left?”
6Abraham said to him, “Be sure you don’t take my son back there. 7The LORD, God of heaven—who took me from my father’s household and from my family’s land, who spoke with me and who gave me his word, saying, ‘I will give this land to your descendants’—he will send his messenger in front of you, and you will find a wife for my son there. 8If the woman won’t agree to come back with you, you will be free from this obligation to me. Only don’t take my son back there.” 9So the servant put his hand under his master Abraham’s thigh and gave him his word about this mission.
10The servant took ten of his master’s camels and all of his master’s best provisions, set out, and traveled to Nahor’s city in Aram-naharaim. 11He had the camels kneel down outside the city at the well in the evening, when women come out to draw water. 12He said, “LORD, God of my master Abraham, make something good happen for me today and be loyal to my master Abraham. 13I will stand here by the spring while the daughters of the men of the city come out to draw water. 14When I say to a young woman, ‘Hand me your water jar so I can drink,’ and she says to me, ‘Drink, and I will give your camels water too,’ may she be the one you’ve selected for your servant Isaac. In this way I will know that you’ve been loyal to my master.” 15Even before he finished speaking, Rebekah—daughter of Bethuel the son of Milcah wife of Nahor, Abraham’s brother—was coming out with a water jar on her shoulder. 16The young woman was very beautiful, old enough to be married, and hadn’t known a man intimately. She went down to the spring, filled her water jar, and came back up.
17The servant ran to meet her and said, “Give me a little sip of water from your jar.”
18She said, “Drink, sir.” Then she quickly lowered the water jar with her hands and gave him some water to drink. 19When she finished giving him a drink, she said, “I’ll draw some water for your camels too, till they’ve had enough to drink.” 20She emptied her water jar quickly into the watering trough, ran to the well again to draw water, and drew water for all of the camels. 21The man stood gazing at her, wondering silently if the LORD had made his trip successful or not.
22As soon as the camels had finished drinking, the man took out a gold ring, weighing a half shekel,#24.22 Heb beqa and two gold bracelets for her arms, weighing ten shekels. 23He said, “Please tell me whose daughter you are. Is there room in your father’s house for us to spend the night?”
24She responded, “I’m the daughter of Bethuel, who is the son of Milcah and Nahor.” 25She continued, “We have plenty of straw and feed for the camels, and a place to spend the night.”
26The man bowed down and praised the LORD: 27“Bless the LORD, God of my master Abraham, who hasn’t given up his loyalty and his faithfulness to my master. The LORD has shown me the way to the household of my master’s brother.”
28The young woman ran and told her mother’s household everything that had happened. 29Rebekah had a brother named Laban, and Laban ran to the man outside by the spring. 30When he had seen the ring and the bracelets on his sister’s arms, and when he had heard his sister Rebekah say, “This is what the man said to me,” he went to the man, who was still standing by the spring with his camels. 31Laban said, “Come in, favored one of the LORD! Why are you standing outside? I’ve prepared the house and a place for the camels.” 32So the man entered the house. Then Laban unbridled the camels, provided straw and feed for them and water to wash his feet and the feet of the men with him, 33and set out a meal for him.
But the man said, “I won’t eat until I’ve said something.”
Laban replied, “Say it.”
34The man said, “I am Abraham’s servant. 35The LORD has richly blessed my master, has made him a great man, and has given him flocks, cattle, silver, gold, men servants, women servants, camels, and donkeys. 36My master’s wife Sarah gave birth to a son for my master in her old age, and he’s given him everything he owns. 37My master made me give him my word: ‘Don’t choose a wife for my son from the Canaanite women, in whose land I’m living. 38No, instead, go to my father’s household and to my relatives and choose a wife for my son.’ 39I said to my master, ‘What if the woman won’t come back with me?’ 40He said to me, ‘The LORD, whom I’ve traveled with everywhere, will send his messenger with you and make your trip successful; and you will choose a wife for my son from my relatives and from my father’s household. 41If you go to my relatives, you will be free from your obligation to me. Even if they provide no one for you, you will be free from your obligation to me.’
42“Today I arrived at the spring, and I said, ‘LORD, God of my master Abraham, if you wish to make the trip I’m taking successful, 43when I’m standing by the spring and the young woman who comes out to draw water and to whom I say, “Please give me a little drink of water from your jar,” 44and she responds to me, “Drink, and I will draw water for your camels too,” may she be the woman the LORD has selected for my master’s son.’ 45Before I finished saying this to myself, Rebekah came out with her water jar on her shoulder and went down to the spring to draw water. And I said to her, ‘Please give me something to drink.’ 46She immediately lowered her water jar and said, ‘Drink, and I will give your camels something to drink too.’ So I drank and she also gave water to the camels. 47Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son whom Milcah bore him.’ I put a ring in her nose and bracelets on her arms. 48I bowed and worshipped the LORD and blessed the LORD, the God of my master Abraham, who led me in the right direction to choose the granddaughter of my master’s brother for his son. 49Now if you’re loyal and faithful to my master, tell me. If not, tell me so I will know where I stand either way.”
50Laban and Bethuel both responded, “This is all the LORD’s doing. We have nothing to say about it. 51Here is Rebekah, right in front of you. Take her and go. She will be the wife of your master’s son, just as the LORD said.” 52When Abraham’s servant heard what they said, he bowed low before the LORD. 53The servant brought out gold and silver jewelry and clothing and gave them to Rebekah. To her brother and to her mother he gave the finest gifts. 54He and the men with him ate and drank and spent the night.
When they got up in the morning, the servant said, “See me off to my master.”
55Her brother and mother said, “Let the young woman stay with us not more than ten days, and after that she may go.”
56But he said to them, “Don’t delay me. The LORD has made my trip successful. See me off so that I can go to my master.”
57They said, “Summon the young woman, and let’s ask her opinion.” 58They called Rebekah and said to her, “Will you go with this man?”
She said, “I will go.”
59So they sent off their sister Rebekah, her nurse, Abraham’s servant, and his men. 60And they blessed Rebekah, saying to her,
“May you, our sister, become
thousands of ten thousand;
may your children possess
their enemies’ cities.”
61Rebekah and her young women got up, mounted the camels, and followed the man. So the servant took Rebekah and left.
62Now Isaac had come from the region of#24.62 Heb uncertain; LXX through the desert of Beer-lahai-roi and had settled in the arid southern plain. 63One evening, Isaac went out to inspect the pasture,#24.63 Heb uncertain; possibly to walk around in the pasture or to meditate in the pasture and while staring he saw camels approaching. 64Rebekah stared at Isaac. She got down from the camel 65and said to the servant, “Who is this man walking through the pasture to meet us?”
The servant said, “He’s my master.” So she took her headscarf and covered herself. 66The servant told Isaac everything that had happened. 67Isaac brought Rebekah into his mother Sarah’s tent. He received Rebekah as his wife and loved her. So Isaac found comfort after his mother’s death.
24
1Nowe Abraham was olde, and striken in yeeres, and the Lord had blessed Abraham in all things. 2Therefore Abraham saide vnto his eldest seruant of his house, which had the rule ouer all that he had, Put nowe thine hand vnder my thigh, 3And I will make thee sweare by ye Lord God of the heauen, and God of the earth, that thou shalt not take a wife vnto my sonne of the daughters of the Canaanites among who I dwel. 4But thou shalt go vnto my countrey, and to my kinred, and take a wife vnto my sone Izhak. 5And the seruant saide to him, What if the woman will not come with me to this land? shall I bring thy sonne againe vnto the lande from whence thou camest? 6To whom Abraham answered, Beware that thou bring not my sonne thither againe. 7The Lord God of heauen, who tooke me from my fathers house, and from the land where I was borne, and that spake vnto me, and that sware vnto me, saying, Vnto thy seede wil I giue this land, he shall send his Angel before thee, and thou shalt take a wife vnto my sonne from thence. 8Neuertheles if the woman wil not follow thee, then shalt thou bee discharged of this mine othe: onely bring not my sonne thither againe. 9Then the seruant put his hand vnder the thigh of Abraham his master, and sware to him for this matter. 10So the seruant tooke ten camels of the camels of his master, and departed: (for he had all his masters goods in his hand:) and so he arose, and went to Aram Naharaim, vnto the citie of Nahor. 11And he made his camels to lye downe without the citie by a well of water, at euentide about the time that the women come out to draw water. 12And he said, O Lord God of my master Abraham, I beseech thee, send me good speede this day, and shew mercy vnto my master Abraham. 13Lo, I stand by the well of water, whiles the mens daughters of this citie come out to drawe water. 14Graunt therefore that ye maide, to whom I say, Bowe downe thy pitcher, I pray thee, that I may drinke: if she say, Drinke, and I will giue thy camels drinke also: may be she that thou hast ordeined for thy seruant Izhak: and thereby shall I know that thou hast shewed mercy on my master. 15And nowe yer he had left speaking, beholde, Rebekah came out, the daughter of Bethuel, sonne of Milcah the wife of Nahor Abrahams brother, and her pitcher vpon her shoulder. 16(And the maide was very faire to looke vpon, a virgine and vnknowen of man) and she went downe to the well, and filled her pitcher, and came vp. 17Then the seruant ranne to meete her, and said, Let me drinke, I pray thee, a litle water of thy pitcher. 18And she said, Drinke sir: and she hasted, and let downe her pitcher vpon her hand and gaue him drinke. 19And when she had giuen him drinke, she said, I will drawe water for thy camels also vntill they haue drunken inough. 20And she powred out her pitcher into the trough speedily; and ranne againe vnto the well to drawe water, and she drewe for all his camels. 21So the man wondred at her, and helde his peace, to knowe whether the Lord had made his iourney prosperous or not. 22And when the camels had left drinking, the man tooke a golden abillement of halfe a shekell weight, and two bracelets for her hands, of ten shekels weight of golde: 23And he said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee, Is there roume in thy fathers house for vs to lodge in? 24Then she said to him, I am the daughter of Bethuel the sonne of Milcah whom she bare vnto Nahor. 25Moreouer she said vnto him, We haue litter also and prouender ynough, and roume to lodge in. 26And the man bowed himselfe and worshipped the Lord, 27And said, Blessed be the Lord God of my master Abraham, which hath not withdrawen his mercie and his trueth from my master: for when I was in the way, the Lord brought me to my masters brethrens house. 28And the maide ranne and tolde them of her mothers house according to these wordes. 29Now Rebekah had a brother called Laban, and Laban ranne vnto the man to the well. 30For when he had seene the earings and the bracelets in his sisters hands, and when he heard the wordes of Rebekah his sister, saying, Thus said the man vnto me, then he went to the man, and loe, he stoode by the camels at the well. 31And he saide, Come in thou blessed of the Lord: wherefore standest thou without, seeing I haue prepared the house, and roume for ye camels? 32Then the man came into the house, and he vnsadled the camels, and brought litter and prouender for the camels, and water to wash his feete, and the mens feete that were with him. 33Afterward the meate was set before him: but he saide, I will not eate, vntill I haue saide my message: And he said, Speake on. 34Then he said, I am Abrahams seruant, 35And the Lord hath blessed my master wonderfully, that he is become great: for he hath giuen him sheepe, and beeues, and siluer, and golde, and men seruants, and maide seruants, and camels, and asses. 36And Sarah my masters wife hath borne a sonne to my master, when she was olde, and vnto him hath he giuen all that he hath. 37Now my master made me sweare, saying, Thou shalt not take a wife to my sonne of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell: 38But thou shalt go vnto my fathers house and to my kinred, and take a wife vnto my sonne. 39Then I saide vnto my master, What if the woman will not follow me? 40Who answered me, The Lord, before who I walke, will send his Angel with thee, and prosper thy iourney, and thou shalt take a wife for my sonne of my kinred and my fathers house. 41Then shalt thou be discharged of mine othe, when thou commest to my kinred: and if they giue thee not one, thou shalt be free from mine othe. 42So I came this day to the well, and said, O Lord, the God of my master Abraham, if thou nowe prosper my iourney which I goe, 43Behold, I stand by the well of water: when a virgine commeth forth to drawe water, and I say to her, Giue me, I pray thee, a litle water of thy pitcher to drinke, 44And she say to me, Drinke thou, and I will also drawe for thy camels, let her be ye wife, which the Lord hath prepared for my masters sonne. 45And before I had made an end of speaking in mine heart, beholde, Rebekah came foorth, and her pitcher on her shoulder, and she went downe vnto the well, and drewe water. Then I said vnto her, Giue me drinke, I pray thee. 46And she made haste, and tooke downe her pitcher from her shoulder, and said, Drinke, and I will giue thy camels drinke also. So I dranke, and she gaue the camels drinke also. 47Then I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she answered, The daughter of Bethuel Nahors sonne, whom Milcah bare vnto him. Then I put the abillement vpon her face, and the bracelets vpon her hands: 48And I bowed downe and worshipped the Lord, and blessed the Lord God of my master Abraham, which had brought me the right way to take my masters brothers daughter vnto his sone. 49Now therefore, if ye will deale mercifully and truely with my master, tell me: and if not, tell me that I may turne me to the right hand or to the left. 50Then answered Laban and Bethuel, and said, This thing is proceeded of the Lord: we cannot therefore say vnto thee, neither euill nor good. 51Beholde, Rebehak is before thee, take her and goe, that she may be thy masters sonnes wife, euen as the Lord hath said. 52And when Abrahams seruant heard their wordes, he bowed himselfe toward the earth vnto the Lord. 53Then the seruant tooke foorth iewels of siluer, and iewels of golde, and raiment, and gaue to Rebekah: also vnto her brother and to her mother he gaue gifts. 54Afterward they did eate and drinke, both he, and the men that were with him, and taried all night. and when they rose vp in the morning, he said, Let me depart vnto my master. 55Then her brother and her mother answered, Let the maide abide with vs, at the least ten dayes: then shall she goe. 56But he said vnto them, Hinder you me not, seeing the Lord hath prospered my iourney: send me away, that I may goe to my master. 57Then they said, We will call the maide, and aske her consent. 58And they called Rebekah, and saide vnto her, Wilt thou go with this man? And she answered, I will go. 59So they let Rebekah their sister goe, and her nourse, with Abrahams seruant and his men. 60And they blessed Rebekah, and sayde vnto her, Thou art our sister, growe into thousande thousands, and thy seede possesse the gate of his enemies. 61Then Rebekah arose, and her maydes, and rode vpon the camels, and followed the man. and the seruant tooke Rebekah, and departed. 62Nowe Izhak came from the way of Beer-lahai-roi, (for he dwelt in the South countrey) 63And Izhak went out. to pray in the fielde toward the euening: who lift vp his eyes and looked, and behold, the camels came. 64Also Rebekah lift vp her eyes, and when she saw Izhak, she lighted downe from the camel. 65(For shee had sayde to the seruant, Who is yonder man, that commeth in the fielde to meete vs? and the seruant had said, It is my master) So she tooke a vaile, and couered her. 66And the seruant tolde Izhak all things, that he had done. 67Afterward Izhak brought her into the tent of Sarah his mother, and he tooke Rebekah, and she was his wife, and he loued her: So Izhak was comforted after his mothers death.