Exit Parallel Mode
 

Genesis 21

21
Isaac’s birth
1The LORD was attentive to Sarah just as he had said, and the LORD carried out just what he had promised her. 2She became pregnant and gave birth to a son for Abraham when he was old, at the very time God had told him. 3Abraham named his son—the one Sarah bore him—Isaac.#21.3 Or he laughs 4Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old just as God had commanded him. 5Abraham was 100 years old when his son Isaac was born. 6Sarah said, “God has given me laughter. Everyone who hears about it will laugh with me.”#21.6 Or God has made a joke of me. Everyone who hears about it will laugh at me. 7She said, “Who could have told Abraham that Sarah would nurse sons? But now I’ve given birth to a son when he was old!”
Hagar and Ishmael evicted
8The boy grew and stopped nursing. On the day he stopped nursing, Abraham prepared a huge banquet. 9Sarah saw Hagar’s son laughing, the one Hagar the Egyptian had borne to Abraham. 10So she said to Abraham, “Send this servant away with her son! This servant’s son won’t share the inheritance with my son Isaac.”
11This upset Abraham terribly because the boy was his son. 12God said to Abraham, “Don’t be upset about the boy and your servant. Do everything Sarah tells you to do because your descendants will be traced through Isaac. 13But I will make of your servant’s son a great nation too, because he is also your descendant.” 14Abraham got up early in the morning, took some bread and a flask of water, and gave it to Hagar. He put the boy in her shoulder sling and sent her away.
She left and wandered through the desert near Beer-sheba. 15Finally the water in the flask ran out, and she put the boy down under one of the desert shrubs. 16She walked away from him about as far as a bow shot and sat down, telling herself, I can’t bear to see the boy die. She sat at a distance, cried out in grief, and wept.
17God heard the boy’s cries, and God’s messenger called to Hagar from heaven and said to her, “Hagar! What’s wrong? Don’t be afraid. God has heard the boy’s cries over there. 18Get up, pick up the boy, and take him by the hand because I will make of him a great nation.” 19Then God opened her eyes, and she saw a well. She went over, filled the water flask, and gave the boy a drink. 20God remained with the boy; he grew up, lived in the desert, and became an expert archer. 21He lived in the Paran desert, and his mother found him an Egyptian wife.
Abraham’s treaty with the Philistines
22At that time Abimelech, and Phicol commander of his forces, said to Abraham, “God is with you in everything that you do. 23So give me your word under God that you won’t cheat me, my children, or my descendants. Just as I have treated you fairly, so you must treat me and the land in which you are an immigrant.”
24Abraham said, “I give you my word.” 25Then Abraham complained to Abimelech about a well that Abimelech’s servants had seized.
26Abimelech said, “I don’t know who has done this, and you didn’t tell me. I didn’t even hear about it until today.” 27Abraham took flocks and cattle, gave them to Abimelech, and the two of them drew up a treaty.#21.27 Or covenant 28Abraham set aside, by themselves, seven female lambs from the flock. 29So Abimelech said to Abraham, “What are these seven lambs you’ve set apart?”
30Abraham said, “These seven lambs that you take from me will attest that I dug this well.” 31Therefore, the name of that place is Beer-sheba#21.31 Or Well of seven; or Well of giving one’s word because there they gave each other their word. 32After they drew up a treaty#21.32 Or covenant at Beer-sheba, Abimelech, and Phicol commander of his forces, returned to the land of the Philistines. 33Abraham planted a tamarisk tree in Beer-sheba, and he worshipped there in the name of the LORD, El Olam.#21.33 Or the eternal God 34Abraham lived as an immigrant in the Philistines’ land for a long time.
21
1And יהוה visited Sarah as He had said, and יהוה did for Sarah as He had spoken.
2So Sarah conceived and bore Aḇraham a son in his old age, at the appointed time of which Elohim had spoken to him.
3And Aḇraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Yitsḥaq.
4And Aḇraham circumcised his son Yitsḥaq when he was eight days old, as Elohim had commanded him.
5And Aḇraham was one hundred years old when his son Yitsḥaq was born to him.
6And Sarah said, “Elohim has made me laugh, and everyone who hears of it laughs with me.”
7And she said, “Who would have said to Aḇraham that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age.”
8And the child grew and was weaned, and Aḇraham made a great feast on the day that Yitsḥaq was weaned.
9And Sarah saw the son of Haḡar the Mitsrian, whom she had borne to Aḇraham, mocking.
10So she said to Aḇraham, “Drive out this female servant and her son, for the son of this female servant shall not inherit with my son, with Yitsḥaq.”
11And the matter was very evil in the eyes of Aḇraham because of his son.
12But Elohim said to Aḇraham, “Let it not be evil in your eyes because of the boy and because of your female servant. Whatever Sarah has said to you, listen to her voice, for in Yitsḥaq your seed is called.
13And of the son of the female servant I also make a nation, because he is your seed.
14And Aḇraham rose early in the morning, and took bread and a skin of water, which he gave to Haḡar, putting it on her shoulder, also the boy, and sent her away. And she left and wandered in the Wilderness of Be’ĕrsheḇa.
15And the water in the skin was used up, and she placed the boy under one of the shrubs.
16And she went and sat down about a bowshot away, for she said, “Let me not see the death of the boy.” And she sat opposite him, and lifted her voice and wept.
17And Elohim heard the voice of the boy, and the messenger of Elohim called to Haḡar from the heavens, and said to her, “What is the matter with you, Haḡar? Do not fear, for Elohim has heard the voice of the boy where he is.
18Arise, lift up the boy and hold him with your hand, for I make a great nation of him.
19And Elohim opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water, and gave the boy a drink.
20And Elohim was with the boy, and he grew and dwelt in the wilderness, and became an archer.
21And he dwelt in the Wilderness of Paran, and his mother took a wife for him from the land of Mitsrayim.
22And it came to be at that time that Aḇimeleḵ and Piḵol, the commander of his army, spoke to Aḇraham, saying, “Elohim is with you in all that you do.
23And now, swear to me by Elohim, not to be untrue to me, to my offspring, or to my descendants. Do to me according to the loving-commitment that I have done to you and to the land in which you have dwelt.
24And Aḇraham said, “I swear.”
25And Aḇraham reproved Aḇimeleḵ because of a well of water which Aḇimeleḵ’s servants had seized.
26And Aḇimeleḵ said, “I do not know who has done this deed. Neither did you inform me, nor did I hear until today.”
27So Aḇraham took sheep and cattle and gave them to Aḇimeleḵ, and the two of them made a covenant.
28And Aḇraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
29And Aḇimeleḵ asked Aḇraham, “What are these seven ewe lambs which you have set by themselves?”
30And he said, “Take these seven ewe lambs from my hand, to be my witness that I have dug this well.”
31So he called that place Be’ĕrsheḇa, because the two of them swore an oath there.
32Thus they made a covenant at Be’ĕrsheḇa. And Aḇimeleḵ rose with Piḵol, the commander of his army, and they returned to the land of the Philistines.
33And he planted a tamarisk tree in Be’ĕrsheḇa, and there called on the Name of יהוה, the Everlasting Ěl.
34And Aḇraham sojourned in the land of the Philistines many days.