Genesis 16
16
Hagar and the Ishmaelites’ origins
1Sarai, Abram’s wife, had not been able to have children. Since she had an Egyptian servant named Hagar, 2Sarai said to Abram, “The LORD has kept me from giving birth, so go to my servant. Maybe she will provide me with children.” Abram did just as Sarai said. 3After Abram had lived ten years in the land of Canaan, Abram’s wife Sarai took her Egyptian servant Hagar and gave her to her husband Abram as his wife. 4He slept with Hagar, and she became pregnant. But when she realized that she was pregnant, she no longer respected her mistress. 5Sarai said to Abram, “This harassment is your fault. I allowed you to embrace my servant, but when she realized she was pregnant, I lost her respect. Let the LORD decide who is right, you or me.”
6Abram said to Sarai, “Since she’s your servant, do whatever you wish to her.” So Sarai treated her harshly, and she ran away from Sarai.
7The LORD’s messenger found Hagar at a spring in the desert, the spring on the road to Shur, 8and said, “Hagar! Sarai’s servant! Where did you come from and where are you going?”
She said, “From Sarai my mistress. I’m running away.”
9The LORD’s messenger said to her, “Go back to your mistress. Put up with her harsh treatment of you.” 10The LORD’s messenger also said to her,
“I will give you many children,
so many they can’t be counted!”
11The LORD’s messenger said to her,
“You are now pregnant and will give birth to a son.
You will name him Ishmael#16.11 Or God hears
because the LORD has heard about your harsh treatment.
12He will be a wild mule of a man;
he will fight everyone, and they will fight him.
He will live at odds with all his relatives.”#16.12 Or He will reside near all his relatives.
13Hagar named the LORD who spoke to her, “You are El Roi”#16.13 Or God who sees or God whom I’ve seen because she said, “Can I still see after he saw me?”#16.13 Heb uncertain; or Have I really seen God and survived? 14Therefore, that well is called Beer-lahai-roi;#16.14 Or the Well of the Living One who sees me or whom I’ve seen it’s the well between Kadesh and Bered. 15Hagar gave birth to a son for Abram, and Abram named him Ishmael. 16Abram was 86 years old when Hagar gave birth to Ishmael for Abram.
Currently Selected:
Genesis 16: CEB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2011 Common English Bible. All rights reserved.
Genesis 16
16
Hagar and Ishmael
1Now Sarai had borne no children for Abram. She had an Egyptian slave girl named Hagar, # 16:1 There is a Jewish tradition that Hagar was the daughter of Pharaoh, who after seeing the miracles that accompanied Abram and Sarai, gave the Egyptian princess to be Abram’s servant (Midrash by Rashi). Hagar can be translated “ensnaring.” It is also related to the word for “stranger.” In Arabic, it could mean “fugitive.” 2so Sarai said to Abram, “Please listen. Since Yahweh has kept me childless, go sleep with my maidservant. Perhaps through her I can build # 16:2 That is, give Abram a son. This is an obvious wordplay in Hebrew. The words for “build” (baneh) and “son” (ben) are quite similar. you a family.” Abram listened and did what Sarai asked.
3Abram had already lived ten years in the land of Canaan when his wife Sarai took her Egyptian slave girl Hagar and gave her to Abram to be his second wife. 4He slept with Hagar, and she conceived. Once Hagar realized she was pregnant, she belittled Sarai and despised her. 5So Sarai went to Abram and said, “It’s totally your fault that Hagar despises me—and you’re not standing up for me! # 16:5 In the honor/shame culture of the ancient Near East, barrenness was a disgrace. The shame that Hagar heaped on Sarai was culturally and emotionally more than she could bear. I gave my slave girl to your embrace, and when she found out she was pregnant, she despised me. May Yahweh judge between us who is in the right!”
6Abram responded, “She’s your slave girl under your authority, so do with her whatever you think best.” Then Sarai cruelly mistreated Hagar, who then ran away from her.
7The angel of Yahweh # 16:7 This is likely a preincarnate appearance of Christ (called a Christophany), for the angel is called “Yahweh” in v. 13. “The angel of Yahweh” refers to an appearance of Yahweh in human form. This is the first mention of an angel in Scripture. encountered Hagar by a spring in the wilderness, the spring on the way to Shur. # 16:7 Shur means “wall” and is identified with a wilderness near the Egyptian-Israeli border. 8He asked her, “Hagar, servant of Sarai, where have you come from and what are you doing here?”
She replied, “I’m running away from Sarai, my mistress.”
9The angel of Yahweh told her, “You have to go back to your mistress and humbly submit to her.” 10The angel added, “I will greatly multiply your descendants until no one can count them.” # 16:10 Only God could multiply Hagar’s descendants. We see the kindness of God revealed by his promise to Hagar. God is the guardian of the weak and the suffering. See Rom. 2:4; Heb. 4:15.
11Yahweh’s angel continued, “You are now pregnant, and soon you will give birth to a son. You will name him Ishmael, # 16:11 Ishmael means “God hears” or “May God hear!” for Yahweh has heard your cries of distress. 12Your son will have a wild nature that no one can tame. # 16:12 Or “He will be a wild donkey of a man.” This was not necessarily a crude insult, but a figure of speech indicating that Ishmael would live a solitary existence. Like a wild donkey left in the desert, he would be wild and untamed. This is the “beastly” nature of fallen man, the wild Adam, the flesh. He will be hostile toward everyone, and everyone will be hostile toward him; and he will live at odds with all his kinsmen.”
13After her encounter with Yahweh, Hagar called him by a special name, “You are the God of My Seeing,” # 16:13 Or “You are the God who sees me” or “You are the God whom I See.” This encounter at the well reminds us of a later time when Jesus would journey to a well to meet a woman who had a history of running from God. At this well of Jacob, the Living One again saw into the heart of a woman and spoke mercy to her. At Jesus’ encounter with the woman at Jacob’s well, God saw into her heart, and she saw into God’s. See John 4:1–30. for she said, “Oh my, did I just see God and live to talk about it?” # 16:13 Or “Have I not gone on seeing after he saw me?” The exact meaning of the Hebrew is uncertain. 14That is why the well is called Spring of the Living One Who Watches Over Me. # 16:14 Or “Beer-Lahai-Roi.” The Hebrew word for “spring” has a homophone that can be translated “eye.” The well is still there, between Kadesh and Bered. # 16:14 Kadesh means “sacred”; Bered means “hail.” A place known as “Little Petra” appears on maps today as Siq al-Barid. It lies about four miles north of Petra and is situated in a short canyon. About halfway between Ein Kadesh (also known as Ein Musa) and Siq al-Barid are the ruins of a small Turkish village named Chai, and its spring is called Ein el-Chai. This site seems to match the description of Beer-Lahai-Roi with its spring-fed well. 15Hagar returned and bore Abram a son, whom Abram named Ishmael. 16Abram was eighty-six years old when Hagar gave birth to Ishmael.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Passion Translation® is a registered trademark of Passion & Fire Ministries, Inc.
Copyright © 2020 Passion & Fire Ministries, Inc.
Learn More About The Passion Translation