Mattithyahu (Matthew) 12
12
1At that time יהושע went through the grain fields on the Sabbath. And His taught ones were hungry, and began to pluck heads of grain, to eat.
2And when the Pharisees saw it, they said to Him, “Look, Your taught ones are doing what is not right to do on the Sabbath!”
3But He said to them, “Have you not read what Dawiḏ did when he was hungry, he and those who were with him:
4how he went into the House of Elohim and ate the showbread which was not right for him to eat, nor for those who were with him, but only for the priests?
5“Or did you not read in the Torah that on the Sabbath the priests in the Set-apart Place profane the Sabbath, and are blameless?
6“But I say to you that in this place there is One greater than the Set-apart Place.
7“And if you had known what this means, ‘I desire compassion and not offering,’#Hosea 6:6 you would not have condemned the blameless.
8“For the Son of Aḏam is Master of the Sabbath.”#See also Gen. 2:2, 3
9And having left there, He went into their congregation.
10And see, there was a man having a withered hand. And they asked Him, saying, “Is it right to heal on the Sabbath?” – so as to accuse Him.
11And He said to them, “What man is there among you who has one sheep, and if it falls into a pit on the Sabbath, shall not take hold of it and lift it out?
12How much more worth is a man than a sheep! So it is right to do good on the Sabbath.
13Then He said to the man, “Stretch out your hand.” And he stretched it out, and it was restored, as healthy as the other.
14But the Pharisees went out and took counsel against Him, so as to destroy Him.
15But יהושע, knowing it, withdrew from there. And large crowds followed Him, and He healed them all,
16and warned them not to make Him known,
17in order that what was spoken by Yeshayahu the prophet, might be filled, saying,
18“See, My Servant whom I have chosen, My Beloved in whom My being did delight. I shall put My Spirit upon Him, and He shall declare right-ruling to the nations.
19“He shall not strive nor cry out, nor shall anyone hear His voice in the streets.
20“A crushed reed He shall not break, and smoking flax He shall not quench, till He brings forth right-ruling forever.
21“And the nations shall trust in His Name.”#Isa. 42:1-4#This is according to the Shem-Toḇ Hebrew text. However, this passage is a quote from Isa. 42:1-3 where it reads right-ruling unto truth.
22Then they brought to Him one who was demon-possessed, blind and dumb. And He healed him, so that the blind and dumb man both spoke and saw.
23And all the crowds were amazed and said, “Is this the Son of Dawiḏ?”
24But when the Pharisees heard it they said, “This one does not cast out demons except by Be‛elzebul, the ruler of the demons.”
25And יהושע knew their thoughts, and said to them, “Every reign divided against itself is laid waste, and every city or house divided against itself shall not stand.
26“And if Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then does his reign stand?
27“And if I, by Be‛elzebul, do cast out demons, by whom do your sons cast them out? Because of this they shall be your judges.
28“But if I cast out demons by the Spirit of Elohim, then the reign of Elohim has come upon you.
29“Or how is one able to enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man? And then he shall plunder his house.
30“He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters abroad.
31“Because of this I say to you, all sin and blasphemy shall be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit shall not be forgiven men.
32“And whoever speaks a word against the Son of Aḏam, it shall be forgiven him, but whoever speaks against the Set-apart Spirit, it shall not be forgiven him, either in this age or in the age to come.
33“Either make the tree good and its fruit good, or else make the tree rotten and its fruit rotten, for a tree is known by its fruit.
34“Brood of adders! How are you able to speak what is good – being wicked? For the mouth speaks from the overflow of the heart.
35“The good man brings forth what is good from the good treasures of his heart, and the wicked man brings forth what is wicked from the wicked treasure.
36“And I say to you that for every idle word men speak, they shall give an account of it in the day of judgment.
37“For by your words you shall be declared righteous, and by your words you shall be declared unrighteous.”
38Then some of the scribes and Pharisees answered, saying, “Teacher, we wish to see a sign from You.”
39But He answering, said to them, “A wicked and adulterous generation seeks after a sign, and no sign shall be given to it except the sign of the prophet Yonah.
40“For as Yonah was three days and three nights in the stomach of the great fish,# Jonah 1:17 so shall the Son of Aḏam be three days and three nights in the heart of the earth.
41“Men of Ninewĕh shall stand up in the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the preaching of Yonah, and look, a greater than Yonah is here.
42“The sovereigness of the South shall rise up in the judgment with this generation and shall condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Shelomoh, and look, a greater than Shelomoh is here.
43“Now when the unclean spirit goes out of a man, he goes through dry places, seeking rest, and finds none.
44“Then it says, ‘I shall return to my house from which I came.’ And when it comes, it finds it empty, swept, and decorated.
45“Then it goes and takes with it seven other spirits more wicked than itself, and they enter and dwell there. And the last of that man is worse than the first. So shall it also be with this wicked generation.”
46And while He was still talking to the crowds, see, His mother and brothers stood outside, seeking to speak with Him.
47And one said to Him, “See, Your mother and Your brothers are standing outside, seeking to speak with You.”
48But He answering, said to the one who spoke to Him, “Who is My mother and who are My brothers?”
49And having stretched out His hand toward His taught ones, He said, “See My mother and My brothers!
50“For whoever does the desire of My Father who is in the heavens is My brother and sister and mother.”#See Luke 8:21 where the wording differs slightly.
Currently Selected:
Mattithyahu (Matthew) 12: TS2009
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright© 1993 – 2015 by the Institute for Scripture Research (ISR). All rights reserved.
Matthew 12
12
Plucking Grain on the Sabbath
1 At that time Jesus went through the grain fields on the Sabbath. And his disciples were hungry, and they began to pluck off heads of grain and eat them.#*Here the direct object is supplied from context in the English translation 2But when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal the Pharisees saw it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they said to him, “Behold, your disciples are doing what it is not permitted to do on the Sabbath!” 3So he said to them, “Have you not read what David did when he was hungry, and those with him, 4how he entered into the house of God and ate the bread of the presentation, which it was not permitted for him or for those with him to eat, but only for the priests? 5Or have you not read in the law that on the Sabbath the priests in the temple violate the sanctity of the Sabbath and are guiltless? 6But I tell you that something greater than the temple is here! 7And if you had known what it means,#Literally “it is” ‘I want mercy and not sacrifice,’ you would not have condemned the guiltless. 8For the Son of Man is lord of the Sabbath.”
A Man with a Withered Hand Healed
9And going on from there he came into their synagogue. 10And behold, there was a man who had a withered hand, and they asked him, saying, “Is it permitted to heal on the Sabbath?” in order that they could accuse him. 11But he said to them, “What man will there be among you who will have one sheep and if this one fell into a pit on the Sabbath, will not take hold of it and lift it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation out? 12Then to what degree is a man worth more than a sheep? So then, it is permitted to do good on the Sabbath.”
13Then he said to the man, “Stretch out your hand,” and he stretched it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation out, and it was restored as healthy as the other one. 14But the Pharisees went out and plotted#Literally “taking counsel” against him in order that they could destroy him.
God’s Chosen Servant
15Now Jesus, when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“learned”) which is understood as temporal learned of it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation withdrew from there, and many#Some manuscripts have “many crowds” followed him, and he healed them all. 16And he warned them that they should not reveal his identity,#Literally “make him known” 17in order that what was spoken through the prophet Isaiah would be fulfilled, who said,
18“Behold my servant whom I have chosen,
my beloved in whom my soul is well pleased.
I will put my Spirit on him,
and he will proclaim justice to the Gentiles.
19He will not quarrel or cry out,
nor will anyone hear his voice in the streets.
20A crushed reed he will not break,
and a smoldering wick he will not extinguish,
until he brings justice to victory.
21And in his name the Gentiles#Or “the nations”; the same Greek word (in the plural) can be translated as “nations,” “Gentiles,” or “pagans” will hope.#Verses 18–21 are a quotation from Isa 42:1–4
A House Divided Cannot Stand
22Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to him. And he healed him so that the man who was mute could speak and see. 23And all the crowds were amazed and began saying, “Perhaps this one is the Son of David!” 24But the Pharisees, when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation said, “This man does not expel demons except by Beelzebul the ruler of demons!” 25But knowing their thoughts, he said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste, and every city or household divided against itself will not stand. 26And if Satan expels Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? 27And if I expel demons by Beelzebul, by whom do your sons expel them?#*Here the direct object is supplied from context in the English translation For this reason they will be your judges! 28But if I expel demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you! 29Or how can someone enter into the house of a strong man and steal his property, unless he first ties up the strong man? And then he can thoroughly plunder his house. 30The one who is not with me is against me, and the one who does not gather with me scatters. 31For this reason I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven! 32And whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him. But whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him either in this age or in the coming one!
Good Trees and Good Fruit or Bad Trees and Bad Fruit
33“Either make the tree good and its fruit is good, or make the tree bad and its fruit is bad, for the tree is known by its fruit. 34Offspring of vipers! How are you able to say good things when you#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“are”) which is understood as temporal are evil? For from the abundance of the heart the mouth speaks. 35The good person from his#Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun good treasury brings out good things, and the evil person from his#Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun evil treasury brings out evil things. 36But I tell you that every worthless word that they speak, people will give an account for it on the day of judgment! 37For by your words you will be vindicated, and by your words you will be condemned.”
The Sign of Jonah
38Then some of the scribes and Pharisees answered him saying, “Teacher, we want to see a sign from you!” 39But he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to them, “An evil and adulterous generation desires a sign, and no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah! 40For just as Jonah was in the belly of the huge fish three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth three days and three nights. 41The people of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and behold, something#*Here “something” is supplied in the translation because the adjective is neuter gender greater than Jonah is here! 42The queen of the south will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold, something#*Here “something” is supplied in the translation because the adjective is neuter gender greater than Solomon is here!
An Unclean Spirit Returns
43“Now whenever an unclean spirit has gone out of a person, it travels through waterless places searching for rest, and does not find it.#*Here the direct object is supplied from context in the English translation 44Then it says, ‘I will return to my house from which I came out.’ And when it#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrives”) which is understood as temporal arrives it finds the house#*Here the direct object is supplied from context in the English translation unoccupied and swept and put in order. 45Then it goes and brings along with itself seven other spirits more evil than itself, and they go in and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“go in”) has been translated as a finite verb live there. And the last state of that person becomes worse than the first. So it will be for this evil generation also!”
Jesus’ Mother and Brothers
46And#Some manuscripts omit “And” while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“speaking”) he was still speaking to the crowds, behold, his mother and brothers were standing there outside, desiring to speak to him. 47And someone told him, “Behold, your mother and your brothers are standing there outside desiring to speak to you.” 48But he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to the one who told him, “Who is my mother, and who are my brothers?” 49And stretching out his hand toward his disciples, he said, “Behold my mother and my brothers! 50For whoever does the will of my Father who is in heaven, he is my brother and sister and mother.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software