Yeshayah (Isaiah) 32
32
1See, a sovereign shall reign in righteousness, and rulers rule in right-ruling.
2And each one shall be as a hiding place from the wind, and a shelter from the downpour, as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
3And the eyes of those who see are not dim, and the ears of those who hear listen.
4And the heart of the rash understand knowledge, and the tongue of the stammerers hurries to speak plainly.
5A fool is no longer called noble, nor the scoundrel said to be respectable;
6for a fool speaks folly, and his heart works wickedness: to practise filthiness, and to speak against יהוה that which misleads, to starve the being of the hungry, and to withhold the drink from the thirsty.
7And the methods of the scoundrel are evil – he has devised wicked plans to destroy the poor with words of falsehood, even when the needy pleads for right-ruling.
8But the generous one devises what is generous, and by generous deeds he rises up.
9Rise up, you women who are at ease, hear my voice; rise up you complacent daughters, listen to my speech.
10In little more than a year you shall be troubled, you complacent women; for the grape harvest shall fail, the ingathering shall not come.
11Tremble, you women who are at ease; be troubled, you complacent ones; strip yourselves, make yourselves bare, and gird sackcloth on your waists.
12Lament upon the breasts for the pleasant fields, for the fruit-bearing vine.
13Weeds and thornbushes come up over the ground of My people, indeed, over all the houses of joy, the city of revelry;
14for the palace is abandoned, the crowded city deserted. Hill and watchtower serve as caves forever, a joy of wild donkeys, a pasture of flocks;
15until the Spirit is poured upon us from on high, and the wilderness shall become garden-land, and the garden-land be reckoned as a forest.
16Then right-ruling shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the garden-land.
17The work of righteousness shall be peace, and the service of righteousness be rest and safety forever.
18And My people shall dwell in a home of peace, and in safe dwellings, and in undisturbed resting places,
19even when hail shall fall, felling the forest, and the city be brought low in humiliation.
20Blessed are you who sow beside all waters, who send out the foot of the ox and the donkey.
Currently Selected:
Yeshayah (Isaiah) 32: TS2009
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright© 1993 – 2015 by the Institute for Scripture Research (ISR). All rights reserved.
Isaiah 32
32
The Kingdom of Righteousness
1See, a king will rule according to righteousness,
and princes will rule according to justice.
2And each one will be like a hiding place from the wind
and a covering from the rainstorm,
like streams of water in a dry region,
like the shade of a large rock in a weary land.
3And the eyes of those who see will not gaze,#The same consonants with different vowels would be translated “be blinded,” which fits the context better
and the ears of those who hear will listen.
4And the minds#Literally “heart” of the rash will understand knowledge,#Literally “to know”
and the tongues#Hebrew “tongue” of stammerers will hasten to speak clearly.
5A fool will no longer be called noble,
and a scoundrel will not be said to be eminent.
6For a fool speaks folly,
and his mind#Literally “heart” does iniquity:
to behave wickedly,#Literally “do ungodliness”
and to speak error concerning Yahweh,
to leave the throat of the hungry empty,
and he deprives the thirsty of drink.
7And a scoundrel, his weapons are evil;
he plans evil devices
to ruin the poor with words of deception
even#Or “and” when the speech of the needy is right.
8But#Or “And” the nobleman plans noble things,
and he stands upon noble things.
Against the Carefree Women
9Women who are at ease, rise up; hear my voice!
Carefree daughters, listen to my word!
10In a year#Literally “In days upon a year” you will tremble, carefree ones,
for the vintage will come to an end;
the harvest will not come.
11Tremble, you who are at ease;
tremble, carefree ones;
strip, and strip yourself,
and gird yourself on your loins,#Although the carefree and at ease addressees in this verse are feminine plural (“you women”), the commands are masculine singular in form
12mourning over breasts,
over fields of delight,
over the fruitful vine,
13over the soil of my people.
It goes up in thorns#Hebrew “thorn” and briers,#Hebrew “brier”
indeed over all of the houses of joy in the jubilant city.
14For the palace will be forsaken,
the crowded city#Literally “crowd of the city” deserted;
the hill and the watchtower will become#The Hebrew text has “for the benefit of” following “become” a cave forever,
the joy of wild asses, a pasture for#Literally “of” flocks.
15Until a spirit is poured out on us from on high,
and the wilderness becomes a fruitful field,
and the fruitful field is reckoned as the forest.
16Then#Or “And” justice will dwell in the wilderness,
and righteousness will live in the fruitful field.
17And the work of righteousness will be peace,
and the work of righteousness, quietness and security forever.
18And my people will dwell in a settlement of peace
and in a dwelling place of security
and in undisturbed resting places.
19And it hails when the forest comes down,#Literally “the coming down of the forest”
and the city will become low in humiliation.
20Happy are you who sow by all waters,
who let the foot of the ox and the donkey go free.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software