Exit Parallel Mode
 

Berĕshith (Genesis) 27

27
1And it came to be, when Yitsḥaq was old and his eyes were too dim to see, that he called Ěsaw his elder son and said to him, “My son.” And he answered him, “Here I am.”
2And he said, “See now, I am old, I do not know the day of my death.
3“Now then, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt wild game for me.
4“And make me a tasty dish, such as I love, and bring it to me to eat, in order that my being does bless you before I die.”
5And Riḇqah heard when Yitsḥaq spoke to Ěsaw his son. And Ěsaw went to the field to hunt wild game and to bring it.
6And Riḇqah spoke to Ya‛aqoḇ her son, saying, “See, I heard your father speak to Ěsaw your brother, saying,
7Bring me wild game and make me a tasty dish to eat, and bless you in the presence of יהוה before my death.’
8“And now my son, listen to my voice according to what I command you.
9Please go to the flock and bring me two choice young goats, and I make a tasty dish from them for your father, such as he loves.
10And you shall take it to your father, and he shall eat it, so that he might bless you before his death.
11And Ya‛aqoḇ said to Riḇqah his mother, “See, Ěsaw my brother is a hairy man, and I am a smooth-skinned man.
12What if my father touches me? Then I shall be like a deceiver in his eyes, and shall bring a curse on myself and not a blessing.
13But his mother said to him, “Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go, get them for me.”
14And he went and fetched them and brought them to his mother, and his mother made a tasty dish, such as his father loved.
15And Riḇqah took the best garments of her elder son Ěsaw, which were with her in the house, and put them on Ya‛aqoḇ her younger son.
16And she put the skins of the young goats on his hands and on the smooth part of his neck.
17Then she gave the tasty dish and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Ya‛aqoḇ.
18And he went to his father and said, “My father.” And he said, “Here I am. Who are you, my son?”
19And Ya‛aqoḇ said to his father, “I am Ěsaw your first-born, I have done as you said to me. Please rise, sit and eat of my wild game, so that your being might bless me.”
20But Yitsḥaq said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” And he said, “Because יהוה your Elohim brought it to me.”
21Then Yitsḥaq said to Ya‛aqoḇ, “Please come near, so that I feel you, my son, whether you truly are my son Ěsaw or not.”
22And Ya‛aqoḇ went near to Yitsḥaq his father, and he felt him and said, “The voice is the voice of Ya‛aqoḇ, but the hands are the hands of Ěsaw.”
23And he did not recognise him, for his hands were hairy like his brother Ěsaw’s hands, and he blessed him.
24And he said, “Are you truly my son Ěsaw?” And he said, “I am.”
25And he said, “Bring it near to me, and let me eat of my son’s wild game, so that my being might bless you.” So he brought it near to him, and he ate. And he brought him wine, and he drank.
26And his father Yitsḥaq said to him, “Please come near and kiss me, my son.”
27And he came near and kissed him. And he smelled the smell of his garments, and blessed him and said, “See, the smell of my son is like the smell of a field which יהוה has blessed.
28And Elohim give you of the dew of the heavens, of the fatness of the earth, and plenty of grain and wine.
29Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be master over your brothers, and let your mother’s sons bow down to you. Cursed be those cursing you, and blessed be those blessing you!”
30And it came to be, as soon as Yitsḥaq had finished blessing Ya‛aqoḇ, and Ya‛aqoḇ had hardly left the presence of Yitsḥaq his father, that Ěsaw his brother came in from his hunting.
31And he too had made a tasty dish and brought it to his father, and said to his father, “Let my father rise and eat of his son’s wild game, so that your being might bless me.”
32And his father Yitsḥaq said to him, “Who are you?” And he said, “I am your son, your first-born, Ěsaw.”
33Then Yitsḥaq trembled exceedingly, and said, “Who was it then who hunted wild game and brought it to me? And I ate all of it before you came, and I have blessed him. Yes, he is blessed.”
34When Ěsaw heard the words of his father, he cried with an exceedingly great and bitter cry, and said to his father, “Bless me, me too, O my father!”
35And he said, “Your brother came with deceit and took your blessing.”
36And Ěsaw said, “Was his name, then, called Ya‛aqoḇ? For he has caught me by the heel these two times. He took my birthright, and see, now he has taken my blessing!” And he said, “Have you not reserved a blessing for me?”
37Then Yitsḥaq answered and said to Ěsaw, “See, I have made him your master, and all his brothers I have given to him as servants. And I have sustained him with grain and wine. And what, then, shall I do for you, my son?”
38And Ěsaw said to his father, “Have you only one blessing, my father? Bless me, me too, O my father!” And Ěsaw lifted up his voice and wept.
39And Yitsḥaq his father answered and said to him, “See, your dwelling is of the fatness of the earth, and of the dew of the heavens from above.
40And by your sword you are to live, and serve your brother. And it shall be, when you grow restless, that you shall break his yoke from your neck.”
41And Ěsaw hated Ya‛aqoḇ because of the blessing with which his father blessed him, and Ěsaw said in his heart, “The days of mourning for my father draw near, then I am going to kill my brother Ya‛aqoḇ.”
42And the words of Ěsaw her older son were reported to Riḇqah, and she sent and called Ya‛aqoḇ her younger son, and said to him, “See, your brother Ěsaw comforts himself concerning you, to kill you.
43“And now, my son, listen to my voice, and rise, flee to my brother Laḇan in Ḥaran.
44And stay with him a few days, until your brother’s wrath turns away,”
45until your brother’s displeasure turns away from you, and he forgets what you have done to him. And I shall send and bring you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?”
46And Riḇqah said to Yitsḥaq, “I am disgusted with my life because of the daughters of Ḥĕth. If Ya‛aqoḇ takes a wife from the daughters of Ḥĕth, like these who are the daughters of the land, what is my life to me?”
27
1Now Isaac was old, and his eyes were dim, and he could not see: and he called Esau, his elder son, and said to him: My son? And he answered: Here I am.
2And his father said to him: Thou seest that I am old, and know not the day of my death.
3Take thy arms, thy quiver, and bow, and go abroad: and when thou hast taken some thing by hunting,
4Make me savoury meat thereof, as thou knowest I like, and bring it, that I may eat: and my soul may bless thee before I die.
5And when Rebecca had heard this; and he was gone into the field to fulfill his father's commandment,
6She said to her son Jacob: I heard thy father talking with Esau thy brother, and saying to him:
7Bring me of thy hunting, and make me meats that I may eat, and bless thee in the sight of the Lord, before I die.
8Now, therefore, my son, follow my counsel:
9And go thy way to the flock; bring me two kids of the best, that I may make of them meat for thy father, such as he gladly eateth.
10Which when thou hast brought in, and he hath eaten, he may bless thee before he die.
11And he answered her: Thou knowest that Esau my brother is a hairy man, and I am smooth.
12If my father shall feel me, and perceive it, I fear lest he will think I would have mocked him: and I shall bring upon me a curse instead of a blessing.
13And his mother said to him: Upon me be this curse, my son: Only hear thou my voice, and go, fetch me the things which I have said.
14He went, and brought, and gave them to his mother. She dressed meats, such as she knew his father liked.
15And she put on him very good garments of Esau, which she had at home with her.
16And the little skins of the kids she put about his hands, and covered the bare of his neck.
17And she gave him the savoury meat, and delivered him bread that she had baked.
18Which when he had carried in, he said: My father? But he answered: I hear. Who art thou, my son?
19And Jacob said: I am Esau thy firstborn: I have done as thou didst command me. Arise, sit, and eat of my venison, that thy soul may bless me.
20And Isaac said to his son: How couldst thou find it so quickly, My son? He answered: It was the will of God what I sought came quickly in my way
21And Isaac said: Come hither, that I may feel thee, my son, and may prove whether thou be my son Esau, or not.
22He came near to his father, and when he had felt him, Isaac said: The voice indeed is the voice of Jacob; but the hands are the hands of Esau.
23And he knew him not, because his hairy hands made him like to the elder. Then blessing him,
24He said: Art thou my son Esau? He answered: I am.
25Then he said: Bring me the meats of thy hunting, my son, that my soul may bless thee. And when they were brought, and he had eaten, he offered him wine also. Which after he had drunk,
26He said to him: Come near me, and give me a kiss, my son.
27He came near, and kissed him. And immediately as he smelled the fragrant smell of his garments, blessing him, he said: Behold, the smell of my son is as the smell of a plentiful field, which Lord hath blessed.
28God give thee the dew of heaven, and of the fatness of the earth, abundance of corn and wine.
29And let peoples serve thee, and tribes worship thee. Be thou lord of thy brethren, and let thy mother's children bow down before thee. Cursed be he that curseth thee: and let him that blesseth thee be filled with blessings.
30Isaac had scarce ended his words, when Jacob being now gone out abroad, Esau came,
31And brought in to his father meats made of what he had taken in hunting, saying: Arise, my father, and eat of thy son's venison; that thy soul may bless me.
32And Isaac said to him: Why? Who art thou? He answered: I am thy firstborn son Esau.
33Isaac was struck with fear, and astonished exceedingly: and wondering beyond what can be believed, said: Who is he then the even now brought me venison that he had taken, and I ate of all before thou camest? And I have blessed him; and he shall be blessed.
34Esau having heard his father's words roared out with a great cry: and being in a great consternation, said: Bless me also, my father.
35And he said: Thy brother came deceitfully and got thy blessing.
36But he said again: Rightly is his name called Jacob; for he hath supplanted me, lo, this second time. My first birthright he took away before, and now this second time he hath stolen away my blessing. And again he said to his father: Hast thou not reserved me also a blessing?
37Isaac answered: I have appointed him thy lord, and have made all his brethren his servants. I have established him with corn and wine, and after this, what shall I do more for thee, my son?
38And Esac said to him: Hast thou only one blessing, father? I beseech thee, bless me also. And when he wept with a loud cry,
39Isaac being moved, said to him: In the fat of the earth, and in the dew of heaven from above,
40Shall thy blessing be. Thou shalt live by the sword and shalt serve thy brother. And the time shall come, when thou shalt shake off and loose his yoke from thy neck.
41Esau therefore always hated Jacob for the blessing wherewith his father had blessed him: and he said in his heart: The days will come of the mourning of my father, and I will kill my brother Jacob.
42These things were told to Rebecca. And she sent and called Jacob her son, and said to him, Behold Esau thy brother threateneth to kill thee.
43Now therefore, my son, hear my voice: Arise and flee to Laban, my brother, to Haran:
44And thou shalt dwell with him a few days, till the wrath of thy brother be assuaged,
45And his indignation cease, and he forget the things thou hast done to him. Afterwards I will send, and bring thee from thence hither. Why shall I be deprived of both my sons in one day?
46And Rebecca said to Isaac: I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob take a wife of the stock of this land, I choose not to live.