Matthew 20
20
Parable of the Day Laborers
1“For the kingdom of heaven is like the master of a household, who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
2Now when he had agreed with the workers for a denarius per day, he sent them into his vineyard.
3And he went out about the third hour and saw others standing in the marketplace, idle.
4And to them he said, ‘You go into the vineyard too, and I’ll give you whatever is right.’
5So they went. Again he went out about the sixth and ninth hour and did the same.
6And about the eleventh hour, he went out and found others standing around. And he said to them, ‘Why have you been standing here idle the whole day?’
7“‘Because no one hired us,’ they said to him. “He said to them, ‘You go into the vineyard, too.’
8“Now when evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Call the workers and pay them their wages, beginning from the last to the first.’
9And those who had come about the eleventh hour each received a denarius.
10And when the first came, they supposed that they would receive more; yet they too received a denarius.
11“But when they received it, they began to grumble against the master of the house,
12saying, ‘These last guys did one hour, and you’ve made them equal to us, who bore the burden and scorching heat of the day!’
13“But answering, he said to one of them, ‘Friend, I’m doing you no wrong. Didn’t you agree with me on a denarius?
14Take what is yours and go. But I want to give this last guy the same as you.
15Am I not permitted to do what I want with what belongs to me? Or is your eye evil because I am good?’
16“So the last will be first, and the first last.”
Third Prediction: Death and Resurrection
17Now as Yeshua was going up to Jerusalem, He took the Twelve aside privately; and on the way he told them,
18“Look, we’re going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the ruling kohanim and Torah scholars. They will condemn Him to death
19and hand Him over to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify. Yet on the third day, He will be raised up.”
Leading by Serving
20Then the mother of the sons of Zebedee came with her sons to Yeshua, and she was kneeling down and asking something from Him.
21“What do you want?” He said to her. She said to Him, “Declare that these two sons of mine might sit, one on Your right and one on Your left, in Your kingdom.”
22But Yeshua replied, “You don’t know what you’re asking! Are you able to drink the cup I am about to drink?” “We are able,” they say to Him.
23He said to them, “You shall indeed drink My cup. But to sit on My right and left, this isn’t Mine to grant. Rather, it’s for those for whom it has been prepared by My Father.”
24Now when the ten heard, they became indignant with the two brothers.
25But Yeshua called them over and said, “You know that the rulers of the nations lord it over them, and their great ones play the tyrant over them.
26It shall not be this way among you. But whoever wants to be great among you shall be your servant,
27and whoever wants to be first among you shall be your slave—
28just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.”
What Do You Want Me to Do for You?
29Now as they were leaving Jericho, a large crowd followed Him.
30And here two blind men sitting by the roadside, when they heard that Yeshua was passing by, cried out, saying, “Have mercy on us, O Master, Ben-David!”
31The crowd warned them to be quiet, but they cried out all the more, saying, “Have mercy on us, O Master, Ben-David!”
32Yeshua stopped and called out to them. “What do you want Me to do for you?” He said.
33They said to Him, “Master, let our eyes be opened!”
34Moved with compassion, Yeshua touched their eyes. Instantly they regained their sight and followed Him.
Currently Selected:
Matthew 20: TLV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright © 2014 - Messianic Jewish Family Bible Society
Matthew 20
20
The Parable of the Workers in the Vineyard
1 “For the kingdom of heaven is like a man—the master of the house—who went out early in the morning to hire workers for his vineyard. 2And after#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“coming to an agreement”) which is understood as temporal coming to an agreement with the workers for a denarius per day, he sent them into his vineyard. 3And going out about the third hour, he saw others standing idle in the marketplace. 4And to those people he said, ‘You also go into the vineyard, and I will give you whatever is right.’ 5So they went. Going out#Some manuscripts have “And going out” again about the sixth and ninth hour he did the same thing. 6And about the eleventh hour he went out and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb found others standing there and said to them, ‘Why are you standing here the whole day unemployed?’ 7They said to him, ‘Because no one hired us.’ He said to them, ‘You go also into the vineyard.’ 8And when#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”) evening came, the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and pay them their#Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun wages, beginning from the last up to the first.’ 9And when the ones hired about the eleventh hour came, they received a denarius apiece. 10And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal the first came, they thought that they would receive more, and they also received a denarius apiece. 11And when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“received”) which is understood as temporal received it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they began to complain#The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to complain”) against the master of the house, 12saying, ‘These last people worked one hour and you made them equal to us who have endured the burden of the day and the burning heat!’ 13But he answered one of them and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said, ‘Friend, I am not doing you wrong. Did you not come to an agreement with me for a denarius? 14Take what is yours and go! But I want to give to this last person the same as I gave#The words “I gave” are an implied repetition from the verb earlier in the verse to you also. 15Is it not#Some manuscripts have “Or is it not” permitted for me to do whatever I want with what is mine? Or is your eye evil because I am generous?’ 16Thus the last will be first and the first last.”
Jesus Predicts His Death and Resurrection a Third Time
17And as#*Here “as” is supplied as a component of the participle (“was going up”) which is understood as temporal Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples by themselves and said to them on the way, 18“Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death, 19and will hand him over to the Gentiles to mock him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and flog him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and crucify him,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and on the third day he will be raised.”
A Request by the Mother of James and John
20Then the mother of the sons of Zebedee came up to him with her sons, and#*Here “and” is supplied because the participle (“kneeling down”) has been translated as a finite verb in keeping with English style kneeling down she asked#*Here the participle (“asked”) is translated as a finite verb because of English style something from him. 21And he said to her, “What do you want?” She said to him, “Say that these two sons of mine may sit one at your right hand and one at your left in your kingdom.” 22But Jesus answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said, “You do not know what you are asking! Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They said to him, “We are able.” 23He said to them, “You will indeed drink my cup, but to sit at my right hand and at my left is not mine#Some manuscripts have “this is not mine” to grant, but is for those for whom it has been prepared by my Father.”
24And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal the ten heard this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they were indignant concerning the two brothers. 25But Jesus called them to himself and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“called … to himself”) has been translated as a finite verb said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions exercise authority over them. 26It will not be like this among you! But whoever wants to become great among you must be your servant, 27and whoever wants to be most prominent among you must be your slave—28just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
Two Blind Men Healed at Jericho
29And as#*Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were going out”) they were going out of Jericho, a large crowd followed him. 30And behold, there were two blind men sitting beside the road. When they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard that Jesus was passing by, they called out, saying, “Lord, have mercy on us,#Some manuscripts have “Have mercy on us, Lord” Son of David!” 31And the crowd rebuked them so that they would be quiet. But they called out all the more, saying, “Lord, have mercy on us,#Some manuscripts have “Have mercy on us, Lord” Son of David!” 32And Jesus stopped,#*Here the participle (“stopped”) is translated as a finite verb because of English style called them, and said, “What do you want me to do for you?” 33They said to him, “Lord, that our eyes be opened!” 34And having compassion, Jesus touched their eyes, and immediately they received their sight and followed him.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software