Exit Parallel Mode
 

Genesis 38

38
Judah and Tamar
1About that time Judah went down from his brothers and he camped near an Adullamite man, whose name was Hirah.
2There Judah saw the daughter of a Canaanite man whose name was Shua, and he took her as wife and slept with her.
3Then she became pregnant and gave birth to a son, and he named him Er.
4She became pregnant again and gave birth to a son, and she named him Onan.
5She gave birth to yet another son and she called him Shelah. He was in Chezib when she gave birth to him.
6Then Judah got a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar.
7But Er, Judah’s firstborn, was evil in Adonai’s eyes, so Adonai put him to death.
8Then Judah said to Onan, go to your brother’s wife to perform the duty of a brother-in-law to her, and raise up a seed for your brother.
9But Onan knew that the seed would not be his. So every time he went to his brother’s wife he would destroy it on the ground so as not to provide a seed for his brother.
10What he did was evil in Adonai’s eyes, so He put him to death also.
11Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Stay as a widow in your father’s house until my son Shelah grows up,” because he thought, “Otherwise he too might die, like his brothers.” So Tamar went and stayed in her father’s house.
12Now the days became many, and Shua’s daughter, Judah’s wife, died. After Judah consoled himself, he went up to Timnah to his sheepshearers, he and his friend Hirah the Adullamite.
13Then Tamar was told, “Look! Your father-in-law is going up to Timnah to shear his flocks.”
14And she removed her widow’s clothes from herself, covered herself with a veil, wrapped herself, and sat by the entrance to the springs on the way to Timnah (for she saw that Shelah had grown up and she had not been given to him as a wife).
15When Judah saw her, he thought she was a prostitute because she had covered her face.
16So he turned aside to her along the way and said, “Please let me sleep with you” (for he did not know that she was his daughter-in-law). “What,” she asked, “will you give me to sleep with me?”
17“I will send you a young goat from the flock,” he said, “Provided you give a pledge until you send it,” she said.
18“What kind of pledge shall I give you?” he asked. “Your seal, and your cord, and your staff in your hand,” she said. So he gave them to her and he slept with her, and she got pregnant by him.
19After she got up and left, she removed her veil from herself and put on her widow’s clothes.
20When Judah sent the young goat by the hand of his friend the Adullamite to take back the pledge from the woman’s hand, he could not find her.
21He asked the men of her area saying, “Where is the cult prostitute? She was at the springs along the way.” But they said, “There hasn’t been a cult prostitute here.”
22So he returned to Judah and said, “I couldn’t find her, and the people of that place also said, ‘There hasn’t been a cult prostitute here.’”
23Then Judah said, “Let her take them for herself, or we’ll be held in contempt. Behold, I did send this young goat, but you couldn’t find her.”
24About three months later, Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has been a prostitute—look, she’s even pregnant by prostitution.” “Bring her out!” Judah said, “and let her be burned.”
25As she was being brought out, she sent word to her father-in-law saying, “I’m pregnant by the man to whom these things belong.” Then she said, “Do you recognize whose these are—the seal, the cords and the staff?”
26Then Judah recognized them and said, “She is more righteous than I, since I didn’t give her to my son Shelah.” He was not intimate with her again.
27Now when it was time for her to give birth, behold there were twins in her womb.
28While she was giving birth, one stuck out his hand, and the midwife took a scarlet thread and tied it to his hand saying, “This one came out first.”
29But as he was pulling his hand back in, behold, his brother came out. So she said, “How you have broken through! The breach is because of you.” And he named him Perez.
30Afterward his brother, on whose hand was the scarlet thread, came out. And he named him Zerah.
38
1And it came to pass at that time, that Yehudah went down from his achim, and turned in to an ish Adulami shmo Chirah. 2And Yehudah saw there a bat ish Kena'ani shmo Shua; and he took her, and went in unto her. 3She conceived, and bore ben; and he called shmo Er. 4And she conceived again, and bore ben; and she called shmo Onan. 5And she yet again conceived, and bore ben; and called shmo Shelah; at Keziv, when she bore him. 6And Yehudah took a wife for Er his bechor, whose shem was Tamar. 7And Er, bechor Yehudah, was rah in the eyes of Hashem; and Hashem slaughtered him. 8And Yehudah said unto Onan, Go in unto eshet achicha, and enter into levirate marriage with her, and raise up zera to achicha. 9And Onan knew that the zera should not be his; and it came to pass, when he went in unto eshet achiv, that he spilled it on the ground, lest he should give zera to achiv. 10And the thing which he did was rah in the eyes of Hashem; therefore He slaughtered him also. 11Then said Yehudah to Tamar his kallah, Remain an almanah at thy bais avi, till Shelah beni is grown; for he said, Lest he die also, as his achim did. And Tamar went and dwelt in her bais avi. 12And in process of time the bat Shua, eshet Yehudah, died; and Yehudah was consoled, and went up unto his sheepshearers to Timnah, he and his re'a Chirah the Adulami. 13And it was told Tamar, saying, Hinei, thy kham (father-in-law) goeth up to Timnah to shear his tzon. 14And she put off her widow's garments from her, and covered her with a tze'if (veil), and disguised herself, and sat at the crossroads which is on the derech to Timnah; for she saw that Shelah was grown, and she was not given unto him as isha. 15When Yehudah saw her, he thought her to be a zonah; because she had covered her face. 16And he turned unto her by the derech, and said, Come now, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his kallah [daughter-in-law]). And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me? 17And he said, I will send thee a gedi izzim (kid of the goats). And she said, Wilt thou give me an ervon (pledge), till thou send it? 18And he said, What ervon shall I give thee? And she said, Thy chotam (signet), and thy [signet neck] cord, and thy staff that is in thine yad. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him. 19And she arose, and went away, and took off her tze'if from her, and put on the garments of her widowhood. 20And Yehudah sent the gedi izzim by the yad of his friend the Adulami, to get back his ervon from the yad haisha; but he found her not. 21Then he asked the men of that place, saying, Where is the kedesha (cult prostitute) that was on the crossroads by the derech? And they said, There was no kedesha in this place. 22And he returned to Yehudah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said that there was no kedesha in this place. 23And Yehudah said, Let her take for herself, lest we become buz (laughingstock); hinei, I sent this gedi, and thou hast not found her. 24And it came to pass about shlosh chadashim (three months) later, that it was told Yehudah saying, Tamar thy kallah hath played the zonah; and also, hinei, she is with child by zenunim (whoredom). And Yehudah said, Bring her forth, and let her be burned. 25When she was brought forth, she sent to her kham (father-in-law), saying, By the man, whose these are, am I with child; and she said, Discern, now, whose are these, the chotam (signet), and the [signet neck] cord, and the staff. 26And Yehudah acknowledged them, and said, She hath been more tzadekah than I; because that I gave her not to Shelah beni. And he knew her again no more. 27And it came to pass in the time of her travail, that, hinei te'omim (twin boys) were in her beten. 28And it came to pass, when she travailed in labor, that the one put out his yad; and the midwife took and bound upon his yad a scarlet thread, saying, This came out rishonah (first). 29And it came to pass, as he drew back his yad, that, hinei, his brother came out; and she said, How hast paratzta (thou broken out)? This paretz (breach, breaking) be upon thee; therefore shmo was called Peretz [Breaking out]. 30And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his yad; and shmo was called Zerach.