Genesis 21 | BSB Bible | YouVersion
Exit Parallel Mode
 

Genesis 21

21
The Birth of Isaac
1Now the Lord attended to Sarah as He had said, and the Lord did for Sarah what He had promised. 2So Sarah conceived and bore a son to Abraham in his old age, at the very time God had promised.
3And Abraham gave the name Isaac #21:3 Isaac means he laughs. to the son Sarah bore to him. 4When his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God had commanded him. 5Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.
6Then Sarah said, “God has made me laugh, and everyone who hears of this will laugh with me.” 7She added, “Who would have told Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.”
8So the child grew and was weaned, and Abraham held a great feast on the day Isaac was weaned.
Sarah Turns against Hagar
(Galatians 4:21–30)
9But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking her son,#21:9 LXX and Vulgate; Hebrew lacks her son 10and she said to Abraham, “Expel the slave woman and her son, for the slave woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac!”#21:10 Cited in Galatians 4:30
11Now this matter distressed Abraham greatly because it concerned his son Ishmael. 12But God said to Abraham, “Do not be distressed about the boy and your maidservant. Listen to everything that Sarah tells you, for through Isaac your offspring will be reckoned.#21:12 Cited in Romans 9:7 and Hebrews 11:18 13But I will also make a nation of the slave woman’s son, because he is your offspring.”
14Early in the morning, Abraham got up, took bread and a skin of water, put them on Hagar’s shoulders, and sent her away with the boy. She left and wandered in the Wilderness of Beersheba. 15When the water in the skin was gone, she left the boy under one of the bushes. 16Then she went off and sat down nearby, about a bowshot away, for she said, “I cannot bear to watch the boy die!” And as she sat nearby, she lifted up her voice and wept.#21:16 Hebrew; LXX the child lifted up his voice and wept
17Then God heard the voice of the boy, and the angel of God called to Hagar from heaven, “What is wrong, Hagar? Do not be afraid, for God has heard the voice of the boy where he lies. 18Get up, lift up the boy, and take him by the hand, for I will make him into a great nation.” 19Then God opened her eyes, and she saw a well of water. So she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
20And God was with the boy, and he grew up and settled in the wilderness and became a great archer. 21And while he was dwelling in the Wilderness of Paran, his mother got a wife for him from the land of Egypt.
The Covenant at Beersheba
22At that time Abimelech and Phicol the commander of his army said to Abraham, “God is with you in all that you do. 23Now, therefore, swear to me here before God that you will not deal falsely with me or my children or descendants. Show to me and to the country in which you reside the same kindness that I have shown to you.”
24And Abraham replied, “I swear it.”
25But when Abraham complained to Abimelech about a well that Abimelech’s servants had seized, 26Abimelech replied, “I do not know who has done this. You did not tell me, so I have not heard about it until today.”
27So Abraham brought sheep and cattle and gave them to Abimelech, and the two men made a covenant. 28Abraham separated seven ewe lambs from the flock, 29and Abimelech asked him, “Why have you set apart these seven ewe lambs?”
30He replied, “You are to accept the seven ewe lambs from my hand as my witness that I dug this well.” 31So that place was called Beersheba,#21:31 Beersheba means well of seven or well of the oath. because it was there that the two of them swore an oath. 32After they had made the covenant at Beersheba, Abimelech and Phicol the commander of his army got up and returned to the land of the Philistines.
33And Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and there he called upon the name of the Lord, the Eternal God.#21:33 Hebrew El-Olam 34And Abraham resided in the land of the Philistines for a long time.

Bereshis 21

21
1And Hashem visited Sarah as He had said, and Hashem did unto Sarah just as He had spoken.
2For Sarah conceived, and bore Avraham ben in his old age, at the mo'ed (set time) of which Elohim had given promise unto him.
3And Avraham called the shem of bno that was born unto him, whom Sarah bore to him, Yitzchak.
4And Avraham circumcised bno Yitzchak at age shemonat yamim, as Elohim had commanded him.
5And Avraham was a hundred years old, when bno Yitzchak was born unto him.
6And she said, Elohim hath brought me tzechok (laughter), so that all that hear yitzchak (will laugh) with me.
7And she said, Who would have said unto Avraham, that Sarah should nurse banim? for I have borne him ben in his old age.
8And the yeled grew, and was weaned; and Avraham made a mishteh gadol the same day that Yitzchak was weaned.
9And Sarah saw the ben of Hagar the Egyptian, which she had borne unto Avraham, metzachek (mocking, scoffing).
10Therefore she said unto Avraham, Cast out this bondwoman and her ben: for the ben of this bondwoman shall not be heir with beni (my son), even with Yitzchak.
11And the thing was very grievous in the eyes of Avraham because of bno.
12And Elohim said unto Avraham, Let it not be grievous in thy sight because of the na'ar, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, shema (pay heed) unto her voice; for in Yitzchak shall thy zera be called.
13And also of the ben haamah will I make a nation, because he is thy zera.
14And Avraham rose up early in the boker, and took lechem, and a skin of mayim, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the yeled, and sent her away; and she departed, and wandered in the midbar of Be'er-Sheva.
15And the mayim in the skin was done, and she cast the yeled under one of the bushes.
16And she went off, and sat down about a bowshot away: for she thought, Let me not see the mot hayeled. And she sat there nearby, and lifted up her voice, and wept.
17And Elohim heard the voice of the na'ar; and the Malach Elohim called to Hagar out of Shomayim, and said unto her, Mah lach, Hagar? fear not; for Elohim hath heard the voice of the na'ar where he is.
18Arise, lift up the na'ar, and hold him in thine yad; for I will make him a goy gadol.
19And Elohim opened her eyes, and she saw a be'er of mayim; and she went, and filled the skin with mayim, and gave the na'ar drink.
20And Elohim was with the na'ar; and he grew, and dwelt in the midbar, and became a roveh keshet (an archer).
21And he dwelt in the midbar of Paran: and his em got him an isha out of Eretz Mitzrayim.
22And it came to pass at that time, that Avimelech and Phichol the sar tz'va of his spoke unto Avraham, saying, Elohim is with thee in all that thou doest:
23Now therefore swear unto me here before Elohim that thou wilt not deal falsely with me, nor with my child, nor with my descendant: but according to the chesed that I have showed thee, thou shalt do unto me, and to the eretz wherein thou hast sojourned.
24And Avraham said, I will swear.
25And Avraham reproved Avimelech because of a be'er hamayim, which Avimelechʼs avadim had violently seized.
26And Avimelech said, I know not who hath done this thing; neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but today.
27And Avraham took tzon and oxen, and gave them unto Avimelech; and both of them made a brit.
28And Avraham set apart seven ewe lambs of the tzon by themselves.
29And Avimelech said unto Avraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set apart by themselves?
30And he said, For these sheva ewe lambs shalt thou accept of my hand, that they may be a witness unto me, that I have dug this well.
31Therefore he called that place Be'er-Sheva; because there they swore an oath both of them.
32Thus they made a brit at Be'er-Sheva: then Avimelech rose up, and Phichol the sar tzeva of his, and they returned into eretz Pelishtim.
33And Avraham planted an eshel (tamarisk tree) in Be'er-Sheva, and called there on the Shem of Hashem El Olam.
34And Avraham sojourned in eretz Pelishtim yamim rabbim.