Exit Parallel Mode
 

Isaiah 66

66
LXVI
1Thus saith Jehovah:
The heaven is my throne, and the earth is my foot-stool;
Where is the house that ye could build unto me?
And where is the place of my rest?
2For all these things hath mine hand made;
And all these things have been, saith Jehovah:
But to this man will I look,
To him that is humble and of a contrite spirit,
And that trembleth at my word.
3He that slayeth an ox, killeth a man;
He that sacrificeth a lamb, beheadeth a dog;
He that offereth an oblation, offereth swine’s blood;
He that burneth incense, blesseth an idol.
Yea, they have chosen their own ways,
And their soul delighteth in their abominations.
4I will also choose their calamities,
And what they dread will I bring upon them;
Because, when I called, none did answer;
When I spake, they did not hearken;
But they did that which was evil in my sight,
And chose that in which I delighted not.
5Hear ye the word of Jehovah,
Ye that tremble at his word;
Your brethren who hate you,
Who cast you out for my name’s sake, have said,
Let Jehovah be glorified that we may see your joy!
But they shall be ashamed.
6A voice of tumult from the city!
A voice from the temple!
The voice of Jehovah! rendering recompense to his enemies.
7Before she was in travail, she brought forth;
Before her pangs came, she was delivered of a man child.
8Who hath heard such a thing?
Who hath seen the like of these things?
Shall the earth be made to bring forth in one day?
Or shall a nation be born at once?
For no sooner was Zion in travail, than she brought forth her children.
9Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith Jehovah:
Shall I, who beget, restrain the birth? saith your God.
10Rejoice ye with Jerusalem,
And exult on her account, all ye that love her;
Joy with her exceedingly,
All ye that mourn over her;
11That ye may suck, and be satisfied, from the breast of her consolations;
That ye may press out, and be delighted with the abundant splendour of her glory.
12For thus saith Jehovah:
Behold! I will extend peace to her like a river,
And the glory of the nations like an overflowing stream;
And ye shall suck:
Ye shall be carried at the side;
And on the knees shall ye be dandled.
13As one whom his mother comforteth,
So will I comfort you;
And in Jerusalem shall ye be comforted.
14And ye shall see it, and your heart shall rejoice;
And your bones shall flourish, like the green herb:
And the hand of Jehovah shall be known to be with his servants;
And He will be moved with indignation against his enemies.
15For, behold! Jehovah shall come with fire,
And his chariots shall be like the whirlwind,
To render his anger with a burning heat,
And his rebuke with flames of fire.
16For with fire shall Jehovah contend,
And with his sword, with all flesh;
And the slain of Jehovah shall be many.
17They that sanctify themselves, and purify themselves
In the gardens, one after another openly,
Eating swine’s flesh, and what is abomination, and the mouse,
Shall perish together, saith Jehovah.
18For I know their works and their thoughts:
It shall come, that I will gather all nations and tongues;
And they shall come, and see my glory.
19And I will set a sign among them,
And I will send those that escape of them, unto the nations;
To Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow,
To Tubal and Javan, to the isles afar off,
That have not heard my fame,
Neither have seen my glory;
And they shall declare my glory among the nations.
20And they shall bring all your brethren,
From all the nations, for an oblation to Jehovah,
Upon horses, and in chariots, and in litters,
Upon mules, and upon dromedaries,
To my holy mountain Jerusalem, saith Jehovah,
As the children of Israel bring the oblation
In a clean vessel to the house of Jehovah.
21And I will also take of them
For priests, and for Levites, saith Jehovah.
22For as the new heavens,
And the new earth which I will make,
Shall remain before me, saith Jehovah;
So shall your seed, and your name remain.
23And it shall be, that from new moon to new moon,
And from sabbath to sabbath,
Shall all flesh come to worship before me,
Saith Jehovah.
24And they shall go forth, and shall see
The carcases of those men, who have rebelled against me:
For their worm shall not die,
Neither shall their fire be quenched;
And they shall be an abhorrence unto all flesh.

Isaiah 66

66
True Worship
1 # 3 Macc 2.15; Mt 5.34; 23.22; Mt 5.35. #Ac 7.49,50. The Lord said:
Heaven is my throne;
the earth is my footstool.
What kind of house
could you build for me?
In what place will I rest?
2I have made everything;
that's how it all came to be.#66.2 that's … be: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
I, the Lord, have spoken.
The people I treasure most
are the humble—
they depend only on me
and tremble when I speak.
3You sacrifice oxen to me,
and you commit murder;
you sacrifice lambs to me
and dogs to other gods;
you offer grain to me
and pigs' blood to idols;
you burn incense to me
and praise your idols.#66.3 You sacrifice oxen … idols: Or “Sacrificing oxen to me is the same as murder; sacrificing lambs to me is the same as sacrificing dogs to other gods; offering grain to me is the same as offering pigs' blood to idols; and burning incense to me is the same as praising idols.”
You have made your own choice
to do these disgusting things
that you enjoy so much.
4You refused to answer
when I called out;
you paid no attention
to my instructions.
Instead, you did what I hated,
knowing it was wrong.
Now I will punish#66.4 punish: One possible meaning for the difficult Hebrew text. you
in a way you dread the most.
The Lord Will Help Jerusalem
5If you tremble
when the Lord speaks,
listen to what he says:
“Some of your own people hate
and reject you because of me.
They make fun and say,
‘Let the Lord show his power!
Let us see him
make you truly happy.’#66.5 Some … happy: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
But those who say these things
will be terribly ashamed.”
6Do you hear that noise
in the city and those shouts
coming from the temple?
It is the Lord shouting
as he punishes his enemies.
7 # Rev 12.5. Have you ever heard of a woman
who gave birth to a child
before having labor pains?
8Who ever heard of such a thing
or imagined it could happen?
Can a nation be born in a day
or come to life in a second?
Jerusalem is like a mother
who gave birth to her children
as soon as she was in labor.
9The Lord is the one
who makes birth possible.
And he will see that Zion
has many more children.
The Lord has spoken.
10If you love Jerusalem,
celebrate and shout!
If you were in sorrow
because of the city,
you can now be glad.
11She will nurse and comfort you,
just like your own mother,
until you are satisfied.
You will fully enjoy
her wonderful glory.
12The Lord has promised:
“I will flood Jerusalem
with the wealth of nations
and make the city prosper.
Zion will nurse you at her breast,
carry you in her arms,
and hold you in her lap.
13I will comfort you there
like a mother
comforting her child.”
14When you see this happen,
you will celebrate;
your strength will return
faster than grass can sprout.
Then everyone will know
that the Lord provides help
for his servants,
but he is angry
with his enemies.
15The Lord will come down
like a whirlwind
with his flaming chariots.
He will be furiously angry
and punish his enemies
with fire.
16The Lord's fiery sword
will bring justice
everywhere on this earth
and execute many people.
A Threat and a Promise
17Some of you get yourselves ready and go to a garden to worship a foreign goddess.#66.17 Some … goddess: One possible meaning for the difficult Hebrew text. You eat the meat of pigs, lizards, and mice. But I, the Lord, will destroy you for this.
18I know everything you do and think! The time has now come#66.18 I … come: One possible meaning for the difficult Hebrew text. to bring together the people of every language and nation and to show them my glory 19by proving what I can do.#66.19 by … do: One possible meaning for the difficult Hebrew text. I will send the survivors to Tarshish, Pul,#66.19 Pul: Hebrew; one ancient translation “Put,” a country in Africa, but neither the location of Pul or Put is known for certain. Lud, Meshech,#66.19 Meshech: One ancient translation; Hebrew “those who use bows and arrows.” Tubal, Javan,#66.19 Tarshish … Javan: Tarshish may have been a Phoenician city in Spain; Put (see note on Pul) and Lud were African people; Meshech and Tubal were regions south or southeast of the Black Sea; the Javan were people of Asia Minor and the Greek islands. and to the distant islands. I will send them to announce my wonderful glory to nations that have never heard about me.
20They will bring your relatives from the nations as an offering to me, the Lord. They will come to Jerusalem, my holy mountain, on horses, chariots, wagons, mules, and camels.#66.20 camels: One possible meaning for the difficult Hebrew text. It will be like the people of Israel bringing the right offering to my temple. 21I promise that some of them will be priests and others will be helpers in my temple. I, the Lord, have spoken.
22 # Is 65.17; 2 P 3.13; Rev 21.1. I also promise that you will always have descendants and will never be forgotten, just as the new heavens and the new earth that I create will last forever. 23On the first day of each month and on each Sabbath, everyone will worship me. I, the Lord, have spoken.
24 # Jdt 16.17; Mk 9.48. My people will go out and look at the dead bodies of those who turned against me. The worms there never die, the fire never stops burning, and the sight of those bodies will be disgusting to everyone.