Exit Parallel Mode
 

Isaiah 60

60
LX
1Arise, shine; for thy light is come,
And the glory of Jehovah is risen upon thee.
2For, behold, the darkness shall cover the earth,
And thick darkness the people;
But upon thee shall Jehovah arise,
And his glory shall be seen upon thee.
3And the nations shall come to thy light,
And kings to the brightness of thy rising.
4Lift up thine eyes round about, and see:
They are all of them gathered together, they come to thee:
Thy sons shall come from far,
And thy daughters shall be carried at the side,
5Then shalt thou look, and overflow with joy;
And thy heart shall throb, and become dilated,
When the riches of the sea shall be converted unto thee,
And the wealth of the nations shall come unto thee.
6A multitude of camels shall cover thee,
The dromedaries of Midian and Epha;
All those of Sheba shall come:
They shall bring gold and frankincense,
And proclaim the praise of Jehovah.
7All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee,
The rams of Nebaioth shall minister unto thee;
They shall come up with acceptance on mine altar,
And the house of my glory I will render glorious.
8Who are these that fly as a cloud?
And like doves to their holes?
9Surely, the isles shall wait for me,
And the ships of Tarshish among the first;
To bring thy sons from afar,
Their silver and their gold with them:
Because of the name of Jehovah thy God,
And because of the Holy One of Israel; for he hath glorified thee.
10And the sons of strangers shall build up thy walls,
And their kings shall minister unto thee:
For in my wrath I smote thee,
But in my favour have I had mercy on thee.
11Therefore thy gates shall be open continually;
They shall not be shut by day nor by night;
That unto thee might be brought the wealth of the nations,
And their kings royally attended.
12For the nations and the kingdom that will not serve thee shall perish;
Yea, those nations shall be utterly destroyed.
13The glory of Lebanon shall come unto thee,
The fir-tree, the pine, and the box together;
To beautify the place of my sanctuary;
And I will make the place of my feet glorious.
14The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee;
And all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet;
And they shall call thee, The City of Jehovah;
The Zion of the Holy One of Israel.
15Instead of thy being forsaken and hated,
So that no one passeth through thee;
I will make thee ad eternal excellency,
A joy of successive generations.
16Thou shalt also suck the milk of the nations,
And shalt suck the breast of kings:
And thou shalt know that I Jehovah am thy Saviour,
And thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.
17Instead of brass, I will bring gold;
And instead of iron, I will bring silver:
And instead of wood, brass;
And instead of stones, iron:
And I will make thy officers peace,
And thine exactors righteousness.
18Violence shall no more be heard in thy land,
Destruction or ruin, within thy borders;
But thou shalt call thy walk Salvation,
And thy gates Praise.
19The sun shall no more be for light unto thee by day,
Neither for brightness shall the moon give light unto thee;
For Jehovah shall be unto thee an everlasting light,
And thy God thy glory.
20Thy sun shall no more go down,
Neither shall thy moon withdraw itself;
For Jehovah shall be unto thee an everlasting light,
And the days of thy mourning shall be ended.
21Thy people also shall be all righteous;
They shall inherit the land for ever,
The branch of my planting, the work of my hands,
That I may be glorified.
22The little one shall become a thousand,
And the small one a strong nation:
I Jehovah will hasten it in its time.

Isaiah 60

60
Zion’s Future Splendor
1 “Arise! Shine! For your light arrives!
The splendor#tn Or “glory” (so most English versions). of the Lord shines on you!
2 For, look, darkness covers the earth
and deep darkness covers#tn The verb “covers” is understood by ellipsis (note the preceding line). the nations,
but the Lord shines on you;
his splendor#tn Or “glory” (so most English versions); TEV “the brightness of his presence.” appears over you.
3 Nations come to your light,
kings to your bright light.
4 Look all around you!#tn Heb “Lift up around your eyes and see!”
They all gather and come to you –
your sons come from far away
and your daughters are escorted by guardians.
5 Then you will look and smile,#tn Or “shine,” or “be radiant” (NAB, NASB, NIV, NRSV).
you will be excited and your heart will swell with pride.#tn Heb “and it will tremble and be wide, your heart.”
For the riches of distant lands#tn Heb “the wealth of the sea,” i.e., wealth that is transported from distant lands via the sea. will belong to you
and the wealth of nations will come to you.
6 Camel caravans will cover your roads,#tn Heb “an abundance of camels will cover you.”
young camels from Midian and Ephah.
All the merchants of Sheba#tn Heb “all of them, from Sheba.” will come,
bringing gold and incense
and singing praises to the Lord.#tn Heb “and they will announce the praises of the Lord.”
7 All the sheep of Kedar will be gathered to you;
the rams of Nebaioth will be available to you as sacrifices.#tn Heb “will serve you,” i.e., be available as sacrifices (see the next line). Another option is to understood these “rams” as symbolic of leaders who will be subject to the people of Zion. See v. 10.
They will go up on my altar acceptably,#tc Heb “they will go up on acceptance [on] my altar.” Some have suggested that the preposition עַל (’al) is dittographic (note the preceding יַעֲלוּ [ya’alu]). Consequently, the form should be emended to לְרָצוֹן (lÿratson, “acceptably”; see BDB 953 s.v. רָצוֹן). However, the Qumran scroll 1QIsaa has both לרצון followed by the preposition על, which would argue against deleted the preposition. As the above translation seeks to demonstrate, the preposition עַל (’al) indicates a norm (“in accordance with acceptance” or “acceptably”; IBHS 218 §11.2.13e, n. 111) and the “altar” functions as an objective accusative with a verb of motion (cf. Gen 49:4; Lev 2:2; Num 13:17; J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 2:534, n. 14).
and I will bestow honor on my majestic temple.
8 Who are these who float along#tn Heb “fly” (so KJV, NASB, NRSV); NAB, NIV “fly along.” like a cloud,
who fly like doves to their shelters?#tn Heb “to their windows,” i.e., to the openings in their coops. See HALOT 83 s.v. אֲרֻבָּה.
9 Indeed, the coastlands#tn Or “islands” (NIV); CEV “distant islands”; TEV “distant lands.” look eagerly for me,
the large ships#tn Heb “the ships of Tarshish.” See the note at 2:16. are in the lead,
bringing your sons from far away,
along with their silver and gold,
to honor the Lord your God,#tn Heb “to the name of the Lord your God.”
the Holy One of Israel,#sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4. for he has bestowed honor on you.
10 Foreigners will rebuild your walls;
their kings will serve you.
Even though I struck you down in my anger,
I will restore my favor and have compassion on you.#tn Heb “in my favor I will have compassion on you.”
11 Your gates will remain open at all times;
they will not be shut during the day or at night,
so that the wealth of nations may be delivered,
with their kings leading the way.#tn Or “led in procession.” The participle is passive.
12 Indeed,#tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT); TEV “But.” nations or kingdoms that do not serve you will perish;
such nations will be totally destroyed.#tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
13 The splendor of Lebanon will come to you,
its evergreens, firs, and cypresses together,
to beautify my palace;#tn Or “holy place, sanctuary.”
I will bestow honor on my throne room.#tn Heb “the place of my feet.” See Ezek 43:7, where the Lord’s throne is called the “place of the soles of my feet.”
14 The children of your oppressors will come bowing to you;
all who treated you with disrespect will bow down at your feet.
They will call you, ‘The City of the Lord,
Zion of the Holy One of Israel.’#sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
15 You were once abandoned
and despised, with no one passing through,
but I will make you#tn Heb “Instead of your being abandoned and despised, with no one passing through, I will make you.” a permanent source of pride
and joy to coming generations.
16 You will drink the milk of nations;
you will nurse at the breasts of kings.#sn The nations and kings are depicted as a mother nursing her children. Restored Zion will be nourished by them as she receives their wealth as tribute.
Then you will recognize that I, the Lord, am your deliverer,
your protector,#tn Or “redeemer.” See the note at 41:14. the powerful ruler of Jacob.#sn See 1:24 and 49:26.
17 Instead of bronze, I will bring you gold,
instead of iron, I will bring you silver,
instead of wood, I will bring you#tn The words “I will bring you” are supplied in the translation; they are understood by ellipsis (see the preceding lines). bronze,
instead of stones, I will bring you#tn The words “I will bring you” are supplied in the translation; they are understood by ellipsis (see the first two lines of the verse). iron.
I will make prosperity#tn Or “peace” (KJV and many other English versions). your overseer,
and vindication your sovereign ruler.#tn The plural indicates degree. The language is ironic; in the past Zion was ruled by oppressive tyrants, but now personified prosperity and vindication will be the only things that will “dominate” the city.
18 Sounds of violence#tn The words “sounds of” are supplied in the translation for stylistic reasons. will no longer be heard in your land,
or the sounds of#tn The words “sounds of” are supplied in the translation for stylistic reasons. destruction and devastation within your borders.
You will name your walls, ‘Deliverance,’
and your gates, ‘Praise.’
19 The sun will no longer supply light for you by day,
nor will the moon’s brightness shine on you;
the Lord will be your permanent source of light –
the splendor of your God will shine upon you.#tn Heb “and your God for your splendor.”
20 Your sun will no longer set;
your moon will not disappear;#sn In this verse “sun” and “moon” refer to the Lord’s light, which will replace the sun and moon (see v. 19). Light here symbolizes the restoration of divine blessing and prosperity in conjunction with the Lord’s presence. See 30:26.
the Lord will be your permanent source of light;
your time#tn Heb “days” (so KJV, NAB, NIV, NRSV, NLT). of sorrow will be over.
21 All of your people will be godly;#tn Or “righteous” (NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “just.”
they will possess the land permanently.
I will plant them like a shoot;
they will be the product of my labor,
through whom I reveal my splendor.#tn Heb “a shoot of his planting, the work of my hands, to reveal splendor.”
22 The least of you will multiply into#tn Heb “will become” (so NASB, NIV). a thousand;
the smallest of you will become a large nation.
When the right time comes, I the Lord will quickly do this!”#tn Heb “I, the Lord, in its time, I will quickly do it.”