Genesis 38
38
Judah and Tamar
1About that time Judah left his brothers and went to stay with a man named Hirah, who was from the town of Adullam. 2There Judah met a young Canaanite woman whose father was named Shua. He married her, 3and she bore him a son, whom he named Er. 4She became pregnant again and bore another son and named him Onan. 5Again she had a son and named him Shelah. Judah was at Achzib when the boy was born.
6For his first son Er, Judah got a wife whose name was Tamar. 7Er's conduct was evil, and it displeased the LORD, so the LORD killed him. 8Then Judah said to Er's brother Onan, “Go and sleep with your brother's widow. Fulfil your obligation to her as her husband's brother, so that your brother may have descendants.” 9But Onan knew that the children would not belong to him, so whenever he had intercourse with his brother's widow, he let the semen spill on the ground, so that there would be no children for his brother. 10What he did displeased the LORD, and the LORD killed him also. 11Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Return to your father's house and remain a widow until my son Shelah grows up.” He said this because he was afraid that Shelah would be killed, as his brothers had been. So Tamar went back home.
12After some time Judah's wife died. When he had finished the time of mourning, he and his friend Hirah of Adullam went to Timnah, where his sheep were being sheared. 13Someone told Tamar that her father-in-law was going to Timnah to shear his sheep. 14So she changed from the widow's clothes she had been wearing, covered her face with a veil, and sat down at the entrance to Enaim, a town on the road to Timnah. As she well knew, Judah's youngest son Shelah had now grown up, and yet she had not been given to him in marriage.
15When Judah saw her, he thought that she was a prostitute, because she had her face covered. 16He went over to her at the side of the road and said, “All right, how much do you charge?” (He did not know that she was his daughter-in-law.)
She said, “What will you give me?”
17He answered, “I will send you a young goat from my flock.”
She said, “All right, if you will give me something to keep as a pledge until you send the goat.”
18“What shall I give you as a pledge?” he asked.
She answered, “Your seal with its cord and the stick you are carrying.” He gave them to her. Then they had intercourse, and she became pregnant. 19Tamar went home, took off her veil, and put her widow's clothes back on.
20Judah sent his friend Hirah to take the goat and get back from the woman the articles he had pledged, but Hirah could not find her. 21He asked some men at Enaim, “Where is the prostitute who was here by the road?”
“There has never been a prostitute here,” they answered.
22He returned to Judah and said, “I couldn't find her. The men of the place said that there had never been a prostitute there.”
23Judah said, “Let her keep the things. We don't want people to laugh at us. I did try to pay her, but you couldn't find her.”
24About three months later someone said to Judah, “Your daughter-in-law Tamar has been acting like a whore, and now she is pregnant.”
Judah ordered, “Take her out and burn her to death.”
25As she was being taken out, she sent word to her father-in-law: “I am pregnant by the man who owns these things. Look at them and see whose they are — this seal with its cord and this stick.”
26Judah recognized them and said, “She is in the right. I have failed in my obligation to her — I should have given her to my son Shelah in marriage.” And Judah never had intercourse with her again.
27When the time came for her to give birth, it was discovered that she was going to have twins. 28While she was in labour, one of them put out an arm; the midwife caught it, tied a red thread round it, and said, “This one was born first.” 29But he pulled his arm back, and his brother was born first. Then the midwife said, “So this is how you break your way out!” So he was named Perez.#38.29 Perez: This name in Hebrew means “breaking out”. 30Then his brother was born with the red thread on his arm, and he was named Zerah.#38.30 Zerah: This name sounds like a Hebrew word for the red brightness of dawn.
Currently Selected:
Genesis 38: GNBUK
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Good News Bible. Scripture taken from the Good News Bible (r) (Today's English Version Second Edition, UK/British Edition). Copyright © 1992 British & Foreign Bible Society. Used by permission.
Genesis 38
38
The Story of Judah and Tamar
1Around that time, Judah left his brothers at Hebron and went to Adullam # 38:1 From Hebron to Adullam was a day’s journey of about twelve miles. to stay with a man named Hirah. # 38:1 Hirah means “fading” or “to turn pale.” 2There he met and married a Canaanite girl, the daughter of Shua. He slept with her and 3she became pregnant and gave birth to a son, and Judah # 38:3 Some Hebrew manuscripts, the Samaritan Pentateuch, and one ancient Targum have “she [Bath-Shua] named him.” named him Er. 4She conceived again and gave birth to another son and named him Onan. # 38:4 Onan means “strong” or “vigorous.” 5While they # 38:5 Or “he” or “she” (LXX). were staying in Chezib, # 38:5 Chezib was a village about three miles south of Adullam and is likely the “Achzib” mentioned in Josh. 15:44. Chezib means “false.” she gave birth to a third son and named him Shelah. # 38:5 Shelah means “a request” or “something asked for.”
6When their sons were grown, Judah arranged for Er, his oldest son, to marry a girl named Tamar. # 38:6 Tamar means “date palm.” The Midrash states that Tamar was the daughter of Noah’s son, Shem. See Bereshit Rabbah 85:10. This conjecture would mean that Tamar was not Canaanite (since Canaan was the cursed son of Ham), but was a descendant of Shem, just like the sons of Israel. 7But Er had become so wicked in the sight of Yahweh that Yahweh ended his life. 8Then Judah said to Er’s brother Onan, “Your duty # 38:8 This custom, called “levirate marriage,” was later adopted into Hebrew law (see Deut. 25:5–10). It was a disgrace for a dead man’s living brothers to fail to have children with the widow of the deceased. is to join yourself to her. Go perform your duty as a brother-in-law and provide an heir for your brother.”
9Onan, however, did not want to produce a child that would not be his own rightful heir, # 38:9 Since Onan’s brother Er, the firstborn, died, Onan stood in line to receive a great inheritance from his father Judah. But if he fathered a child with Er’s widow, that inheritance would be greatly diminished. so whenever he and Tamar had intercourse, he purposely spilled his semen onto the ground to keep her from getting pregnant and having a child that would belong to his dead brother. 10But what he did was wicked in Yahweh’s sight, so he took Onan’s life also.
11Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Live as a widow in your father’s house until my youngest son Shelah grows up.” So Tamar went home to her parents, but Judah worried that Shelah would end up dead like his brothers. # 38:11 In other words, since Judah lost two of his sons already, he had no intention of ever giving Shelah to Tamar, fearing he would lose him too.
12After some time passed, Judah’s wife, the daughter of Shua, died. When his time of mourning was over, he and his friend Hirah the Adullamite went to Timnah # 38:12 Timnah is about four miles northeast of Adullam. to enjoy the festivities at the sheep-shearing. # 38:12 The time of shearing the sheep was a time of celebration and festivities. See 1 Sam. 25:11, 36; 2 Sam. 13:23, 28. 13-14Meanwhile, Tamar had learned that Shelah had grown up, but Judah had still not given him to her to father a child for her deceased husband. So, when Tamar found out her father-in-law was coming to Timnah for the sheep-shearing, she removed her widow’s clothes and covered herself with a veil to disguise herself. And she sat waiting at the crossroads # 38:13–14 Or “She sat at the entrance to Enaim.” Enaim means “crossroads” or “intersection.” where Judah would have to pass by.
15-16When Judah saw her, she was wearing a veil over her face, so he thought she was a prostitute. He had no clue that she was his own daughter-in-law. So he approached her and said, “Come sleep with me.”
“What will you give me if I do?” she answered.
17He responded, “I will send you a young goat from the flock.”
“What guarantee can you give me that you will really send it?” she asked.
18-19“Well, what pledge do you want?” Judah asked.
Tamar answered, “Give me your necklace with your personal signet # 38:18–19 This “signet” refers to an engraved cylinder seal. “The center was hollowed out and a cord passed through so that the seal could be worn around the neck. When the cylinder was rolled over soft clay, the resultant impression served as a means of identifying personal possessions and of sealing and legitimating clay documents. It was a highly personal object that performed the function of the signature in modern society” (JPS Torah Commentary: Genesis, Nahum M. Sarna). and the staff # 38:18–19 Or “[tribal] scepter.” The leaders of the twelve tribes of Israel each had scepters (see Num. 24:17). you’re holding.” So, he gave them to her, and he went and slept with her. When she got up and went home, she removed her veil and put her widow’s garment back on. Later, she discovered she was pregnant.
20Soon afterward, Judah sent the young goat by his friend Hirah the Adullamite to recover his items from the prostitute, but she was nowhere to be found. 21So he asked the townspeople, “Where is the temple prostitute that sits by the crossroads?”
They answered, “No prostitute has been there.” 22So he returned to Judah and informed him, “I couldn’t find her, and besides that, the townspeople said that no prostitute has been there.”
23Judah replied, “Let her keep my pledge. If we try to go get it now, we’ll become a laughingstock. # 38:23 Or “we’ll appear contemptible [dishonest].” After all, I did send you with the payment I promised her, and you couldn’t find her.”
24About three months later, Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has been promiscuous, and now she is pregnant!” Indignant, Judah said, “Bring her out, and let her be burned!” # 38:24 See Lev. 21:9. 25As she was being brought out, she sent word to her father-in-law, “Look, the one who owns these things got me pregnant! See, whose signet and staff are these?” 26Judah recognized them as his and said, “She is more righteous than I, for I never gave my son Shelah to marry her.” And he let her go free and never slept with her again. # 38:26 Or “he did not know her again.” “To know her” is a Hebrew figure of speech for having sex with her. In chs. 38 and 39 we have two contrasting accounts of lust and the evil it spawns. Why this abrupt interruption of the incredible story of Joseph? Why did God include this chapter in his inspired Word? One reason is that God wanted to paint a contrast between Judah’s unwise choices and immorality and Joseph’s righteous character, which is revealed in the following chapter.
27When it was time for her to give birth, there were twins in her womb! 28While she was in labor, one hand popped out, so the midwife wrapped a crimson thread around its wrist, saying, “This one came out first.” 29But immediately, he drew his hand back, and out came his brother; and she said, “Look how you have broken out of the womb!” So, he was named Perez, the one who breaks through. # 38:29 Perez means “breach” or “breaking through.” Perez was an ancestor of King David (see Ruth 4:18–22; Matt. 1:3–6). 30Afterward, his brother came out, the one with the crimson thread on his wrist. That’s why they named him Zerah # 38:30 Zerah comes from a word that sounds like “[dawn’s] crimson brightness.” Or, it could be taken from an Aramaic root for “crimson [thread].” Achan (see Josh. 7:1) was a descendant of Zerah (see Num. 26:20). (“the crimson one”).
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Passion Translation® is a registered trademark of Passion & Fire Ministries, Inc.
Copyright © 2020 Passion & Fire Ministries, Inc.
Learn More About The Passion Translation