Exit Parallel Mode
 

Matthew 8

8
Jesus Heals a Man With a Skin Disease
1Jesus came down from the mountainside, and large crowds followed him. 2A man who had a skin disease came and knelt down in front of Jesus. “Lord,” he said, “if you’re willing, you can make me clean.”
3Jesus reached out his hand and touched the man. “I’m willing,” he said, “be clean!” Right away the man was healed of his skin disease. 4Then Jesus said to him, “Don’t tell anyone about this. But go and show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a witness to everyone.”
A Roman Commander Has Faith
5When Jesus entered Capernaum, a Roman commander came and asked him for help. 6“Lord,” he said, “my servant can’t get out of bed. He isn’t able to move, and he’s suffering terribly.”
7Jesus asked, “Do you want me to come and heal him?”
8The commander replied, “Lord, I don’t deserve to have you come into my house. Just give the command, and my servant will be healed. 9I know that orders from people in authority have to be obeyed. I have soldiers who obey my own orders. I tell this one, ‘Go,’ and he goes. I tell that one, ‘Come,’ and he comes. I say to my slave, ‘Do this,’ and he does it.”
10When Jesus heard this, he was amazed. He said to the people following him, “Truly I tell you, I haven’t met anyone in Israel whose faith is this great. 11I tell you that many will come from the east and the west and take their places at the feast with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven. 12But the children of the kingdom will be thrown outside, into the darkness, where they will weep and grind their teeth.”
13Then Jesus said to the Roman commander, “Go! It will be done for you just as you have believed it would.” And his servant was healed at that moment.
Jesus Heals Many People
14When Jesus came into Peter’s house, he found Peter’s mother-in-law lying in bed with a fever. 15Jesus touched her hand and the fever left her, and she got up and began to serve him.
16When evening came, many people controlled by demons were brought to Jesus. He drove out the spirits with a word and healed all who were sick. 17This happened to make the words of Isaiah the prophet come true. He had said,
“He took away our weakness
and carried off our sickness.”
The Cost of Following Jesus
18When Jesus saw the crowd around him, he told his disciples to get ready to cross to the other side of the Sea of Galilee. 19Then a teacher of the law came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.”
20Jesus replied, “Foxes have dens and birds have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.”
21Another disciple said to him, “Lord, first let me go and bury my father.”
22But Jesus told him, “Follow me, and let the dead bury their own dead.”
Jesus Calms a Storm
23Then Jesus got into the boat and his disciples followed him. As they were sailing across the lake, 24suddenly a terrible storm began. The wind was so strong that waves came crashing over the boat. But Jesus was sleeping. 25The disciples went and woke him up. They cried out, “Lord! Save us! We’re going to drown!”
26He replied, “You have such little faith! Why are you so afraid?” Then Jesus got up and ordered the winds and the waves to stop, and it became completely calm.
27The disciples were amazed. They asked, “What kind of man is this? Even the winds and the waves obey him!”
Jesus Heals Two Men Controlled by Demons
28They went across the Sea of Galilee to the area of the Gadarenes. When Jesus got out of the boat, two men controlled by demons came out of the tombs to meet him. These men were so dangerous that no one could go near them. 29“What do you want with us, Son of God?” they shouted. “It’s not time for us to be punished yet!”
30Off in the distance a large herd of pigs was feeding. 31The demons begged Jesus, “If you drive us out, send us into that herd of pigs.”
32Jesus told them, “Go!” So they came out and went into the pigs. The whole herd rushed down the steep bank into the lake and drowned in the water. 33Those who were tending the pigs ran into town and reported everything, including what had happened to the men who’d been controlled by the demons. 34Then the whole town went out to meet Jesus, and when they saw him, they begged him to leave.

Matthew 8

8
A Leper Cleansed
1 And when#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came down”) he came down from the mountain, large crowds followed him. 2And behold, a leper approached and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb worshiped him, saying, “Lord, if you are willing, you are able to make me clean.” 3And extending his hand he touched him, saying, “I am willing, be clean.” And immediately his leprosy was cleansed. 4And Jesus said to him, “See that you tell no one, but go, show yourself to the priest and offer the gift that Moses commanded, for a testimony to them.”
A Centurion’s Slave Healed
5Now when#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“entered”) he entered Capernaum, a centurion approached him, appealing to him 6and saying, “Lord, my slave#Traditionally “servant”; the Greek term here is one often used of a slave who was regarded with some degree of affection, possibly a personal servant (the parallel passage in Luke 7:7 uses the more common term for slave) is lying paralyzed in my#Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun house, terribly tormented!” 7And he said to him, “I will come and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“come”) has been translated as a finite verb heal him.” 8And the centurion answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said, “Lord, I am not worthy that you should come in under my roof. But only say the word and my slave will be healed. 9For I also am a man under authority who has soldiers under me, and I say to this one, ‘Go!’ and he goes, and to another one, ‘Come!’ and he comes, and to my slave, ‘Do this!’ and he does it#Here the direct object is supplied from context in the English translation (see the parallel in Luke 7:8)..”
10Now when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal Jesus heard this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation he was astonished, and said to those who were following him,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation “Truly I say to you, I have found such great faith with no one in Israel. 11But I say to you that many will come from east and west and be seated at the banquet#Literally “recline at table” with Abraham and Isaac and Jacob in the kingdom of heaven. 12But the sons of the kingdom will be thrown out into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!” 13And Jesus said to the centurion, “Go, as you have believed it will be done for you.” And the slave#Many later manuscripts have “his slave” was healed at that hour.
Many at Capernaum Are Healed
14And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal Jesus came into Peter’s house, he saw his mother-in-law lying down and suffering with a fever. 15And he touched her hand and the fever left her, and she got up and began to serve him.
16Now when it#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”) was evening, they brought to him many who were demon-possessed, and he expelled the spirits with a word. And he healed all those who were sick,#Literally “those who were having badly” 17in order that what was spoken through the prophet Isaiah would be fulfilled, who said,
“He himself took away our sicknesses,
and carried away our diseases.”#A quotation from Isa 53:4
Would-be Followers
18Now when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal Jesus saw many crowds#Some manuscripts have “a crowd” around him, he gave orders to depart to the other side.#That is, the other side of the Sea of Galilee 19And a scribe approached and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb said to him, “Teacher, I will follow you wherever you go!” 20And Jesus said to him, “Foxes have dens and birds of the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.” 21And another of the disciples#Some manuscripts have “of his disciples” said to him, “Lord, allow me first to go and bury my father.” 22But Jesus said to him, “Follow me, and leave the dead to bury their own dead!”
Calming of a Storm
23And as#*Here “as” is supplied as a component of the participle (“got”) which is understood as temporal he got into the boat, his disciples followed him. 24And behold, a great storm arose on the sea, so that the boat was being inundated by the waves, but he himself was asleep. 25And they came and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb woke him, saying, “Lord, save us!#*Here the direct object is supplied from context in the English translation We are perishing!” 26And he said to them, “Why are you fearful, you of little faith?” Then he got up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb rebuked the winds and the sea and there was a great calm. 27And the men were astonished, saying, “What sort of man is this, that even the winds and the sea obey him?”
Demon-possessed Gadarenes Healed
28And when#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”) he came to the other side,#That is, the other side of the Sea of Galilee to the region of the Gadarenes,#Many manuscripts read “Gergesenes”; others read “Gerasenes” (see Luke 8:26) two demon-possessed men coming from among the tombs met him, very violent, so that no one was able to pass by along that road. 29And behold, they cried out, saying, “What do you have to do with us,#Literally “what to us and to you” Son of God? Have you come here to torment us before the time?”#That is, before the appointed time of judgment 30Now a long way from them a large herd of pigs was feeding. 31So the demons implored him, saying, “If you are going to expel us, send us into the herd of pigs.” 32And he said to them, “Go!” So they departed and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb went into the pigs, and behold, the whole herd rushed headlong down the steep slope into the sea and drowned in the water. 33Now the herdsmen fled and went into the town and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb reported everything, including the things concerning the demon-possessed men. 34And behold, the whole town came out to meet Jesus, and when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw him, they implored him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation that he would depart from their region.