Matthew 6
6
Doing Good Deeds Secretly
1“Be careful not to do good deeds in front of other people so that they’ll see you. If you do that, you won’t get any reward from your Father in heaven.
Giving to People in Need
2“When you give to people in need, don’t announce it by having trumpets blown in front of you. That’s what the hypocrites do in the synagogues and on the streets because they want people to notice them. Truly I tell you, that’s all the reward they’ll get. 3But when you give to people in need, don’t let your left hand know what your right hand is doing. 4Then your Father, who sees what you do in secret, will reward you.
Prayer
5“When you pray, don’t be like the hypocrites who love to stand and pray in the synagogues and on the street corners so that other people will see them. Truly I tell you, that’s all the reward they’ll get. 6When you pray, go into your room, close the door, and pray to your Father, who can’t be seen. Then your Father, who sees what you do in secret, will reward you. 7And when you pray, don’t keep talking on and on like the people who worship other gods. They think their prayers will be answered because they’ve talked so much. 8Don’t be like them, because your Father knows what you need even before you ask him.
9“Therefore, pray like this:
“ ‘Our Father in heaven,
may your name be honored.
10May your kingdom come—
may your will be done on earth
as it already is done in heaven.
11Give us today our daily bread,
12and forgive our sins,
just as we forgive those who sin against us.
13Don’t let us fall into temptation,
and save us from the evil one.’
14If you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. 15But if you don’t forgive other people, your Father won’t forgive your sins.
Fasting
16“When you go without eating, don’t look all sad like the hypocrites. They make strange faces so that people will notice that they’re fasting. Truly I tell you, that’s all the reward they’ll get. 17But when you go without eating, refresh your hair with olive oil and wash your face. 18Then no one will be able to tell that you’re fasting. Only your Father, who can’t be seen, will know it. And your Father, who sees what you do in secret, will reward you.
God and Money
19“Don’t try to get a lot of riches on earth, because moths and pests can destroy your things there, and thieves can break in and steal them. 20Instead, make sure you have a lot of riches in heaven, because moths and pests can’t destroy anything there, and thieves can’t break in and steal anything. 21Wherever your riches are, that’s where your heart will be.
22“The eye lets light into the body. If your eyes are healthy, your whole body will be full of light. 23But if your eyes are unhealthy, then your whole body will be full of darkness. If the light inside you is darkness, then it’s really dark!
24“No one can serve two masters. Either you’ll hate the first and love the second, or you’ll be devoted to the first and not care about the second. You can’t serve both God and money.
God Knows What You Need
25“So I’m telling you not to worry about your life, what you’ll eat or drink, and not to worry about your body, what you’ll wear. Isn’t there more to life than eating? And isn’t there more to the body than clothes? 26Look at the birds of the air. They don’t plant or harvest crops, and they don’t put grain away in barns. But your heavenly Father feeds them. Aren’t you worth much more than they are? 27Can any of you add even one hour to your life by worrying?
28“And why do you worry about clothes? See how the wild flowers grow. They don’t work or make clothes, 29but I tell you that not even Solomon in all his royal robes was dressed as well as one of these flowers. 30If God dresses the wild grass so well, even though it’s here today and thrown into the fire tomorrow, isn’t he even more likely to make sure that you have clothes? You have such little faith! 31Don’t get all worried and say, ‘What will we eat? What will we drink? What will we wear?’ 32People who don’t trust in God are concerned with those things. But your heavenly Father knows that you need them. 33So be concerned about the kingdom of God first, and do what he wants you to do, and all those things will also be given to you. 34Don’t worry about tomorrow—let it worry about itself. Each day has enough troubles of its own.
Currently Selected:
Matthew 6: RAD
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Radiate™ New Testament
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014, 2020 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
Matthew 6
6
The Sermon on the Mount: Charitable Giving
1 “And take care not to practice your righteousness before people to be seen by them; otherwise#Literally “but if not” you have no reward from your Father who is in heaven. 2Therefore whenever you practice charitable giving, do not sound a trumpet in front of you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, in order that they may be praised by people. Truly I say to you, they have received their reward in full! 3But you, when you#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“practice”) which is understood as temporal practice charitable giving, do not let your left hand know what your right hand is doing, 4in order that your charitable giving may be in secret, and your Father who sees in secret will reward you.
The Sermon on the Mount: How to Pray
5And whenever you pray, do not be like the hypocrites, because they love to stand and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“stand”) has been translated as a finite verb pray in the synagogues and on the corners of the streets, in order that they may be seen by people. Truly I say to you, they have received their reward in full! 6But whenever you pray, enter into your inner room and shut your door and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“shut”) has been translated as a finite verb pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you.
7“But when you#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“pray”) which is understood as temporal pray, do not babble repetitiously like the pagans, for they think that because of their many words they will be heard. 8Therefore do not be like them, for your Father knows what you need#Literally “of what you have need” before you ask him. 9Therefore you pray in this way:
“Our Father who is in heaven,
may your name be treated as holy.
10May your kingdom come,
may your will be done
on earth as it is in heaven.
11Give us today our daily bread,
12and forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.
13And do not bring us into temptation,
but deliver us from the evil one.#Or “evil”; most later Greek manuscripts add the phrase “for yours is the kingdom and the power and the glory forever, amen”
14For if you forgive people their sins, your heavenly Father will also forgive you. 15But if you do not forgive people, neither will your Father forgive your sins.
The Sermon on the Mount: How to Fast
16“Whenever you fast, do not be sullen like the hypocrites, for they make their faces unrecognizable in order that they may be seen fasting by people. Truly I say to you, they have received their reward in full! 17But when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“fasting”) which is understood as temporal you are fasting, put olive oil on your head#Literally “anoint your head” and wash your face 18so that you will not be seen by people as fasting, but to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you.
The Sermon on the Mount: Treasure in Heaven
19“Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and consuming insect#Traditionally “rust,” but more likely in this context along with “moth” the term refers to “eating” by other types of insects or vermin destroy and where thieves break in and steal, 20but store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor consuming insect#Traditionally “rust,” but more likely in this context along with “moth” the term refers to “eating” by other types of insects or vermin destroy and where thieves do not break in or steal. 21For where your treasure is, there your heart will be also.
22“The eye is the lamp of the body. Therefore if your eye is sincere, your whole body will be full of light. 23But if your eye is evil, your whole body will be dark. Therefore if the light in you is darkness, how great is the darkness!
24“No one is able to serve two masters. For either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You are not able to serve God and money.#Traditionally transliterated from the Greek as “mammon”
The Sermon on the Mount: Anxiety
25“For this reason I say to you, do not be anxious for your life, what you will eat,#Some manuscripts add “or what you will drink”; other later manuscripts add “and what you will drink” and not for your body, what you will wear. Is your life not more than food and your body more than clothing? 26Consider the birds of the sky, that they do not sow or reap or gather produce into barns, and your heavenly Father feeds them. Are you not worth more than they are? 27And who among you, by#*Here “by” is supplied as a component of the participle (“being anxious”) which is understood as means being anxious, is able to add one hour#Or “cubit” to his life span? 28And why are you anxious about clothing? Observe the lilies of the field, how they grow: they do not toil or spin, 29but I say to you that not even Solomon in all his glory was dressed like one of these. 30But if God dresses the grass of the field in this way, although it#*Here “although” is supplied as a component of the participle (“is”) which is understood as concessive is here today and tomorrow is thrown into the oven, will he not do so much more for you, you of little faith? 31Therefore do not be anxious, saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?,’ 32for the pagans seek after all these things. For your heavenly Father knows that you need all these things. 33But seek first his kingdom and righteousness,#Some manuscripts have “the kingdom of God and his righteousness” and all these things will be added to you. 34Therefore do not be anxious for tomorrow, because tomorrow will be anxious for itself. Each day has enough trouble of its own.#Literally “sufficient for the day its trouble”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software