Matthew 13
13
The Story of the Farmer Scattering Seed
1That same day Jesus left the house and sat by the Sea of Galilee. 2The crowds that gathered around him were so large that he got into a boat and sat down to teach, while all the people stood on the shore to listen. 3Then he taught them many things by telling them stories. He said, “A farmer went out to plant his seed. 4As he scattered it, some fell on a path and the birds came and ate it up. 5Some seed fell in rocky places where there wasn’t much soil. Those plants came up quickly because the soil wasn’t very deep. 6But when the sun got hot, it burned the plants and they dried up, because they had no roots. 7Other seed fell among thorns that grew up and crowded out the plants. 8But still other seed fell on good soil and produced a crop that was 100, 60, or 30 times more than what was planted. 9Whoever understands should take this to heart.”
10The disciples came to Jesus and asked, “Why do you tell stories when you speak to the people?”
11He answered, “Because they aren’t being given the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven the way you are. 12Whoever has this kind of knowledge will be given more, until they have a great deal of it. But if anyone lacks this kind of knowledge, even what little they have will be taken away from them. 13I tell stories when I speak to the people so that:
“They’ll look, but they won’t see.
They’ll listen, but they won’t hear or understand.
14These people are making the words of the prophet Isaiah come true.
“ ‘You’ll hear but never understand,
you’ll see but never know what you’re seeing.
15The hearts of these people have become stubborn.
They can barely hear with their ears
and they’ve closed their eyes.
Otherwise they might see with their eyes,
hear with their ears,
and understand with their hearts.
Then they might turn to the Lord, and he would heal them.’
16But blessed are your eyes, because they see, and blessed are your ears, because they hear. 17Truly I tell you, many prophets and godly people wanted to see what you’re seeing, but they didn’t see it, and they wanted to hear what you’re hearing, but they didn’t hear it.
18“Listen! Here’s what the story about the farmer means. 19When people hear the message about the kingdom, but they don’t understand it, the evil one comes and steals what was planted in their hearts. Those people are like the seed that landed on the path. 20The seed that fell on rocky places stands for other people who hear the message and receive it right away with joy. 21But because they have no roots, they last only a short time. When trouble or suffering comes because of the message, they quickly fall away from the faith. 22The seed that fell among the thorns stands for those who hear the message but then have it crowded out by the worries of this life and the false promises of wealth, which keep it from producing fruit. 23But the seed that fell on good soil stands for those who hear the message and understand what it means. They produce a crop that’s 100, 60, or 30 times more than what was planted.”
The Story of the Weeds
24Jesus told the crowd another story. He said, “Here’s what the kingdom of heaven is like. A man planted good seed in his field. 25But while everyone was sleeping, an enemy came, planted weeds among the wheat, and then slipped away. 26The wheat began to grow and form grain, but at the same time, weeds appeared.
27“The owner’s slaves came to him and said, ‘Master, didn’t you plant good seed in your field? Then where did these weeds come from?’
28“ ‘An enemy must have done it,’ he replied.
“The slaves asked him, ‘Do you want us to go and pull up the weeds?’
29“ ‘No,’ the owner answered, ‘because while you’re pulling up the weeds, you might pull up the wheat too. Let them both grow together until the harvest. 30Then I’ll tell the workers, “First collect the weeds and tie them in bundles to be burned. Then gather the wheat and put it in my barn.” ’ ”
The Stories of the Mustard Seed and the Yeast
31Jesus told the crowd another story. He said, “The kingdom of heaven is like a mustard seed that someone took and planted in a field. 32It’s the smallest of all seeds, but when it grows, it becomes the largest of all garden plants. It turns into a tree, and birds come and rest in its branches.”
33Jesus told them one more story. “The kingdom of heaven is like yeast,” he said. “A woman mixed it into 60 pounds of flour, and the yeast worked its way through all of that dough.”
34Jesus taught the crowd all these things by telling stories. He didn’t say anything to them without using a story. 35So the words spoken by the prophet came true:
“I will open my mouth and tell stories.
I’ll speak about things that have been hidden since the world was created.”
Jesus Explains the Story of the Weeds
36Then Jesus left the crowd and went into the house. His disciples came to him and asked, “Please explain the story of the weeds in the field to us.”
37He replied, “The one who planted the good seed is the Son of Man. 38The field is the world, and the good seed stands for the people who belong to the kingdom. The weeds are the people who belong to the evil one, 39and the enemy who plants them is the devil. The harvest is the judgment day and the workers are angels.
40“The weeds are pulled up and burned in the fire. That’s how it will be on judgment day. 41The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and everyone who does wrong. 42They’ll throw them into the blazing furnace, where people will weep and grind their teeth. 43Then God’s people will shine like the sun in their Father’s kingdom. Whoever understands should take this to heart.
The Stories of the Hidden Treasure and the Pearl
44“The kingdom of heaven is like treasure that was hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then he went and gladly sold everything he had to buy that field.
45“Again, the kingdom of heaven is like a trader who was looking for fine pearls. 46When he found one that was very valuable, he went away and sold everything he had so he could buy that pearl.
The Story of the Net
47“Again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake. It caught all kinds of fish. 48When it was full, the fishermen pulled it up onto the shore. Then they sat down and gathered the good fish into baskets, but they threw the bad fish away. 49That’s how it will be on judgment day. The angels will come and separate the people who did wrong from those who did right. 50They will throw the bad people into the blazing furnace, where they will weep and grind their teeth.
51“Do you understand all these things?” Jesus asked.
“Yes,” they replied.
52He said to them, “Every teacher of the law who has become a disciple in the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings new treasures out of his storeroom along with the old ones.”
A Prophet Without Honor
53When Jesus had finished telling these stories, he moved on from there. 54He came to his hometown of Nazareth and began teaching the people in their synagogue. They were amazed and they asked, “Where did this man get so much wisdom? Where did he get the power to do miracles? 55Isn’t he the carpenter’s son? Isn’t his mother’s name Mary, and aren’t James, Joseph, Simon, and Judas his brothers? 56Aren’t all his sisters with us too? Then where did this man get all these things?” 57And they couldn’t believe in Jesus because they were stuck on these questions.
But Jesus said to them, “A prophet is honored everywhere except in his own town and in his own home.”
58He didn’t do many miracles in Nazareth because the people there had so little faith.
Currently Selected:
Matthew 13: RAD
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Radiate™ New Testament
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014, 2020 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
Matthew 13
13
The Parable of the Sower
1 On that day Jesus went out of the house and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb was sitting by the sea.#That is, the Sea of Galilee 2And large crowds gathered close around him, so that he got into a boat to sit down, and all the crowd was standing on the shore. 3And he spoke many things to them in parables, saying, “Behold, the sower went out to sow, 4and while he was sowing, some seed#Literally “some of which” fell on the side of the path, and the birds came and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb devoured it. 5And other seed fell on the rocky ground, where it did not have much soil, and it sprang up at once because it did not have any depth of soil. 6But when#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“rose”) the sun rose it was scorched, and because it did not have enough root, it withered. 7And other seed fell among the thorn plants, and the thorn plants came up and choked it. 8But other seed fell on the good soil and produced grain,#Literally “fruit,” describing here the grain harvested from the healthy plants; in contemporary English this would more naturally be expressed by terms like “grain” or “crop” this one a hundred times as much and this one sixty and this one thirty. 9The one who has ears, let him hear!”
The Reason for the Parables
10And the disciples came up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb said to him, “Why#Literally “because of what” do you speak to them in parables?” 11And he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to them, “To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to those people it has not been granted. 12For whoever has, to him more will be given, and he will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken away from him. 13For this reason I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand, 14and with reference to them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says,
“You will listen carefully#Literally “with hearing you will hear” and will never understand,
and you will look closely#Literally “seeing you will see” and will never perceive.
15For the heart of this people has become dull,
and with their ears they hear with difficulty,
and they have shut their eyes,
so that they would not see with their eyes
and hear with their ears
and understand with their heart
and turn, and I would heal them.”#A quotation from Isa 6:9–10
16But your eyes are blessed because they see, and your ears because they hear. 17For truly I say to you that many prophets and righteous people longed to see what you see, and did not see it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and to hear what you hear, and did not hear it!#*Here the direct object is supplied from context in the English translation
The Parable of the Sower Interpreted
18“You, therefore, listen to the parable of the sower: 19When#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“hears”) anyone hears the word about the kingdom and does not understand it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is what was sown on the side of the path. 20And what was sown on the rocky ground—this is the one who hears the word and immediately receives it with joy. 21But he does not have a root in himself, but lasts only a little while,#Literally “is temporary” and when#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“happens”) affliction or persecution happens because of the word, immediately he falls away. 22And what was sown into the thorn plants—this is the one who hears the word, and the anxiety of this world#Some manuscripts have “of the world” and the deceitfulness of wealth choke the word and it becomes unproductive. 23But what was sown on the good soil—this is the one who hears the word and understands it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation who indeed bears fruit and produces, this one a hundred times as much, and this one sixty, and this one thirty.”
The Parable of the Weeds Among the Wheat
24He put before them another parable, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field. 25But while his#Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun people were sleeping, his enemy came and sowed darnel#A weed that looks similar to wheat but has poisonous seeds in the midst of the wheat and went away. 26So when the wheat#Literally “grass,” “hay,” but in this context referring to the good plants as opposed to the weeds sprouted and yielded grain, then the darnel appeared also. 27So the slaves of the master of the house came and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb said to him, ‘Master, did you not sow good seed in your field? How then does it have darnel?’ 28And he said to them, ‘An enemy has done this!’ So the slaves said to him, ‘Then do you want us to go and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as an English infinitive gather them?’ 29But he said, “No, lest when you#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“gather”) which is understood as temporal gather the darnel you uproot the wheat together with it. 30Let both grow together until the harvest, and at the season of the harvest I will tell the reapers, “First gather the darnel and tie it into bundles to burn them, but gather the wheat into my storehouse.” ’ ”
The Parable of the Mustard Seed
31He put before them another parable, saying, “The kingdom of heaven is like a mustard seed that a man took and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb sowed in his field. 32It#Literally “which,” but a new sentence is started here in the English translation is the smallest of all the seeds, but when it is grown it is larger than the garden herbs and becomes a tree, so that the birds of the sky come and nest in its branches.”
The Parable of the Yeast
33He told them another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb put into three measures of wheat flour until the whole batch was leavened.”
Parables Fulfill Prophecy
34Jesus spoke all these things to the crowds in parables, and he was saying nothing to them without a parable, 35in order that what was spoken through the prophet would be fulfilled, who said,
“I will open my mouth in parables;
I will proclaim what has been hidden since the creation.”#A quotation from Ps 78:2#Some manuscripts have “since the creation of the world”
The Parable of the Weeds Interpreted
36Then he left the crowds and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb came into the house, and his disciples came to him saying, “Explain the parable of the darnel in the field to us.” 37So he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said, “The one who sows the good seed is the Son of Man, 38and the field is the world. And the good seed—these are the sons of the kingdom, but the darnel are the sons of the evil one. 39And the enemy who sowed them is the devil, and the harvest is the end of the age, and the reapers are angels. 40Thus just as the darnel is gathered and burned#Some manuscripts have “burned up” with fire, so it will be at the end of the age. 41The Son of Man will send out his angels and they will gather out of his kingdom all the causes of sin and those who do lawless deeds, 42and throw them into the fiery furnace.#An allusion to Dan 3:6 In that place there will be weeping and gnashing of teeth! 43Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father.#An allusion to Dan 12:3 The one who has ears, let him hear!
The Parable of the Treasure Hidden in a Field
44“The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, that a man found and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“found”) has been translated as a finite verb concealed, and in his joy he goes and sells everything that he has and buys that field.
The Parable of the Valuable Pearl
45“Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls. 46And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“found”) which is understood as temporal found one very valuable pearl, he went and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb sold everything that he possessed and purchased it.
The Parable of the Dragnet
47“Again, the kingdom of heaven is like a dragnet that was thrown into the sea and gathered fish#*Here the direct object is supplied from context in the English translation of every kind, 48which when it was filled they pulled to shore and sat down and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“sat down”) has been translated as a finite verb collected the good fish#*Here the word “fish” is not in the Greek text but is implied into containers, but the bad they threw out. 49Thus it will be at the end of the age. The angels will go out and separate the evil from among the righteous 50and throw them into the fiery furnace.#An allusion to Dan 3:6 In that place there will be weeping and gnashing of teeth!
51“Have you understood all these things?” They said to him, “Yes.” 52And he said to them, “For this reason every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like the master of the house who brings out of his storeroom new things and old things.”
Rejected at Nazareth
53And it happened that when Jesus had finished these parables he went away from there. 54And he came to his hometown and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb began to teach#The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to teach”) them in their synagogue, so that they were amazed and said, “From where did this man get this wisdom and these miracles? 55Is not this one the son of the carpenter? Is not his mother called Mary and his brothers James and Joseph and Simon and Judas? 56And are not all his sisters with us? From where then did this man get all these things?” 57And they were offended by him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own hometown and in his own household.” 58And he did not perform many miracles in that place because of their unbelief.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software