Exit Parallel Mode
 

Matthew 1

1
The Family Line of Jesus the Messiah
1This is the family line of Jesus the Messiah, the son of David, the son of Abraham.
2Abraham was the father of Isaac.
Isaac was the father of Jacob.
Jacob was the father of Judah and his brothers.
3Judah was the father of Perez and Zerah, and Tamar was their mother.
Perez was the father of Hezron.
Hezron was the father of Ram.
4Ram was the father of Amminadab.
Amminadab was the father of Nahshon.
Nahshon was the father of Salmon.
5Salmon was the father of Boaz, and Rahab was his mother.
Boaz was the father of Obed, and Ruth was his mother.
Obed was the father of Jesse.
6Jesse was the father of King David.
David was the father of Solomon, and his mother was Bathsheba, who had been Uriah’s wife.
7Solomon was the father of Rehoboam.
Rehoboam was the father of Abijah.
Abijah was the father of Asa.
8Asa was the father of Jehoshaphat.
Jehoshaphat was the father of Jehoram.
Jehoram was the father of Uzziah.
9Uzziah was the father of Jotham.
Jotham was the father of Ahaz.
Ahaz was the father of Hezekiah.
10Hezekiah was the father of Manasseh.
Manasseh was the father of Amon.
Amon was the father of Josiah.
11Josiah was the father of Jeconiah and his brothers. In their time, the Jewish people were taken into exile in Babylon.
12After the exile to Babylon, the family line continued.
Jeconiah was the father of Shealtiel.
Shealtiel was the father of Zerubbabel.
13Zerubbabel was the father of Abihud.
Abihud was the father of Eliakim.
Eliakim was the father of Azor.
14Azor was the father of Zadok.
Zadok was the father of Akim.
Akim was the father of Elihud.
15Elihud was the father of Eleazar.
Eleazar was the father of Matthan.
Matthan was the father of Jacob.
16Jacob was the father of Joseph.
Joseph was the husband of Mary, who was the mother of Jesus, who is called the Messiah.
17So there were 14 generations from Abraham to David, there were 14 generations from David until the Jewish people were taken into exile in Babylon, and there were 14 generations from that time until the Messiah.
Jesus is Born to a Virgin
18This is how Jesus the Messiah was born. His mother Mary had promised to marry a man named Joseph. But before they lived together, she became pregnant. This happened by the power of the Holy Spirit, but Joseph didn’t know that. 19He thought that Mary hadn’t been faithful to him. He wanted to follow the law of Moses and didn't want to put her to shame in public. So he planned to break up with her quietly.
20But as Joseph was thinking about this, an angel of the Lord appeared to him in a dream. The angel said, “Joseph, son of David, don’t be afraid to take Mary home as your wife. The baby inside her is from the Holy Spirit. 21She’s going to have a son, and you’re to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins.”
22All this took place to make what the Lord had said through the prophet Isaiah come true. He’d said, 23“The virgin is going to have a baby. She will give birth to a son, and he will be called Immanuel.” The name Immanuel means “God with us.”
24When Joseph got up the next morning, he did just what the angel of the Lord had commanded him to do. He took Mary home as his wife, 25but he didn’t sleep with her before she’d given birth to a son. And Joseph gave him the name Jesus.
1
1The book of the genealogy of יהושע Messiah, Son of Dawiḏ, Son of Aḇraham:
2Aḇraham brought forth Yitsḥaq, and Yitsḥaq brought forth Ya‛aqoḇ, and Ya‛aqoḇ brought forth Yehuḏah and his brothers.
3And Yehuḏah brought forth Perets and Zeraḥ by Tamar, and Perets brought forth Ḥetsron, and Ḥetsron brought forth Ram.
4And Ram brought forth Amminaḏaḇ, and Amminaḏaḇ brought forth Naḥshon, and Naḥshon brought forth Salmon.
5And Salmon brought forth Bo‛az by Raḥaḇ, and Bo‛az brought forth Oḇĕḏ by Ruth, and Oḇĕḏ brought forth Yishai.
6And Yishai brought forth Dawiḏ the sovereign, and Dawiḏ the sovereign brought forth Shelomoh by Uriyah’s wife.
7And Shelomoh brought forth Reḥaḇ‛am,#His mother was an Ammorite. See also 1Kings 14:21; 1Kings 14:31 and Reḥaḇ‛am brought forth Aḇiyah, and Aḇiyah brought forth Asa.
8And Asa brought forth Yehoshaphat, and Yehoshaphat brought forth Yoram, and Yoram brought forth Uzziyah.
9And Uzziyah brought forth Yotham, and Yotham brought forth Aḥaz, and Aḥaz brought forth Ḥizqiyahu.
10And Ḥizqiyahu brought forth Menashsheh, and Menashsheh brought forth Amon, and Amon brought forth Yoshiyahu.
11And Yoshiyahu brought forth Yeḵonyah and his brothers at the time of the exile to Baḇel.
12And after the exile to Baḇel, Yeḵonyah brought forth She’alti’ĕl, and She’alti’ĕl brought forth Zerubbaḇel.
13And Zerubbaḇel brought forth Aḇihuḏ, and Aḇihuḏ brought forth [Aḇner and Aḇner brought forth]#[Aḇner and Aḇner brought forth] appears in the Du Tillit Hebrew text. Elyaqim, and Elyaqim brought forth Azor.
14And Azor brought forth Tsaḏoq, and Tsaḏoq brought forth Aqim, and Aqim brought forth Elihuḏ.
15And Elihuḏ brought forth El‛azar, and El‛azar brought forth Mattan, and Mattan brought forth Ya‛aqoḇ.
16And Ya‛aqoḇ brought forth Yosĕph the husband of Miryam, of whom was born יהושע who is called Messiah.
17So all the generations from Aḇraham to Dawiḏ were fourteen generations, and from Dawiḏ until the exile to Baḇel were fourteen generations, and from the exile to Baḇel until the Messiah were fourteen generations.
18But the birth of יהושע Messiah was as follows: After His mother Miryam was engaged to Yosĕph, before they came together, she was found to be pregnant from the Set-apart Spirit.
19And Yosĕph her husband, being righteous, and not wishing to make a show of her, had in mind to put her away secretly.
20But while he thought about this, see, a messenger of יהוה appeared to him in a dream, saying, “Yosĕph, son of Dawiḏ, do not be afraid to take Miryam as your wife, for that which is in her was brought forth from the Set-apart Spirit.
21“And she shall give birth to a Son, and you shall call His Name יהושע for He shall save#This is the meaning of the Hebrew of His Name. His people from their sins.
22And all this came to be in order to fill what was spoken by יהוה through the prophet, saying,
23“See, an ‘almah’#According to the Shem Toḇ Hebrew text and Isa. 7:14 “virgin / young woman”. See also Explanatory Note "Maiden". shall conceive, and she shall give birth to a Son, and they shall call His Name Immanu’ĕl,#Isa. 7:14 which translated, means, “Ěl with us.”
24And Yosĕph, awaking from his sleep, did as the messenger of יהוה commanded him and took his wife,
25but knew her not until she gave birth to her Son, the first-born. And he called His Name יהושע.