Matthew 9
9
A Paralyzed Man Healed
1Getting into a boat, Jesus crossed over the Sea of Galilee and came to His own city.
2And they brought to Him a paralyzed man lying on a stretcher. And seeing their faith, Jesus said to the man who was paralyzed, “Take courage, #9:2 Lit childson; your sins are forgiven.” 3And some of the scribes said #9:3 Lit amongto themselves, “This man is blaspheming!” 4And Jesus, perceiving their thoughts, said, “Why are you thinking evil in your hearts? 5For which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? 6But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—then He *said to the paralyzed man, “Get up, pick up your stretcher and go home.” 7And he got up and #9:7 Lit departed to his homewent home. 8But when the crowds saw this, they were #9:8 Lit afraidawestruck, and they glorified God, who had given such authority to men.
Matthew Called
9As Jesus went on from there, He saw a man called Matthew sitting in the tax collector’s office; and He *said to him, “Follow Me!” And he got up and followed Him.
10Then it happened that as #9:10 Lit HeJesus was reclining at the table in the house, behold, many tax collectors and #9:10 I.e., irreligious Jewssinners came and began dining with Jesus and His disciples. 11And when the Pharisees saw this, they said to His disciples, “Why is your Teacher eating with the tax collectors and sinners?” 12But when Jesus heard this, He said, “It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick. 13Now go and learn #9:13 Lit what iswhat this means: ‘I desire #9:13 Or mercycompassion, #9:13 Lit and notrather than sacrifice,’ for I did not come to call the righteous, but sinners.”
The Question about Fasting
14Then the disciples of John *came to Him, asking, “Why do we and the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?” 15And Jesus said to them, “The #9:15 Lit sons of the wedding placeattendants of the groom cannot mourn as long as the groom is with them, can they? But the days will come when the groom is taken away from them, and then they will fast. 16But no one puts a patch of unshrunk cloth on an old garment; for #9:16 Lit that which fills upthe patch pulls away from the garment, and a worse tear results. 17Nor do people put new wine into old wineskins; otherwise the wineskins burst, and the wine pours out and the wineskins are ruined; but they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved.”
Miracles of Healing
18While He was saying these things to them, behold, #9:18 Or onea synagogue #9:18 Lit rulerofficial came and #9:18 Or worshipedbowed down before Him, and said, “My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will become alive again.” 19Jesus got up from the table and began to accompany him, along with His disciples.
20And behold, a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years came up behind Him, and touched the #9:20 Or tassel; i.e., a ritual tassel sewn to corners of garments for Jewish menborder of His #9:20 Or outer garmentcloak; 21for she was #9:21 Or thinkingsaying #9:21 Lit in herselfto herself, “If I only touch His cloak, I will #9:21 Lit be savedget well.” 22But Jesus, turning and seeing her, said, “Daughter, take courage; your faith has #9:22 Lit saved youmade you well.” And #9:22 Lit from that hourat once the woman was #9:22 Lit savedmade well.
23When Jesus came into the #9:23 Lit ruler’sofficial’s house and saw the flute players and the crowd in noisy disorder, 24He said, “Leave; for the girl has not died, but is asleep.” And they began laughing at Him. 25But when the crowd had been sent out, He entered and took her by the hand, and the girl #9:25 Or was raised upgot up. 26And this news spread throughout that land.
27As Jesus went on from there, two men who were blind followed Him, crying out, “Have mercy on us, Son of David!” 28And after He entered the house, the men who were blind came up to Him, and Jesus *said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They *said to Him, “Yes, Lord.” 29Then He touched their eyes, saying, “#9:29 Or it is to be done; Gr imperative, i.e., a commandIt shall be done for you according to your faith.” 30And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them, saying, “See that no one knows about this!” 31But they went out and spread the news about Him throughout that land.
32And as they were going out, behold, a demon-possessed man who was unable to speak #9:32 Lit they broughtwas brought to Him. 33And after the demon was cast out, the man who was previously unable to speak talked; and the crowds were amazed, and were saying, “Nothing like this has ever #9:33 Lit appearedbeen seen in Israel.” 34But the Pharisees were saying, “He casts out the demons by the ruler of the demons.”
35Jesus was going through all the cities and villages, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every disease and every sickness.
36Seeing the crowds, He felt compassion for them, because they were #9:36 Or wearydistressed and downcast, like sheep #9:36 Lit not havingwithout a shepherd. 37Then He *said to His disciples, “The harvest is plentiful, but the workers are few. 38Therefore, plead with the Lord of the harvest to send out workers into His harvest.”
Currently Selected:
Matthew 9: NASB2020
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® NASB®
Copyright © 1960, 1971, 1977,1995, 2020 by The Lockman Foundation
A Corporation Not for Profit
La Habra, CA
All Rights Reserved
www.lockman.org
Matthew 9
9
A Paralytic Healed
1 And getting into a boat, he crossed over and came to his own town.#A reference to Capernaum 2And behold, they brought to him a paralytic lying on a stretcher, and when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Have courage, child, your sins are forgiven.” 3And behold, some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming!” 4And knowing#Some manuscripts have “perceiving” their thoughts, Jesus said, “Why do you think evil in your hearts? 5For which is easier to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? 6But in order that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,” then he said to the paralytic, “Get up, pick up your stretcher and go to your home.” 7And he got up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb went to his home. 8But when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal the crowds saw this,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation they were afraid and glorified God who had given such authority to men.
Matthew Called to Follow Jesus
9And as#*Here “as” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal Jesus was going away from there, he saw a man called Matthew sitting at the tax booth and said to him, “Follow me!” And he stood up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“stood up”) has been translated as a finite verb followed him.
10And it happened as#*Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was dining”) he was dining#Literally “was reclining at table” in the house, behold, many tax collectors and sinners were coming and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“were coming”) has been translated as a finite verb dining#Literally “reclining at table” with Jesus and his disciples. 11And when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation the Pharisees began to say to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?” 12And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation he said, “Those who are healthy do not have need of a physician, but those who are sick.#Literally “having badly” 13But go and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb learn what it means, “I want mercy and not sacrifice.”#A quotation from Hos 6:6 (see also Matt 12:7) For I did not come to call the righteous, but sinners.”
On Fasting
14Then the disciples of John#That is, John the Baptist approached him, saying, “Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast?” 15And Jesus said to them, “The bridegroom’s attendants#Literally “the sons of the bridal chamber” are not able to mourn as long as the bridegroom is with them. But days are coming when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast. 16But no one puts a patch of unshrunken cloth on an old garment, for its patch pulls away from the garment, and the tear becomes worse. 17Nor do they put new wine into old wineskins. Otherwise#Literally “but if not” the wineskins burst and the wine is spilled, and the wineskins are destroyed. But they put new wine into new wineskins and both are preserved.”
A Woman Healed and a Daughter Raised
18As#*Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was saying”) he was saying these things to them, behold, one of the rulers came and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb knelt down before him, saying, “My daughter has just now died, but come, place your hand on her and she will live!” 19And Jesus and his disciples got up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb followed him. 20And behold, a woman who had been suffering with a hemorrhage twelve years approached from behind and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb touched the edge#Or “tassel” of his cloak, 21for she said to herself, “If only I touch his cloak I will be healed.” 22But Jesus, turning around and seeing her, said, “Have courage, daughter! Your faith has healed you.” And the woman was healed from that hour.
23And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal Jesus came into the ruler’s house and saw the flute players and the disorderly crowd, 24he said, “Go away, because the girl is not dead, but is sleeping.” And they ridiculed him. 25But when the crowd had been sent out, he entered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“entered”) has been translated as a finite verb took her hand, and the girl got up. 26And this report went out into that whole region.
Two Blind Men Healed
27And as#*Here “as” is supplied as a component of the participle (“going away”) which is understood as temporal Jesus was going away from there, two blind men followed him, crying out and saying, “Have mercy on us, Son of David!” 28And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal came into the house, the blind men approached him, and Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to him, “Yes, Lord.” 29Then he touched their eyes, saying, “According to your faith let it be done for you.” 30And their eyes were opened, and Jesus sternly warned them, saying, “See that no one finds out.” 31But they went out and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb spread the report about him in that whole region.
A Demon Expelled
32Now as#*Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were going away”) they were going away, behold, they brought to him a demon-possessed man who was unable to speak. 33And after#*Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had been expelled”) the demon had been expelled, the one who had been mute spoke, and the crowds were astonished, saying, “This has never been seen before#Literally “never has it been seen thus” in Israel!” 34But the Pharisees were saying,#Or “began to say” “By the ruler of demons he expels the demons!”
A Plentiful Harvest But Few Workers
35And Jesus was going around all the towns and the villages, teaching in their synagogues and proclaiming the good news of the kingdom and healing every#Or “every kind of” disease and every#Or “every kind of” sickness. 36And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw the crowds, he had compassion for them, because they were weary and dejected, like sheep that did not have a shepherd. 37Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful, but the workers are few. 38Therefore ask the Lord of the harvest that he send out workers into his harvest.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software