Exit Parallel Mode
 

Genesis 7

7
God told Noah to get ready for a flood
1After that, God said to Noah, “You are the only man that lives the right way. Get your family and take them into the big boat. 2You have to take every sort of animal with you into that big boat. You know the sorts of animals that are right for you to give to me? Well, get 7 males and 7 females from each of those sorts of animals. And get all the other animals too, the animals that are not right to give to me. Get one male and one female from each of those sorts of animals. They all have to go on to the big boat. 3And the birds too. They have to go on to the big boat. Get 7 males and 7 females from each sort of bird. That’s how you can keep those birds and animals alive, so that there will always be birds and animals on the earth.
4You see, I’m going to send a big rain. That rain will come in 7 days time. Then it will keep on raining all the time for 40 days. The flood water will come up and wash away all the things that I have made.”
5So Noah did everything just the way God told him to.
The flood water came
6-7Noah was 600 years old at the time that he went into the big boat to be safe from the flood. Noah, and his wife, and his 3 sons, and their wives too, they all went into the big boat. 8-9And a big mob of animals came to Noah, and he took them into the boat too, just like God told him to. There were all sorts of animals. There were animals that were the right sort to give to God, and animals that were not the right sort to give to God. And there were birds and even animals that crawl around on the ground. And there were males and females of each sort of animal, and they went in 2 at a time. They all came together on that big boat, just like God wanted them to.
10Then, 7 days later, the flood water came, just like God said. 11-16Noah was 600 years old at the time that the flood water came. It came on the 17th day of the 2nd month of that year.
Noah, and his wife, and his sons, and their wives too, they all went into the big boat. The names of Noah’s sons were Shem, and Ham, and Jafeth, and they each had a wife. They all went into the boat with all the animals. There were wild animals, and animals that are not wild, and animals that crawl around on the ground. And all the birds were there too. There were males and females of every bird and animal on that big boat. All of the different sorts of animals went into that big boat with Noah. They went in 2 at a time, just like God told Noah. And after the last animal went into the boat with Noah and his family, God shut the door.
Then, on that same day, the rain came out of the sky. It rained really hard all the time. It was like God opened up a big window in the sky, and rain poured down. And water came up from springs, and from everywhere under the ground too. It kept on raining all the time for 40 days. 17The flood water kept on getting higher and higher for all those 40 days, and the big boat started to float on the water. 18The water got deeper and deeper, but that boat was all right, it floated on top of the water, high above the ground.
19The water got so deep that it covered all the big mountains everywhere. 20It covered the tops of those mountains with about 7 metres of water. 21All the people and animals that lived on the earth died. Only the people and animals on that big boat didn’t die. The flood water killed all the birds, and it killed all the animals, the wild animals and the animals that are not wild, and it killed all the animals that crawl around on the ground, and all the people.#Matthew 24:37-39; Luke 17:26-27; 2 Peter 3:6 22They all died, everything that breathed air and lived on the ground. 23There were no people or animals left on the earth. There were no birds, and no animals that crawl around on the ground, and no other animals, and no people. God killed them all and washed them away. The only ones that stayed alive were the animals and birds on the big boat with Noah and his family.
24And that flood went on for a long time. The water covered the earth for 5 months.

Genesis 7

7
1 The Lord said to Noah, “Come into the ark, you and all your household, for I consider you godly among this generation.#tn Heb “for you I see [as] godly before me in this generation.” The direct object (“you”) is placed first in the clause to give it prominence. The verb “to see” here signifies God’s evaluative discernment. 2 You must take with you seven#tn Or “seven pairs” (cf. NRSV). of every kind of clean animal,#sn For a study of the Levitical terminology of “clean” and “unclean,” see L. E. Toombs, IDB 1:643. the male and its mate,#tn Heb “a male and his female” (also a second time at the end of this verse). The terms used here for male and female animals (אִישׁ, ’ish) and אִשָּׁה, ’ishah) normally refer to humans. two of every kind of unclean animal, the male and its mate, 3 and also seven#tn Or “seven pairs” (cf. NRSV). of every kind of bird in the sky, male and female,#tn Here (and in v. 9) the Hebrew text uses the normal generic terms for “male and female” (זָכָר וּנְקֵבָה, zakhar unÿqevah). to preserve their offspring#tn Heb “to keep alive offspring.” on the face of the earth. 4 For in seven days#tn Heb “for seven days yet,” meaning “after [or “in”] seven days.” I will cause it to rain#tn The Hiphil participle מַמְטִיר (mamtir, “cause to rain”) here expresses the certainty of the act in the imminent future. on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the ground every living thing that I have made.”
5 And Noah did all#tn Heb “according to all.” that the Lord commanded him.
6 Noah#tn Heb “Now Noah was.” The disjunctive clause (conjunction + subject + predicate nominative after implied “to be” verb) provides background information. The age of Noah receives prominence. was 600 years old when the floodwaters engulfed#tn Heb “and the flood was water upon.” The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is circumstantial/temporal in relation to the preceding clause. The verb הָיָה (hayah) here carries the nuance “to come” (BDB 225 s.v. הָיָה). In this context the phrase “come upon” means “to engulf.” the earth. 7 Noah entered the ark along with his sons, his wife, and his sons’ wives because#tn The preposition מִן (min) is causal here, explaining why Noah and his family entered the ark. of the floodwaters. 8 Pairs#tn Heb “two two” meaning “in twos.” of clean animals, of unclean animals, of birds, and of everything that creeps along the ground, 9 male and female, came into the ark to Noah,#tn The Hebrew text of vv. 8-9a reads, “From the clean animal[s] and from the animal[s] which are not clean and from the bird[s] and everything that creeps on the ground, two two they came to Noah to the ark, male and female.” just as God had commanded him.#tn Heb “Noah”; the pronoun has been used in the translation for stylistic reasons. 10 And after seven days the floodwaters engulfed the earth.#tn Heb “came upon.”
11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month – on that day all the fountains of the great deep#tn The Hebrew term תְּהוֹם (tÿhom, “deep”) refers to the watery deep, the salty ocean – especially the primeval ocean that surrounds and underlies the earth (see Gen 1:2).sn The watery deep. The same Hebrew term used to describe the watery deep in Gen 1:2 (תְּהוֹם, tihom) appears here. The text seems to picture here subterranean waters coming from under the earth and contributing to the rapid rise of water. The significance seems to be, among other things, that in this judgment God was returning the world to its earlier condition of being enveloped with water – a judgment involving the reversal of creation. On Gen 7:11 see G. F. Hasel, “The Fountains of the Great Deep,” Origins 1 (1974): 67-72; idem, “The Biblical View of the Extent of the Flood,” Origins 2 (1975): 77-95. burst open and the floodgates of the heavens#sn On the prescientific view of the sky reflected here, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World (AnBib), 46. were opened. 12 And the rain fell#tn Heb “was.” on the earth forty days and forty nights.
13 On that very day Noah entered the ark, accompanied by his sons Shem, Ham, and Japheth, along with his wife and his sons’ three wives.#tn Heb “On that very day Noah entered, and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and the wife of Noah, and the three wives of his sons with him into the ark.” 14 They entered,#tn The verb “entered” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for stylistic reasons. along with every living creature after its kind, every animal after its kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, everything with wings.#tn Heb “every bird, every wing.” 15 Pairs#tn Heb “two two” meaning “in twos.” of all creatures#tn Heb “flesh.” that have the breath of life came into the ark to Noah. 16 Those that entered were male and female,#tn Heb “Those that went in, male and female from all flesh they went in.” just as God commanded him. Then the Lord shut him in.
17 The flood engulfed the earth for forty days. As the waters increased, they lifted the ark and raised it above the earth. 18 The waters completely overwhelmed#tn Heb “and the waters were great and multiplied exceedingly.” The first verb in the sequence is וַיִּגְבְּרוּ (vayyigbÿru, from גָּבַר, gavar), meaning “to become great, mighty.” The waters did not merely rise; they “prevailed” over the earth, overwhelming it. the earth, and the ark floated#tn Heb “went.” on the surface of the waters. 19 The waters completely inundated#tn Heb “and the waters were great exceedingly, exceedingly.” The repetition emphasizes the depth of the waters. the earth so that even#tn Heb “and.” all the high mountains under the entire sky were covered. 20 The waters rose more than twenty feet#tn Heb “rose fifteen cubits.” Since a cubit is considered by most authorities to be about eighteen inches, this would make the depth 22.5 feet. This figure might give the modern reader a false impression of exactness, however, so in the translation the phrase “fifteen cubits” has been rendered “more than twenty feet.” above the mountains.#tn Heb “the waters prevailed fifteen cubits upward and they covered the mountains.” Obviously, a flood of twenty feet did not cover the mountains; the statement must mean the flood rose about twenty feet above the highest mountain. 21 And all living things#tn Heb “flesh.” that moved on the earth died, including the birds, domestic animals, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all humankind. 22 Everything on dry land that had the breath of life#tn Heb “everything which [has] the breath of the spirit of life in its nostrils from all which is in the dry land.” in its nostrils died. 23 So the Lord#tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. destroyed#tn Heb “wiped away” (cf. NRSV “blotted out”). every living thing that was on the surface of the ground, including people, animals, creatures that creep along the ground, and birds of the sky.#tn Heb “from man to animal to creeping thing and to the bird of the sky.” They were wiped off the earth. Only Noah and those who were with him in the ark survived.#tn The Hebrew verb שָׁאָר (sha’ar) means “to be left over; to survive” in the Niphal verb stem. It is the word used in later biblical texts for the remnant that escapes judgment. See G. F. Hasel, “Semantic Values of Derivatives of the Hebrew Root só’r,” AUSS 11 (1973): 152-69. 24 The waters prevailed over#sn The Hebrew verb translated “prevailed over” suggests that the waters were stronger than the earth. The earth and everything in it were no match for the return of the chaotic deep. the earth for 150 days.