Matthew 25
25
1Then the kingdome of heauen shalbe likened vnto tenne virgins, which tooke their lampes, and went foorth to meete the bridegrome. 2And fiue of them were wise, and fiue foolish. 3The foolish tooke their lampes, but tooke none oyle with them. 4But the wise tooke oyle in their vessels with their lampes. 5Nowe while the bridegrome taried long, all slumbred and slept. 6And at midnight there was a crie made, Behold, the bridegrome commeth: goe out to meete him. 7Then all those virgins arose, and trimmed their lampes. 8And the foolish said to the wise, Giue vs of your oyle, for our lampes are out. 9But the wise answered, saying, Not so, lest there will not be ynough for vs and you: but goe ye rather to them that sell, and bye for your selues. 10And while they went to bye, the bridegrome came: and they that were readie, went in with him to the wedding, and the gate was shut. 11Afterwards came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to vs. 12But he answered, and said, Verely I say vnto you, I knowe you not. 13Watch therfore: for ye know neither the day, nor the houre, when the sonne of man will come. 14For the kingdome of heauen is as a man that going into a strange countrey, called his seruants, and deliuered to them his goods. 15And vnto one he gaue fiue talents, and to an other two, and to another one, to euery man after his own ability, and straightway went from home. 16Then he that had receiued the fiue talents, went and occupied with them, and gained other fiue talents. 17Likewise also, he that receiued two, he also gained other two. 18But he that receiued that one, went and digged it in the earth, and hid his masters money. 19But after a long season, the master of those seruants came, and reckoned with them. 20Then came he that had receiued fiue talents, and brought other fiue talents, saying, Master, thou deliueredst vnto me fiue talents: behold, I haue gained with them other fiue talents. 21Then his master saide vnto him, It is well done good seruant and faithfull, Thou hast bene faithfull in litle, I will make thee ruler ouer much: enter into thy masters ioy. 22Also he that had receiued two talents, came, and said, Master, thou deliueredst vnto me two talents: behold, I haue gained two other talets more. 23His master saide vnto him, It is well done good seruant, and faithfull, Thou hast bene faithfull in litle, I will make thee ruler ouer much: enter into thy masters ioy. 24Then he which had receiued the one talent, came, and said, Master, I knewe that thou wast an hard man, which reapest where thou sowedst not, and gatherest where thou strawedst not: 25I was therefore afraide, and went, and hid thy talent in the earth: behold, thou hast thine owne. 26And his master answered, and said vnto him, Thou euill seruant, and slouthfull, thou knewest that I reape where I sowed not, and gather where I strawed not. 27Thou oughtest therefore to haue put my money to ye exchangers, and then at my comming should I haue receiued mine owne with vantage. 28Take therefore the talent from him, and giue it vnto him which hath tenne talents. 29For vnto euery man that hath, it shall be giuen, and he shall haue abundance, and from him that hath not, euen that he hath, shalbe taken away. 30Cast therefore that vnprofitable seruant into vtter darkenes: there shalbe weeping and gnasshing of teeth. 31And when the Sonne of man commeth in his glory, and all the holy Angels with him, then shall he sit vpon the throne of his glorie, 32And before him shalbe gathered all nations, and he shall seperate them one from another, as a shepheard separateth the sheepe from ye goates. 33And he shall set the sheepe on his right hand, and the goates on the left. 34Then shall ye king say to them on his right hand, Come ye blessed of my father: take the inheritance of the kingdome prepared for you from the foundation of the world. 35For I was an hungred, and ye gaue me meate: I thirsted, and ye gaue me drinke: I was a stranger, and ye tooke me in vnto you. 36I was naked, and ye clothed me: I was sicke, and ye visited me: I was in prison, and ye came vnto me. 37Then shall the righteous answere him, saying, Lord, when sawe we thee an hungred, and fed thee? or a thirst, and gaue thee drinke? 38And when sawe we thee a stranger, and tooke thee in vnto vs? or naked, and clothed thee? 39Or when sawe we thee sicke, or in prison, and came vnto thee? 40And the King shall answere, and say vnto them, Verely I say vnto you, in as much as ye haue done it vnto one of the least of these my brethre, ye haue done it to me. 41Then shall he say vnto them on ye left hand, Depart from me ye cursed, into euerlasting fire, which is prepared for the deuill and his angels. 42For I was an hungred, and ye gaue me no meate: I thirsted, and ye gaue me no drinke: 43I was a stranger, and ye tooke me not in vnto you: I was naked, and ye clothed me not: sicke, and in prison, and ye visited me not. 44Then shall they also answere him, saying, Lord, when sawe we thee an hungred, or a thirst, or a stranger, or naked, or sicke, or in prison, and did not minister vnto thee? 45Then shall he answere them, and say, Verely I say vnto you, in as much as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me. 46And these shall goe into euerlasting paine, and the righteous into life eternall.
Currently Selected:
Matthew 25: GNV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
PUBLIC DOMAIN
Matthew 25
25
Jesus told a story about 10 young women at a wedding ceremony
1Jesus said to his followers, “This picture story is about what will happen in God’s family, at the time when I come back from heaven.#Luke 12:35
There were some young women that had a special job at a wedding ceremony. When the man getting married came to the house, they had to meet him, and they had to bring him into the house. Then they were all going to eat a big dinner with that man and his new wife. That wedding was at night time, so the young women had their oil lamps with them. 2-4There were 10 of these young women. And 5 of them used their brains. They took jars of extra oil with them for their lamps. But the other 5 women were stupid. They didn’t take any extra oil with them.
5That man getting married didn’t come for a long time, so all the young women got tired and went to sleep.
6In the middle of the night, somebody shouted, ‘He is coming now. Come out to meet him.’
7The 10 young women woke up. Then they got up quickly, and they tried to make their lamps burn bright. 8The 5 stupid women that didn’t have any extra oil said to the other 5 women, ‘Give us some of your oil. Our lamps are going out.’
9The other women said, ‘Sorry, we can’t do that. There is not enough oil for all of us. You have to go and buy some oil for yourselves.’
10So those 5 stupid women went to buy some oil. While they were away, that man came to the house to get married. The 5 other women were ready, and they went with him into the house, and somebody locked the door. Then they all started to eat the wedding dinner.
11Later, the 5 stupid women came back. They called to that man. They said, ‘Sir, please open the door for us.’
12But he said, ‘Who are you? I don’t know you.’ ”#Luke 13:25
13Then Jesus said, “It will be like that for you too. You don’t know when I will come back. You don’t know the day or the time. So you have to keep on waiting for me properly. You have to be ready for me when I come.”
(We have not yet translated 25:14-30. You can read a story like that story in Luke 19:11-27.)
After Jesus comes back, he will judge everybody
31Jesus said, “I am God’s special man, and one day, I will come back from heaven, and all God’s angel messengers will come with me. At that time, I will be really great and powerful. I will be the biggest boss, and I will sit down on the big boss’s seat.#Matthew 16:27; 19:28 32All the people in the world, from every country, they will all come together in front of me. Then I will split all those people into 2 mobs. 33I will put one mob on one side of me, and the other mob on the other side of me.
34Then I will say to the people on my right-hand side, ‘Come on, you mob. My father is happy with you, so you can be in his family. A long time ago, at the time when he made the world, he made a good place for you. It is ready for you now. 35You see, at one time I was hungry, and you gave me some food to eat. I was thirsty, and you gave me some water to drink. I was a stranger with nowhere to live, so you took me into your home. 36In the cold weather time I didn’t have enough clothes to keep me warm, so you gave me some more clothes. I was sick, and you looked after me. I was in prison, and you visited me there.’
37Then these good people will say, ‘Sir, when did we ever see you hungry, and give you food? Or thirsty, and give you water to drink? 38When did we ever see you as a stranger, and take you into our homes? When did we ever see you short of clothes, and give you some more clothes? 39When did we ever see you sick, or in prison, and visit you?’
40I will say to them, ‘Listen. You did all these things to help my followers. They were not important people, but they were mine, so every time you helped them, you helped me at the same time.’
41Then I will turn to the people on my left-hand side, and I will say to them, ‘Get away from me, you mob that God will punish. Go into that big fire that burns for ever. God made that fire for all the bad spirits and for their boss, the devil. And you have to go there too. 42You see, I was hungry, but you didn’t give me anything to eat. I was thirsty, but you didn’t give me a drink. 43I was a stranger with nowhere to live, but you didn’t take me into your home. I didn’t have enough clothes to keep me warm, but you didn’t give me any more clothes. I was sick, and in prison, but you didn’t visit me.’
44Then they will say, ‘But, sir, when did we ever see you with those problems and not help you? We never saw you hungry, or thirsty, or a stranger, or short of clothes, or sick, or in prison.’
45And I will say to them, ‘Listen. You didn’t do anything to help my friends. They were not important people, but they were my people. Every time you said no to helping them, at that same time you were saying no to helping me.’
46Then that bad mob will go to the bad place, and God will punish them for ever. But the good mob will go to live in the good place for ever.”#Daniel 12:2
(We have not yet translated 26:1—27:62a. You can read those stories and messages in Mark chapters 14 and 15, and Luke chapters 22 and 23. They are about the way people killed Jesus, and put his body in a cave, and blocked that cave with a big stone.)
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.