Exit Parallel Mode
 

Genesis 47

47
1Then came Ioseph and tolde Pharaoh, and sayde, My father, and my brethren, and their sheepe, and their cattell, and all that they haue, are come out of the land of Canaan, and behold, they are in the land of Goshen. 2And Ioseph tooke part of his brethren, euen fiue men, and presented them vnto Pharaoh. 3Then Pharaoh said vnto his brethren, What is your trade? And they answered Pharaoh, Thy seruants are shepheards, both we and our fathers. 4They sayde moreouer vnto Pharaoh, For to soiourne in ye lande are we come: for thy seruants haue no pasture for their sheepe, so sore is ye famine in the lande of Canaan. Nowe therefore, we pray thee, let thy seruants dwel in the land of Goshen. 5Then spake Pharaoh to Ioseph, saying, Thy father and thy brethren are come vnto thee. 6The lande of Egypt is before thee: in the best place of the land make thy father and thy brethren dwel: let the dwel in the land of Goshen: and if thou knowest that there be men of actiuitie among them, make them rulers ouer my cattell. 7Ioseph also brought Iaakob his father, and set him before Pharaoh. And Iaakob saluted Pharaoh. 8Then Pharaoh sayde vnto Iaakob, Howe olde art thou? 9And Iaakob sayd vnto Pharaoh, The whole time of my pilgrimage is an hundreth and thirty yeeres: fewe and euill haue the dayes of my life bene, and I haue not attayned vnto the yeeres of the life of my fathers, in the dayes of their pilgrimages. 10And Iaakob tooke leaue of Pharaoh, and departed from the presence of Pharaoh. 11And Ioseph placed his father, and his brethren, and gaue them possession in the lande of Egypt, in the best of the land, euen in the lande of Rameses, as Pharaoh had commanded. 12And Ioseph nourished his father, and his brethren, and all his fathers houshold with bread, euen to the yong children. 13Now there was no bread in all the land: for the famine was exceeding sore: so that the land of Egypt, and the land of Canaan were famished by reason of the famine. 14And Ioseph gathered all the money, that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corne which they bought, and Ioseph layd vp the money in Pharaohs house. 15So when money fayled in the lande of Egypt, and in the lande of Canaan, then all the Egyptians came vnto Ioseph, and sayde, Giue vs bread: for why should we dye before thee? for our money is spent. 16Then saide Ioseph, Bring your cattell, and I will giue you for your cattell, if your money be spent. 17So they brought their cattell vnto Ioseph, and Ioseph gaue them bread for the horses, and for the flockes of sheepe, and for the heards of cattel, and for the asses: so he fed them with bread for all their cattell that yeere. 18But when the yeere was ended, they came vnto him the next yeere, and sayd vnto him, We will not hide from my lord, that since our money is spent, and my lord hath the heards of the cattel, there is nothing left in the sight of my lorde, but our bodies and our ground. 19Why shall we perish in thy sight, both we, and our land? bye vs and our land for bread, and we and our land will be bonde to Pharaoh: therefore giue vs seede, that we may liue and not dye, and that the land go not to waste. 20So Ioseph bought all the lande of Egypt for Pharaoh: for the Egyptians solde euery man his ground because the famine was sore vpon the: so the land became Pharaohs. 21And he remoued the people vnto the cities, from one side of Egypt euen to the other. 22Onely the lande of the Priestes bought he not: for the Priestes had an ordinarie of Pharaoh, and they did eate their ordinarie, which Pharaoh gaue them: wherefore they solde not their grounde. 23Then Ioseph sayd vnto the people, Behold, I haue bought you this daye, and your lande for Pharaoh: lo, here is seede for you: sowe therefore the grounde. 24And of the encrease ye shall giue the fifth part vnto Pharaoh, and foure partes shalbe yours for the seede of the fielde, and for your meate, and for them of your housholdes, and for your children to eate. 25Then they answered, Thou hast saued our liues: let vs finde grace in the sight of my Lord, and we will be Pharaohs seruants. 26Then Ioseph made it a lawe ouer the land of Egypt vnto this day, that Pharaoh should haue the fift part, except the land of the priests only, which was not Pharaohs. 27And Israel dwelt in the lande of Egypt, in the countrey of Goshen: and they had their possessions therein, and grewe and multiplied exceedingly. 28Moreouer, Iaakob liued in the lande of Egypt seuenteene yeeres, so that the whole age of Iaakob was an hundreth fourtie and seuen yeere. 29Now when the time drewe neere that Israel must dye, he called his sonne Ioseph, and sayde vnto him, If I haue nowe founde grace in thy sight, put thine hand nowe vnder my thigh, and deale mercifully and truely with me: burie me not, I pray thee, in Egypt. 30But when I shall sleepe with my fathers, thou shalt carry me out of Egypt, and bury mee in their buryall. And he answered, I will doe as thou hast sayde. 31The he said, Sweare vnto me. And he sware vnto him. And Israel worshipped towardes the beds head.
47
1 THEN JOSEPH came and told Pharaoh, My father and my brothers, with their flocks and their herds and all that they own, have come from the land of Canaan, and they are in the land of Goshen.
2 And from among his brothers he took five men and presented them to Pharaoh.
3 And Pharaoh said to his brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we and our fathers before us.
4 Moreover, they said to Pharaoh, We have come to sojourn in the land, for your servants have no pasture for our flocks, for the famine is very severe in Canaan. So now, we pray you, let your servants dwell in the land of Goshen.
5 And Pharaoh spoke to Joseph, saying, Your father and your brothers have come to you.
6 The land of Egypt is before you; make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them live in the land of Goshen. And if you know of any men of ability among them, put them in charge of my cattle.
7 Then Joseph brought in Jacob his father and presented him before Pharaoh; and Jacob blessed Pharaoh.
8 And Pharaoh asked Jacob, How old are you?
9 Jacob said to Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage are 130 years; few and evil have the days of the years of my life been, and they have not attained to those of the life of my fathers in their pilgrimage.
10 And Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
11 Joseph settled his father and brethren and gave them a possession in Egypt in the best of the land, in the land of Rameses (Goshen), as Pharaoh commanded.
12 And Joseph supplied his father and his brethren and all his father's household with food, according to [the needs of] their families.
13 [In the course of time] there was no food in all the land, for the famine was distressingly severe, so that the land of Egypt and all the land of Canaan hung in doubt and wavered by reason of the hunger (destitution, starvation) of the famine.
14 And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt and in the land of Canaan [in payment] for the grain which they bought, and Joseph brought the money into Pharaoh's house.
15 And when the money was exhausted in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, Give us food! Why should we die before your very eyes? For we have no money left.
16 Joseph said, Give up your livestock, and I will give you food in exchange for [them] if your money is gone.
17 So they brought their livestock to Joseph, and [he] gave them food in exchange for the horses, flocks, cattle of the herds, and the donkeys; and he supplied them with food in exchange for all their livestock that year.
18 When that year was ended, they came to [Joseph] the second year and said to him, We will not hide from my lord [the fact] that our money is spent; my lord also has our herds of livestock; there is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our lands.
19 Why should we perish before your eyes, both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, and we and our land will be servants to Pharaoh. And give us seed [to plant], that we may live and not die, and that the land may not be desolate.
20 And Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold every man his field because of the overwhelming severity of the famine upon them. The land became Pharaoh's,
21 And as for the people, he removed them to cities and practically made slaves of them [at their own request], from one end of the borders of Egypt to the other.
22 Only the priests' land he did not buy, for the priests had a fixed pension from Pharaoh and lived on the amount Pharaoh gave them. So they did not sell their land.
23 Then Joseph said to the people, Behold, I have today bought you and your land for Pharaoh. Now here is seed for you, and you shall sow the land.
24 At [harvest time when you reap] the increase, you shall give one-fifth of it to Pharaoh, and four-fifths shall be your own to use for seed for the field and as food for you and those of your households and for your little ones.
25 And they said, You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord; and we will be Pharaoh's servants.
26 And Joseph made it a law over the land of Egypt–to this day–that Pharaoh should have the fifth part [of the crops]; it was the priests' land only which did not become Pharaoh's.
27 And Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they gained possessions there and grew and multiplied exceedingly.
28 And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years; so Jacob reached the age of 147 years.
29 When the time drew near that Israel must die, he called his son Joseph and said to him, If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and [promise to] deal loyally and faithfully with me. Do not bury me, I beg of you, in Egypt,
30 But let me lie with my fathers; you shall carry me out of Egypt and bury me in their burying place. And [Joseph] said, I will do as you have directed.
31 Then Jacob said, Swear to me [that you will do it]. And he swore to him. And Israel bowed himself upon the head of the bed.