Exit Parallel Mode
 

Genesis 46

46
1Then Israel tooke his iourney with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifice vnto the God of his father Izhak. 2And God spake vnto Israel in a vision by night, saying, Iaakob, Iaakob. Who answered, I am here. 3Then hee sayde, I am God, the God of thy father, feare not to goe downe into Egypt: for I will there make of thee a great nation. 4I wil go downe with thee into Egypt, and I will also bring thee vp againe, and Ioseph shall put his hand vpon thine eyes. 5Then Iaakob rose vp from Beer-sheba: and the sonnes of Israel caried Iaakob their father, and their children, and their wiues in the charets, which Pharaoh had sent to cary him. 6And they tooke their cattell and their goods, which they had gotten in the lande of Canaan, and came into Egypt, both Iaakob and all his seede with him, 7His sonnes and his sonnes sonnes with him, his daughters and his sonnes daughters, and al his seede brought he with him into Egypt. 8And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, euen Iaakob and his sonnes: Reuben, Iaakobs first borne. 9And the sonnes of Reuben: Hanoch, and Phallu, and Hezron, and Carmi. 10And the sonnes of Simeon: Iemuel, and Iamin, and Ohad, and Iachin, and Zohar; and Shaul the sonne of a Canaanitish woman. 11Also the sonnes of Leui: Gershon, Kohath, and Merari. 12Also the sonnes of Iudah: Er, and Onan, and Shelah, and Pharez, and Zerah: (but Er and Onan died in ye land of Canaan) And the sonnes of Pharez were Hezron and Hamul. 13Also the sonnes of Issachar: Tola, and Phuuah, and Iob, and Shimron. 14Also the sonnes of Zebulun: Sered, and Elon, and Iahleel. 15These bee the sonnes of Leah, which shee bare vnto Iaakob in Padan Aram, with his daughter Dinah. All the soules of his sonnes and his daughters were thirtie and three. 16Also the sonnes of Gad: Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli. 17Also the sonnes of Asher: Iimnah, and Ishuah, and Isui, and Beriah, and Serah their sister. And the sonnes of Beriah: Heber, and Malchiel. 18These are the children of Zilpah, whome Laban gaue to Leah his daughter: and these shee bare vnto Iaakob, euen sixtene soules. 19The sonnes of Rahel Iaakobs wife were Ioseph and Beniamin. 20And vnto Ioseph in the lande of Egypt were borne Manasseh, and Ephraim, which Asenath the daughter of Poti-pherah prince of On bare vnto him. 21Also the sonnes of Beniamin: Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard. 22These are the sonnes of Rahel, which were borne vnto Iaakob, fourteene soules in all. 23Also the sonnes of Dan: Hushim. 24Also the sonnes of Naphtali: Iahzeel, and Guni, and Iezer, and Shillem. 25These are the sonnes of Bilhah, which Laban gaue vnto Rahel his daughter, and shee bare these to Iaakob, in all, seuen soules. 26Al the soules, that came with Iaakob into Egypt, which came out of his loynes (beside Iaakobs sonnes wiues) were in the whole, three score and sixe soules. 27Also the sonnes of Ioseph, which were borne him in Egypt, were two soules: so that al the soules of the house of Iaakob, which came into Egypt, are seuentie. 28The he sent Iudah before him vnto Ioseph, to direct his way vnto Goshen, and they came into the land of Goshen. 29Then Ioseph made ready his charet and went vp to Goshen to meete Israel his father, and presented himselfe vnto him and fel on his necke, and wept vpon his necke a good while. 30And Israel sayde vnto Ioseph, Now let me die, since I haue seene thy face, and that thou art yet aliue. 31Then Ioseph said to his brethren, and to his fathers house, I wil go vp and shew Pharaoh, and tell him, My brethren and my fathers house, which were in the land of Canaan, are come vnto me, 32And the men are shepheardes, and because they are shepheardes, they haue brought their sheepe and their cattell, and all that they haue. 33And if Pharaoh call you, and aske you, What is your trade? 34Then ye shall say, Thy seruants are men occupied about cattell, from our childehood euen vnto this time, both we and our fathers: that yee may dwell in the lande of Goshen: for euery sheepe keeper is an abomination vnto the Egyptians.

Genesis 46

46
Chapter 46
Joseph's whole family in Egypt
1So Jacob left Canaan. He took everything that belonged to him. When he came to Beersheba, he offered sacrifices to God, the God of his father Isaac. 2During the night, God spoke to Israel in a dream. He said, ‘Jacob! Jacob!’ Jacob replied, ‘Yes, I am here.’ 3God said, ‘I am God. I am the God that your father worshipped. Do not be afraid to go to Egypt. Your descendants will be very many so that you become a great nation there. 4I will go with you to Egypt. I will also bring you back again. Joseph will be with you when you die.’
5Then Jacob left Beersheba and he continued to travel. Jacob's sons took their father as well as their wives and children. They rode in the carts that Pharaoh had sent to take them to Egypt. 6They also took all their animals and everything that they had got in Canaan. In that way, Jacob and all his family went to Egypt. 7He took his sons and his grandsons, his daughters and granddaughters. He took all his family with him to Egypt.
8These are the names of the descendants of Israel who went to Egypt, (that is, the sons of Jacob): #46:8 Israel is the new name that God gave to Jacob. We call the descendants of Jacob ‘Israelites’. Jacob's 12 sons became the ancestors of the 12 tribes of Israel.
Reuben was the firstborn son of Jacob.
9The sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron and Carmi.
10The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman.
11The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
12The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah, (but Er and Onan died in the land of Canaan). The sons of Perez were Hezron and Hamul.
13The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub and Shimron.
14The sons of Zebulun: Sered, Elon and Jahleel.
15These were the sons that Leah gave birth to in Paddan Aram. Jacob was their father. Leah also gave birth to a daughter, Dinah. These sons and daughters of Jacob were 33 in all.
16The sons of Gad: Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli.
17The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah. The sons of Beriah were Heber and Malkiel.
18These were the children that Zilpah gave birth to. Jacob was their father. Leah gave Zilpah to Jacob as a wife. There were 16 children in all.
19The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.
20Manasseh and Ephraim were born to Joseph in Egypt. Their mother was Asenath daughter of Potiphera, priest of On.
21The sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard.
22These were the sons of Rachel, born to Jacob. There were 14 in all.
23The son of Dan: Hushim.
24The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
25These were the sons that Bilhah gave birth to. She was Rachel's servant that Laban gave to her. Bilhah gave birth to these sons for Jacob. There were seven in all.
26Jacob's descendants who went with him to Egypt were 66. That does not include his son's wives. 27Joseph had two sons that were born in Egypt. So there were 70 people of Jacob's family who were there in Egypt.
28Then Jacob sent Judah to go to Joseph before he got there himself. He learned how to get to Goshen and they arrived there. 29Joseph prepared his chariot and he went to Goshen to meet Jacob, his father. When they met, Joseph hugged his father and he wept for a long time.
30Jacob said to Joseph, ‘Now I am ready to die. I have seen for myself that you are still alive.’ 31Then Joseph spoke to his brothers and to his father's people. He said, ‘I will go and say to Pharaoh, “My brothers and all my father's people have arrived here from Canaan. 32The men are shepherds. They take care of their animals. They have brought with them their sheep, goats and cows, and everything that they have.” 33Pharaoh will call you to meet him. He will ask you, “What is your job?” 34Then you should answer, “We have always taken care of cows and sheep since we were young men. Our ancestors have always done this work.” Egyptians do not want to live near people who take care of sheep. So Pharaoh will let you stay in the region called Goshen.’ #46:34 Joseph wants Pharaoh to know that his family will not cause any trouble to the Egyptians. They will take care of themselves.