Exit Parallel Mode
 

Genesis 39

39
1Now Ioseph was brought downe into Egypt: and Potiphar an Eunuche of Pharaohs (and his chiefe stewarde an Egyptian) bought him at the hande of the Ishmeelites, which had brought him thither. 2And the Lord was with Ioseph, and he was a man that prospered and was in the house of his master the Egyptian. 3And his master sawe that the Lord was with him, and that the Lord made all that hee did to prosper in his hande. 4So Ioseph founde fauour in his sight, and serued him: and he made him ruler of his house, and put all that he had in his hand. 5And from that time that he had made him ruler ouer his house and ouer all that he had, the Lord blessed the Egyptians house for Iosephs sake: and the blessing of the Lord was vpon all that he had in the house, and in the fielde. 6Therefore he left all that he had in Iosephs hand, and tooke accompt of nothing, that was with him, saue onely of the bread, which he did eate. And Ioseph was a faire person, and well fauoured. 7Nowe therefore after these thinges, his masters wife cast her eyes vpon Ioseph, and saide, Lye with me. 8But he refused and said to his masters wife, Beholde, my master knoweth not what he hath in the house with me, but hath committed all that he hath to mine hande. 9There is no man greater in this house then I: neither hath he kept any thing from me, but only thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickednes and so sinne against God? 10And albeit she spake to Ioseph day by day, yet he hearkened not vnto her, to lye with her, or to be in her company. 11Then on a certaine day Ioseph entred into the house, to doe his businesse: and there was no man of the houshold in the house: 12Therefore she caught him by his garmet, saying, Sleepe with me: but he left his garment in her hand and fled, and got him out. 13Nowe when she sawe that he had left his garment in her hand, and was fled out, 14She called vnto the men of her house, and tolde them, saying, Beholde, he hath brought in an Ebrewe vnto vs to mocke vs: who came in to me for to haue slept with me: but I cryed with a loude voyce. 15And when he heard that I lift vp my voice and cryed, he left his garment with me, and fled away, and got him out. 16So she layde vp his garment by her, vntill her lord came home. 17Then she tolde him according to these words, saying, The Ebrew seruat, which thou hast brought vnto vs, came in to me, to mocke me. 18But assoone as I lift vp my voyce and cried, he left his garment with me, and fled out. 19Then when his master heard the wordes of his wife, which she tolde him, saying, After this maner did thy seruant to me, his anger was kindled. 20And Iosephs master tooke him and put him in prison, in the place, where the kings prisoners lay bounde: and there he was in prison. 21But the Lord was with Ioseph, and shewed him mercie, and got him fauour in the sight of the master of the prison. 22And the keeper of the prison committed to Iosephs hande all the prisoners that were in the prison, and whatsoeuer they did there, that did he. 23And the keeper of the prison looked vnto nothing that was vnder his hande, seeing that the Lord was with him: for whatsoeuer he did, the Lord made it to prosper.

Genesis 39

39
Chapter 39
Joseph in Egypt
1The Ishmaelites took Joseph to Egypt and they sold him there as a slave. Potiphar bought Joseph from the Ishmaelites. He was one of Pharaoh's officers. He had authority over all the guards. 2The Lord was with Joseph, so that good things happened to him. Joseph lived in the house of Potiphar, his Egyptian master. 3Potiphar saw that the Lord was with Joseph. He saw that the Lord helped Joseph to do good work. 4So Joseph pleased Potiphar. Potiphar gave Joseph authority as his special servant. Joseph took care of everything that belonged to Potiphar. 5From the time that Potiphar gave Joseph authority over everything in his house, the Lord blessed the people of Potiphar's house, his animals and his crops. The Lord blessed Potiphar because of Joseph.
6So Potiphar told Joseph to take care of everything that belonged to him. Potiphar did not worry about anything in his house. The only thing that he thought about was the food that he ate.
Joseph was a strong and handsome man. 7After some time had passed, Potiphar's wife saw that Joseph was handsome. She said, ‘Come to bed with me!’ 8But Joseph refused to do that. He said, ‘My master does not need to think about anything in the house. I take care of everything that belongs to him. 9No one has more authority in this house than I do. My master keeps nothing from me, except you. That is because you are his wife. I could not do such a bad thing. I could not do a sin that is against God.’
10Potiphar's wife continued to speak to Joseph every day. But he would not agree to go to bed with her. He would not even go near her. 11One day Joseph went into the house to do his work. None of the other servants were there in the house. 12Potiphar's wife suddenly took hold of Joseph's coat. She said, ‘Come to bed with me!’ Joseph left his coat in her hand and he ran out of the house.
13Potiphar's wife saw that Joseph had left his coat in her hand. She saw that he had run out of the house. 14So she called her servants to come. She said to them, ‘Look at this! The Hebrew man that Potiphar brought to work here does not respect us! He came in here and he tried to have sex with me. But I screamed loudly. 15When he heard me scream like that, he ran out of the house. But he left his coat here with me.’
16Potiphar's wife kept the coat beside her until Joseph's master, Potiphar, came home. 17Then she told him this story: ‘The Hebrew slave that you brought to us tried to insult me. He wanted to sleep with me. 18But I screamed loudly for help. So he left his coat with me and he ran out of the house.’
19Joseph's master heard the story that his wife told him. She said, ‘This is what your slave did to me.’ When Potiphar heard that, he was very angry. 20He took hold of Joseph, and he put him in prison. It was the place where the king put his own prisoners. 21While Joseph was there in the prison, the Lord was still with him. He was kind to Joseph. He caused the leader of the prison guards to like Joseph. 22So this man gave Joseph authority over all the other prisoners. Joseph was responsible for everything that they did in the prison. 23The prison guard did not worry about anything that Joseph had authority over. He saw that the Lord was with Joseph. Whatever Joseph did, the Lord helped him to do it well.