Exit Parallel Mode
 

Genesis 29

29
1Then Iaakob lift vp his feete and came into the East countrey. 2And as he looked about, behold there was a well in the field, and lo, three flocks of sheepe lay thereby (for at that well were the flockes watered) and there was a great stone vpon the welles mouth. 3And thither were all the flockes gathered, and they rolled the stone from the welles mouth, and watered the sheepe, and put the stone againe vpon the welles mouth in his place. 4And Iaakob sayde vnto them, My brethren, whence be ye? And they answered, We are of Haran. 5Then he sayd vnto them, Know ye Laban the sonne of Nahor? Who said, We know him. 6Againe he sayd vnto them, Is he in good health? And they answered, He is in good health, and beholde, his daughter Rahel commeth with the sheepe. 7Then he sayd, Lo, it is yet hie day, neither is it time that the cattell shoulde be gathered together: water ye the sheepe and go feede them. 8But they sayde, We may not vntill all the flocks be brought together, and till men rolle the stone from the welles mouth, that we may water the sheepe. 9While he talked with them, Rahel also came with her fathers sheepe, for she kept them. 10And assoone as Iaakob saw Rahel ye daughter of Laban his mothers brother, and the sheepe of Laban his mothers brother, then came Iaakob neere, and rolled the stone from the welles mouth, and watered ye flocke of Laban his mothers brother. 11And Iaakob kissed Rahel, and lift vp his voyce and wept. 12(For Iaakob tolde Rahel, that he was her fathers brother, and that he was Rebekahs sonne) then she ranne and tolde her father. 13And when Laban heard tell of Iaakob his sisters sonne, he ranne to meete him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house: and he tolde Laban all these things. 14To whome Laban sayd, Well, thou art my bone and my flesh. and he abode with him the space of a moneth. 15For Laban sayde vnto Iaakob, Though thou be my brother, shouldest thou therfore serue me for nought? tell me, what shalbe thy wages? 16Now Laban had two daughters, the elder called Leah, and the yonger called Rahel. 17And Leah was tender eyed, but Rahel was beautifull and faire. 18And Iaakob loued Rahel, and sayde, I will serue thee seuen yeeres for Rahel thy yonger daughter. 19Then Laban answered, It is better that I giue her thee, then that I should giue her to another man: abide with me. 20And Iaakob serued seuen yeres for Rahel, and they seemed vnto him but a few dayes, because he loued her. 21Then Iaakob sayde to Laban, Giue me my wife, that I may goe in to her: for my terme is ended. 22Wherefore Laban gathered together all the men of the place, and made a feast. 23But whe the euening was come, he tooke Leah his daughter and brought her to him, and he went in vnto her. 24And Laban gaue his mayde Zilpah to his daughter Leah, to be her seruant. 25But when the morning was come, behold, it was Leah. Then sayde he to Laban, Wherefore hast thou done thus to mee? did not I serue thee for Rahel? wherfore then hast thou beguiled me? 26And Laban answered, It is not the maner of this place, to giue the yonger before the elder. 27Fulfill seuen yeeres for her, and we wil also giue thee this for the seruice, which thou shalt serue me yet seuen yeeres more. 28Then Iaakob did so, and fulfilled her seuen yeeres, so he gaue him Rahel his daughter to be his wife. 29Laban also gaue to Rahel his daughter Bilhah his mayde to be her seruant. 30So entred he in to Rahel also, and loued also Rahel more then Leah, and serued him yet seuen yeeres more. 31When the Lord saw that Leah was despised, he made her fruitful: but Rahel was barren. 32And Leah conceiued and bare a sonne, and she called his name Reuben: for she said, Because the Lord hath looked vpon my tribulation, now therefore mine husband will loue me. 33And she conceiued againe and bare a sonne, and sayde, Because the Lord heard that I was hated, he hath therefore giuen me this sonne also, and she called his name Simeon. 34And she conceiued againe and bare a sonne, and said, Now at this time wil my husband keepe mee company, because I haue borne him three sonnes: therefore was his name called Leui. 35Moreouer shee conceiued againe and bare a sonne, saying, Nowe will I prayse the Lord: therefore shee called his name Iudah, and left bearing.
29
Jacob Meets Rachel
1Then Jacob #Lit lifted up his feetset out on his journey, and went to the land of the #Lit sonspeople of the east. 2He looked, and #Lit beholdsaw a well in the field, and behold, three flocks of sheep were lying there beside it, because they watered the flocks from that well. Now the stone on the mouth of the well was large. 3When all the flocks were gathered there, they would roll the stone from the mouth of the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place on the mouth of the well.
4Jacob said to them, “My brothers, where are you from?” And they said, “We are from Haran.” 5So he said to them, “Do you know Laban the son of Nahor?” And they said, “We know him.6And he said to them, “Is it well with him?” And they said, “It is well, and here is his daughter Rachel coming with the sheep.” 7Then he said, “Look, it is still high day; it is not time for the livestock to be gathered. Water the sheep, and go, pasture them.” 8But they said, “We cannot, until all the flocks are gathered, and they roll the stone from the mouth of the well; then we water the sheep.”
9While he was still speaking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherdess. 10When Jacob saw Rachel the daughter of his mother’s brother Laban, and the sheep of his mother’s brother Laban, Jacob went up and rolled the stone from the mouth of the well, and watered the flock of his mother’s brother Laban. 11Then Jacob kissed Rachel, and raised his voice and wept. 12Jacob told Rachel that he was a relative of her father and that he was Rebekah’s son, and she ran and told her father.
13So when Laban heard the news about Jacob, his sister’s son, he ran to meet him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house. Then he told Laban all these things. 14And Laban said to him, “You certainly are my bone and my flesh.” And he stayed with him a month.
15Then Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what shall your wages be?” 16Now Laban had two daughters; the name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel. 17And Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in figure and appearance. 18Now Jacob loved Rachel, so he said, “I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.” 19Laban said, “It is better that I give her to you than to give her to another man; stay with me.” 20So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him like only a few days because of his love for her.
Laban’s Treachery
21Then Jacob said to Laban, “Give me my wife, for my #Lit days aretime is completed, that I may have relations with her.” 22So Laban gathered all the people of the place and held a feast. 23Now in the evening he took his daughter Leah and brought her to him; and Jacob had relations with her. 24Laban also gave his female slave Zilpah to his daughter Leah as a slave. 25So it came about in the morning that, behold, it was Leah! And he said to Laban, “What is this that you have done to me? Was it not for Rachel that I served with you? Why then have you deceived me?” 26But Laban said, “It is not #Lit done thus inthe practice in our place to #Lit givemarry off the younger before the firstborn. 27Complete the week of this one, and we will give you the other also for the service which you shall serve with me, for another seven years.” 28Jacob did so and completed her week, and he gave him his daughter Rachel as his wife. 29Laban also gave his female slave Bilhah to his daughter Rachel as her slave. 30So Jacob had relations with Rachel also, and indeed he loved Rachel more than Leah, and he served with #Lit himLaban for another seven years.
31Now the Lord saw that Leah was #Lit hatedunloved, and He opened her womb, but Rachel was unable to have children. 32Leah conceived and gave birth to a son, and named him #I.e., see, a sonReuben, for she said, “Because the Lord has #Lit looked atseen my affliction; surely now my husband will love me.” 33Then she conceived again and gave birth to a son, and said, “Because the Lord has #Heb shama, related to Simeonheard that I am #Lit hatedunloved, He has therefore given me this son also.” So she named him Simeon. 34And she conceived again and gave birth to a son, and said, “Now this time my husband will become #Heb lavah, related to Leviattached to me, because I have borne him three sons.” Therefore he was named Levi. 35And she conceived again and gave birth to a son, and said, “This time I will #Heb Jadah, related to Judahpraise the Lord.” Therefore she named him #Heb JehudahJudah. Then she stopped having children.